Каримова Алёна


Алёна Каримова (наст. имя Каримова Алия Каюмовна) — российская писательница, переводчик, член Союза российских писателей и Союза писателей Татарстана, член Татарского ПЕН-центра.

Алёна Каримова
Алёна Каримова
Алёна Каримова
Псевдоним(ы) Алёна Каримова
Дата рождения 14.06.1976
Место рождения г. Кызыл-Кия Ошской области Киргизской ССР
Гражданство СССР, Российская Федерация
Род деятельности писатель, переводчик
Язык произведений русский


Алёна Каримова / Биография

Алёна Каримова родилась 14 июня 1976 года в городе Кызыл-Кия Ошской области Киргизской ССР. В возрасте трёх лет переехала вместе с родителями в Нижегородскую область, село Чулково, после 2 класса — в Казань. В старших классах (1991–1993 годы) Алёна училась в ЭШЛ № 1 при Казанском государственном университете им. В. И. Ульянова-Ленина (ныне Казанский «Приволжский» федеральный университет). В 1999 году окончила физический факультет, получив степень магистра физики (кафедра оптики и нанофотоники).

Впервые стихи Алёны Каримовой были опубликованы в журнале «Идель» в 1995 году. Молодая поэтесса участвовала в работе различных литературных объединений Казани: с 1993 года она посещала ЛИТО при музее М. Горького. Алёна была одной из любимых учениц Марка Давидовича Зарецкого, долгие годы руководившего ЛИТО. Она возглавляла его после смерти Зарецкого (2003–2006, 2009–2017). В студенческие годы А. Каримова также входила в ЛИТО КГМУ «Белая Ворона» (рук. Наиля Ахунова).

В дальнейшем её произведения публиковались на страницах журналов («День и ночь», «Дружба народов», «Знамя», «Казань», «Литературная учёба», «Наш современник», «Новый мир», «Октябрь», «Юность» и др.), газет («Женщина», «Казанские ведомости», «Литературный бульвар», «Провинция», «Республика Татарстан» и др.), в коллективных сборниках.

Первый поэтический сборник Алёны Каримовой, изданный в 2006 году в серьёзном издательстве (ТКИ), носил название «Другое платье». Предисловие к нему написал один из самых крупных поэтов современного татарского мира, Равиль Раисович Бухараев. Книга была благожелательно встречена критикой. Весной 2007 года Алёна Каримова стала лауреатом литературной премии имени А. М. Горького. Замечательный казанский поэт и переводчик Сергей Владимирович Малышев назвал её одним из лучших, ярких поэтов Казани. Он высоко оценил её дарование, отметив, что она «умеет работать в большом диапазоне: от лёгкой романтичности до жёсткого реализма, от уютной женственности до иронии, не всегда безобидной. Стихи Алёны иной раз подобны пружине — внутренняя энергия в них такая, что и в “мужской” лирике редко встречается».

Позднее у А. Каримовой вышли поэтические сборники «Холодно— горячо» (2015) и «Вересковая пустошь» (2016).

Алёна Каримова всегда интересовалась литературой для детей, переводила татарские народные сказки и татарскую детскую поэзию на русский язык. В 2012 году она подготовила тексты к уникальной татарской азбуке «Алифба» (издательство «Марджани», 2012). По словам издателей, эта книга стала «маленькой энциклопедией татарской жизни». Юных читателей познакомили со словами и понятиями, знаковыми для культуры этого народа: кто такой шурале, как раньше лечили людей ырымчи (знахари), как джигиты выбирали себе волшебного коня Тулпара, чем может угостить любимых внуков дэу-эни (бабушка), чем отличаются друг от друга татарские пироги: бялеш, губадья, эчпочмак, кыстыбый и многое другое.

Источником вдохновения А. Каримовой в работе над книгами для детей зачастую служат фольклор и мифология — не только татарские, но и других народов нашей страны. В её переложении в серии «Сказки Великого шёлкового пути» издательства «Марджани» вышли татарские народные сказки «Белый змей» (иллюстрации Натальи Демидовой, 2012) и «Три голубя» (иллюстрации Марьям Садердиновой, 2012). Позже были изданы мордовские народные сказки «Чудо в перьях» (иллюстрации Ольги Ионайтис, 2016) и тувинские народные сказки «Песни Тайги» (иллюстрации Ольги Мониной, 2017). Все эти издания предназначены для семейного чтения и будут интересны читателям разного возраста.



