Чернышёва Евгения Владимировна

Материал из ПроДетЛит
Евгения Чернышёва
Евгения Чернышёва
Евгения Чернышёва
Дата рождения 11.07.1982
Место рождения Москва
Гражданство СССР, Российская Федерация
Род деятельности переводчик
Язык произведений немецкий



Евгения Владимировна Чернышёва — российский переводчик детской литературы.

Евгения Чернышёва / Биография

Евгения Чернышёва родилась 11 июля 1982 года в Москве.

В 1999 году она окончила Детскую художественную школу им. В. А. Серова (ранее ДХШ № 1) и Московскую городскую лингвистическую гимназию № 1513 (в наст. время Немецкое отделение школы № 1234). В школьную программу были включены анализ литературного текста, перевод и курс гидов-переводчиков на немецком языке. Именно школа привила ей любовь к немецкому языку, литературе и искусству.

В 2004 году Евгения Чернышёва окончила Московский государственный лингвистический университет (ранее МГПИИЯ им. Мориса Тореза), факультет немецкого языка, получив специализацию «Лингвист. Преподаватель немецкого и английского языков».

Интерес к переводу художественной литературы проявился ещё в детстве, когда ей подарили первые книжки на немецком языке. Девочке захотелось поскорее узнать, о чём же эти книги. Поскольку она ещё только начинала учить язык, то вооружившись толстым словарём, стала скрупулёзно записывать перевод в тетрадку, слово за словом, предложение за предложением. Эти книги до сих пор хранятся в её семейной библиотеке.

Профессиональная переводческая деятельность началась в студенческие годы. С первого курса Евгения Чернышёва совмещала учёбу с работой в переводческом бюро. Именно тогда она решила, что обязательно станет переводчиком. На третьем курсе она успешно сдала международный экзамен по немецкому языку уровня С 2. После получения диплома с 2004 по 2017 годы Евгения стала преподавать немецкий в ведущих российских вузах и крупных международных компаниях (Финансовый университет при Правительстве РФ, МГУ, ABBYY, KPMG, Bosch и др.). В это время Евгения Чернышёва начала активно развиваться как педагог, прошла курсы повышения квалификации в России и в Германии, участвовала в российских и международных конференциях. Она стала автором ряда научных публикаций и двух учебных пособий по немецкому языку и продолжала заниматься переводческой деятельностью.

В 2018 году у Евгении Чернышёвой родилась дочь. Она старалась тщательно выбирать книги для чтения своего ребёнка, погружаясь в мир детской литературы и выискивая интересные книги.



В 2019 году началось сотрудничество с издательством «Стрекоза». Творческим дебютом Евгении в переводе детской литературы стала книга немецкой писательницы и художницы Даниэлы Дрешер «Гном из водосточной трубы. Слышишь, как растёт трава…». Эта книга вошла в каталог «100 лучших новых книг для детей и подростков» за 2020 год. А следующая часть трилогии про гнома Гисберта под названием «Гном из водосточной трубы. Журчащий ручеёк» вошла в длинный список литературной премии им. К. И. Чуковского за 2022–2023 годы в номинации «Перевод детской литературы для детей до 7 лет».

Книга Фолькера Менерта «Магеллан. Путешествия и открытия» в переводе Евгении Чернышёвой вошла в топ-лист детских книг на книжном фестивале «Красная площадь–2023» и книжной выставки интеллектуальной литературы Non/fiction 2023.

Евгения Чернышёва сотрудничает с такими издательствами, как «Стрекоза», «Эксмо», «Бомбора», «Рипол классик», является регулярным участником и спикером на крупных переводческих конференциях (Translation Forum Russia, Контакт и др.).

Евгения Чернышёва / Переводы

  • Дрешер, Д. Гном из водосточной трубы. Слышишь, как растет трава… / Даниэла Дрешер ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Даниэлы Дрешер. — Москва : Стрекоза, 2019. — 112 с. : ил. — (Бестселлер для детей).
  • Дрешер, Д. Гном из водосточной трубы. Журчащий ручеёк / Даниэла Дрешер ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Даниэлы Дрешер. — Москва : Стрекоза, 2021. — 104 с. : ил. — (Бестселлер для детей).
  • Майер, Д. Секретов много не бывает. / Джина Майер; перевод с немецкого Евгении Чернышевой; иллюстрации Жоэль Турлониас. — Москва : Стрекоза, 2020. — 96 с. : ил. — (Волшебный магазин цветов ; т. 1).
  • Майер, Д. Как наколдовать победу / Джина Майер ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Жоэль Турлониас. — Москва: Стрекоза, 2020. — 96 с. : ил. — (Волшебный магазин цветов ; т. 2).
  • Майер, Д. Эликсир правды / Джина Майер ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Жоэль Турлониас. — Москва : Стрекоза, 2020. — 96 с. : ил. — (Волшебный магазин цветов ; т. 3).
  • Майер, Д. Путешествие за чудо-ягодами / Джина Майер ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Жоэль Турлониас. — Москва : Стрекоза, 2020. — 96 с. : ил. — (Волшебный магазин цветов. Том 4).
  • Паннен, К. Связанные одной нитью / Кай Паннен ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Кай Паннен. — Москва : Стрекоза, 2021. — 96 с. : ил. — (Детская художественная литература).
  • Тильман, К. Возвращение домой / Кристиан Тильман ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Николая Ренгера. — Москва : Стрекоза, 2021. — 80 с. : ил. — (Тараканья банда ; кн. 1).
  • Тильман, К. Ограбление века / Кристиан Тильман ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Николая Ренгера. — Москва : Стрекоза, 2021. — 80 с. : ил. — (Тараканья банда ; кн. 2).
  • Тильман, К. Сокровище для пиратов / Кристиан Тильман ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Николая Ренгера. — Москва : Стрекоза, 2021. — 80 с. : ил. — (Тараканья банда ; кн. 3).
  • Гайслер, Д. Ночь в библиотеке / Дагмар Гайслер ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой. — Москва : Стрекоза, 2021. — 144 с. — (Чернильные замарашки).
  • Гайслер, Д. Путешествие на пиратский корабль / Дагмар Гайслер ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой. — Москва : Стрекоза, 2021. — 144 с. — (Чернильные замарашки).
  • Курманн, А. Зайчонок Длинные Ушки. Я расту! / Андреа Курманн ; перевод с немецкого Чернышевой Евгении ; иллюстрации Надин Райц. — Москва : Стрекоза, 2022. — 128 с. : ил. — (Детская художественная литература).
  • Курманн, А. Зайчонок Длинные Ушки. Я уже большой! / Андреа Курманн ; перевод с немецкого Чернышевой Евгении ; иллюстрации Надин Райц. — Москва : Стрекоза, 2022. — 128 с. : ил. — (Детская художественная литература).
  • Хаас, М. Маленькое привидение. Ночная прогулка / Майке Хаас ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Элени Ливаниос. — Москва : Стрекоза, 2022. — 64 с. : ил. — (Детская художественная литература).
  • Хаас, М. Маленькое привидение. Первый полёт / Майке Хаас ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Элени Ливаниос. — Москва : Стрекоза, 2022. — 64 с. : ил. — (Детская художественная литература).
  • Хаас, М. Маленькое привидение. Супер-пупер везение / Майке Хаас ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Элени Ливаниос. — Москва : Стрекоза, 2022. — 64 с. : ил. — (Детская художественная литература).
  • Хаас, М. Маленькое привидение. Счастливая подкова / Майке Хаас ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Элени Ливаниос. — Москв :, Стрекоза, 2022. — 64 с. : ил. — (Детская художественная литература).
  • Менерт, Ф. Магеллан. Путешествия и открытия / Фолькер Менерт ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Тима Келлер. — Москва : Стрекоза, 2023. — 96 с. : ил. — (100 лучших книг).
  • Шредер, С. М. Макс, Мукс и Гриб желаний / Свен Мария Шредер ; перевод с немецкого Евгении Чернышевой ; иллюстрации Свена Марии Шредер ; литературная обработка Л. Мавриной. — Москва : Стрекоза, 2023. — 63 с. : ил. — (Детская художественная литература).

О жизни и творчестве