Татарские мифологические персонажи стали героями авторской книги Алёны Каримовой «Тайны казанского двора» (художник Ольга Никифорова, 2023). Мальчику Юку приходится делать выбор между своим желанием и необходимостью поступить так, как нужно. Наряду с Юком, его абикой (бабушкой) Гульшат-апой и друзьями, Баром и Айе, в книге действуют таинственные, сверхъестественные существа Худжа, Абзар, Мун, Суан и Урман. Образы мифологических хозяев дома, двора, бани, воды и леса позволяют лучше понять культуру и традиции татарского народа.

Алёна Каримова стала лауреатом Национальной премии в области детской и подростковой литературы 2024 года в номинации «Лучшее прозаическое произведение для детей». Повесть «Возвращение Пеликена» (издательство Рутения, ил. О. Добровольского, 2023) — волшебная история о маленьком чукотском боге Пеликене, когда-то потерявшем память. При помощи мифического создателя Камчатки ворона Кутха, а также пятиклассников города Петропавловска-Камчатского Андрея и Насти, Пеликену предстоит вспомнить своё предназначение и помочь человечеству понять, как важно сохранить наш общий дом — Землю.

В 2008–2009 годах Алёна Каримова обучалась на кафедре литературного мастерства по специальности «Поэзия» Высших литературных курсов Литературного института им. А. М. Горького. В разные годы работала корреспондентом газеты «Казанский университет», была главным редактором газеты «Литературный бульвар», научным сотрудником Института проблем информатики Академии наук Республики Татарстан, ведущим специалистом отдела развития искусств и защиты авторских прав Министерства культуры Республики Татарстан, заведовала отделом переводов Союза писателей Республики Татарстан, была главным редактором литературных программ Фонда поддержки и развития научных и культурных программ им. Ш. Марджани в Москве. Три года (2014–2017) занимала должность заместителя главного редактора журнала «Идель». В 2017–2021 годах работала спичрайтером, главным редактором корпоративного журнала Объединённой судостроительной корпорации (ОСК) «Строим флот сильной страны».



Значительное место в писательской деятельности А. Каримовой занимает художественный перевод. Несмотря на то, что Алёна пишет на русском, она знает родной язык и для перевода ей не требуется подстрочник. В статье «Перевод как священная обязанность» она пишет, что существует «некоторая потребность сделать что-то полезное для своей национальной культуры — как сейчас любят говорить, “продвинуть” её». Чаще всего Алёна Каримова переводит татарских поэтов. В 2022 году казанское издательство «Яз» выпустило книгу татарской поэзии в её переводах — «Птица сердца».

Алёна Каримова — ответственный редактор издания «Современная литература народов России. Детская литература. Антология» (ОГИ, 2017). Она входит в Экспертный совет Программы поддержки национальных языков народов РФ, руководит Центром художественного перевода Союза писателей Республики Татарстан. В 2022 году русскоязычные читатели получили возможность познакомиться с творчеством современных писателей, пишущих на татарском языке: Центр художественного перевода подготовил сборник из тридцати рассказов «Антология современного татарского рассказа» (2022). Книга вышла в московском издательстве ОГИ под общей редакцией А. Каримовой.

Писательница преподаёт в Литературном институте им. А. М. Горького: ведёт курсы мастерства художественного перевода и литературы на татарском языке, она — старший педагог-преподаватель кафедры художественного перевода.

А. Каримова принимает участие во многих фестивалях и конкурсах Республики Татарстан и всей Российской Федерации. В соавторстве с поэтессой Альбиной Абсалямовой Алёна Каримова под псевдонимом Салям Карамов написала пьесу «Carpe diem» о жизни литературного журнала и представила её на конкурс современной драматургии «ProДвижение» (2015). На Всемирную книжную ярмарку, прошедшую в Индии в начале 2024 года, Алёна Каримова привезла «Тайны казанского двора» и «Возвращение Пеликена». В интервью писательница отметила, что в последнее время в восточном мире растёт интерес к русской литературе.

Алёна Каримова награждена Почётной грамотой Министерства культуры Республики Татарстан, нагрудным знаком «За достижения в культуре», благодарностью Президента Республики Татарстан.

Алёна Каримова / Книги

  • Каримова, А. Другое платье : стихотворения / Алёна Каримова. — Казань : Татарское книжное издательство, 2006. — 127 с. : ил. — [Хранится в Псковской областной универсальной научной библиотеке]. — См. также]
  • Алифба : татарская азбука в иллюстрациях А. Сайфутдинова / [авт. текста Алена Каримова] ; в ил. Анвара Сайфутдинова. — Москва : Marjani Foundation, 2012. — 75 с. : ил.
  • Сабантуй в фотографиях Рифхата Якупова : [фотоальбом] / [фотограф] Рифхат Якупов ; [авторы текстов: Алена Каримова, Шамиль Идиатуллин, Рифхат Якупов]. — Москва : Марджани, 2014. — 167 с. : фот. — [Хранится в РГБ].
  • Каримова, А. Холодно — горячо : стихотворения / Алёна Каримова. — Казань : Татарское книжное издательство, 2015. — 127 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Каримова, А. Вересковая пустошь : стихотворения / Алёна Каримова. — Москва, СТиХИ, 2016 г. — 80 с. — (Срез, кн. 2. Книжные серии товарищества поэтов «Сибирский тракт»). — См. также
  • Песни Тайги : тувинские народные сказки в переложении Алёны Каримовой / составитель Зоя Самдан ; иллюстрации Ольги Мониной. — Москва : Марджани, 2017. — 96 с. : ил. — (Сказки Великого шёлкового пути). — [Хранится в РГБ].
  • Антология современного татарского рассказа / перевод с татарского и под общей редакцией Алии Каримовой. — Москва : ОГИ, 2022. — 415 с. : ил., портр. — [Хранится в РГБ].
  • Птица сердца : татарская поэзия в переводах Алёны Каримовой. — Казань : Яз, 2022. — 175 с. : портр. — [Хранится в РГБ].
  • Каримова, А. Возвращение Пеликена / Алёна Каримова ; иллюстрации О. Добровольского. — Москва : Рутения, 2023. — 223 с. : ил.
  • Каримова, А. Тайны казанского двора : городская сказка / Алёна Каримова ; художник О. Никифорова. — Казань : Татарское книжное издательство, 2023. — 111 с. : ил.
  • Каримова, А. Двадцать четыре : стихи / Алёна Каримова. — Текст : электронный // Издательский дом Маковского : сайт.
  • Каримова, А. Течение — это жизнь : отрывок из повести для детей «Тайны казанского двора»] / Алёна Каримова. — Текст : электронный // сайт журнала «Казань».

О жизни и творчестве

  • Еникеев, И. А. Русскоязычная литература Татарстана (1960–2020 гг.) / И. А. Еникеев. — Казань: ИЯЛИ, 2021. — 120 с.
  • Еникеев, И. А. Казанский текст Алёны Каримовой / И. А. Еникеев // Научный Татарстан. — 2023. — № 4. — С. 47–525.
  • Каримова А. Трудности и радости перевода : [беседа о литературных переводах] / Алёна Каримова ; беседовала О. Балтусова // Казань. — 2011. — № 5. — С. 128.
  • Нагуманова Э. Творчество Алены Каримовой в контексте русскоязычной поэзии Татарстана / Э. Нагуманова // Филология и культура. Philology and Culture. — 2023. — № 2. — С. 161–166.
  • Сарчин Р. Другое платье // Лики казанской поэзии. — Казань: Татар. кн. изд-во, 2013. — С. 133.
  • Алена Каримова. У Казани есть своё лицо / Алёна Каримова. — Текст : электронный // BezFormata.Com : сайт.
  • Дорфман, А. Замри и слушай! : Алёна Каримова о стихах, безвкусице и душевной работе: [интервью с писательницей] / Александра Дорфман. — Текст : электронный // Аргументы и Факты Казань : сайт.
  • Исчезающая профессия : [интервью с писательницей и переводчиком А. Каримовой] / беседу вела Анастасия Ермакова. — Текст : электронный // Литературная газета : сайт.
  • Каримова, А. Детская литература — это серьёзно! / Алёна Каримова. — текст : электронный // Идель : сайт.
  • Малышев, С. «Другое платье», сшитое из стихов / Сергей Малышев : [о сборнике стихов А. Каримовой]. — Текст : электронный // Республика Татарстан : сайт газеты.
  • Чукотский бог узнает правду! : [о книге Алёны Каримовой «Возвращение Пеликена»]. — Текст : электронный // Дзен : блог-платформа. — Канал «Книжный класс».

Награды, премии

  • 2006 — лауреат I форума молодых писателей Поволжья (поэзия)
  • 2007 — Литературная премия имени А. М. Горького (г. Казань) за книгу «Другое платье»
  • 2007 — премия «За вклад в развитие русского языка в Республике Татарстан»
  • 2007–2008 годы — стипендия Литературной премии имени Сажиды Сулеймановой (г. Альметьевск) за переводы с татарского языка
  • 2012 — третье место на II Международном конкурсе переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» в номинации «Любовная лирика»
  • 2016 — Государственная премия Республики Татарстан имени Г. Р. Державина за книгу «Холодно—горячо»
  • 2016 — первое место на Международном литературном конкурсе «Открытая Евразия» (Лондон) в номинации «Поэтический перевод»
  • 2023 — литературная премия им. С. Сулеймановой за сборник поэтических переводов с татарского «Птица сердца»
  • 2024 — Национальная премия в области детской и подростковой литературы за книгу «Возвращение Пеликена»