44 835
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 34: | Строка 34: | ||
В 1929 году в Театре Юного Зрителя была поставлена первая пьеса Шварца – «Ундервуд». Уже в ней традиционные сказочные ситуации и образы вторгаются в повседневную советскую реальность. В дальнейшем этот прием становится сквозным для писателя – как в детских пьесах и рассказах, так и в произведениях для взрослых. Во «взрослых» пьесах («Голый король», 1933, «Тень», 1940, «Дракон», 1943, «Обыкновенное чудо» 1950) сюжетные ходы, заимствованные из сказок (главным образом, Андерсена) или так или иначе восходящие к ним, парадоксально обостряются и трансформируются; используются приемы, близкие к театру абсурда. Не случайно постановщик пьес Шварца, Н.П. Акимов, сравнивал его с Э. Ионеско. Абстрактное обличение тирании и жестокости воспринималось в условиях сталинского СССР как использование «эзопова языка»: особенно это видно в пьесе «Дракон», задуманной как антифашистская, но легко проецируемой и на советские реалии. Моральные и философские идеи, заключенные в пьесах Шварца, также нетривиальны. Все это обусловило их трудную сценическую историю. «Голый король» не был поставлен при жизни автора, «Тень» шла в Ленинградском Театре Комедии лишь один сезон, «Дракон» был запрещен после первого спектакля (в 1946 году он был, однако, поставлен в Германии, на оккупированной СССР территории). Лишь в 1956 году «взрослые» пьесы Шварца были изданы, в том же году в Театре—Студии киноактера и Театре Комедии увидело сцену «Обыкновенное чудо». Начиная с 1960-х эти пьесы Шварца стали широко ставиться и экранизироваться. | В 1929 году в Театре Юного Зрителя была поставлена первая пьеса Шварца – «Ундервуд». Уже в ней традиционные сказочные ситуации и образы вторгаются в повседневную советскую реальность. В дальнейшем этот прием становится сквозным для писателя – как в детских пьесах и рассказах, так и в произведениях для взрослых. Во «взрослых» пьесах («Голый король», 1933, «Тень», 1940, «Дракон», 1943, «Обыкновенное чудо» 1950) сюжетные ходы, заимствованные из сказок (главным образом, Андерсена) или так или иначе восходящие к ним, парадоксально обостряются и трансформируются; используются приемы, близкие к театру абсурда. Не случайно постановщик пьес Шварца, Н.П. Акимов, сравнивал его с Э. Ионеско. Абстрактное обличение тирании и жестокости воспринималось в условиях сталинского СССР как использование «эзопова языка»: особенно это видно в пьесе «Дракон», задуманной как антифашистская, но легко проецируемой и на советские реалии. Моральные и философские идеи, заключенные в пьесах Шварца, также нетривиальны. Все это обусловило их трудную сценическую историю. «Голый король» не был поставлен при жизни автора, «Тень» шла в Ленинградском Театре Комедии лишь один сезон, «Дракон» был запрещен после первого спектакля (в 1946 году он был, однако, поставлен в Германии, на оккупированной СССР территории). Лишь в 1956 году «взрослые» пьесы Шварца были изданы, в том же году в Театре—Студии киноактера и Театре Комедии увидело сцену «Обыкновенное чудо». Начиная с 1960-х эти пьесы Шварца стали широко ставиться и экранизироваться. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Евгений Шварц"> | |||
Файл:Evgenij-SHvarc (5).jpg|Лагерь / Евгений Шварц; рисунки А. Пахомов, 1925 | |||
Файл:Evgenij-SHvarc (1).jpg|Поезд / Е. Шварц, 1929 | |||
Файл:Evgenij-SHvarc (3).jpg|Ведро / Евгений Шварц; рис. А. Пахомов, 1930 | |||
Файл:Evgenij-SHvarc (2).jpg|Чужая девочка / Е. Шварц; рис. А. Боровской, 1937 | |||
Файл:Evgenij-SHvarc (6).jpg|Крейсер Аврора / текст Евгений Шварц | |||
Файл:Evgenij-SHvarc (4).jpg|Сказка о потерянном времени / Е. Шварц; [рис. В. Конашевича, обл. А. Пахомова], 1948 | |||
</gallery></center> | |||
Судьба произведений Шварца, написанных для детей, складывалась гораздо благоприятнее. Его детские пьесы-сказки («Принцесса и свинопас»,1934, «Красная шапочка»,1936, «Снежная королева»,1939, «Брат и сестра»,1940, «Два клена», 1953 и другие) регулярно ставились в Театре юного зрителя и других театрах СССР. Некоторые пьесы («Кукольный город», 1939) написаны для театра кукол. Используя сюжеты литературных или народных сказок, Шварц «очеловечивал» их персонажей, наполнял действие парадоксальным юмором, лиризмом, иногда (как в «Снежной королеве») вводил в действие автора-повествователя. К пьесам примыкают сказочные новеллы для детей - «Сказка о потерянном времени» (1940), «Два брата» (1943) и др. Во многих произведениях Шварца присутствует мотив угрожающей трансформации мира, утраты идентичности: дети становятся стариками («Сказка о потерянном времени»), живые существа превращаются в ледяные фигуры («Два брата») или деревья («Два клена»). | Судьба произведений Шварца, написанных для детей, складывалась гораздо благоприятнее. Его детские пьесы-сказки («Принцесса и свинопас»,1934, «Красная шапочка»,1936, «Снежная королева»,1939, «Брат и сестра»,1940, «Два клена», 1953 и другие) регулярно ставились в Театре юного зрителя и других театрах СССР. Некоторые пьесы («Кукольный город», 1939) написаны для театра кукол. Используя сюжеты литературных или народных сказок, Шварц «очеловечивал» их персонажей, наполнял действие парадоксальным юмором, лиризмом, иногда (как в «Снежной королеве») вводил в действие автора-повествователя. К пьесам примыкают сказочные новеллы для детей - «Сказка о потерянном времени» (1940), «Два брата» (1943) и др. Во многих произведениях Шварца присутствует мотив угрожающей трансформации мира, утраты идентичности: дети становятся стариками («Сказка о потерянном времени»), живые существа превращаются в ледяные фигуры («Два брата») или деревья («Два клена»). | ||
Строка 41: | Строка 54: | ||
Шварцу принадлежит большое количество киносценариев. Среди них можно назвать сценарий-инсценировку «Дон-Кихота» для фильма Г. Козинцева (1957), написанный совместно с Н. Эрдманом в 1947 году сценарий фильма «Каин XVIII (поставлен в 1963), в котором использованы мотивы пьесы «Голый король», и несколько сценариев, написанных в соавторстве с Олейниковым: детские фильмы «Разбудите Леночку»(1934) и «Леночка и виноград»(1936) и взрослый – «На отдыхе»(1936). | Шварцу принадлежит большое количество киносценариев. Среди них можно назвать сценарий-инсценировку «Дон-Кихота» для фильма Г. Козинцева (1957), написанный совместно с Н. Эрдманом в 1947 году сценарий фильма «Каин XVIII (поставлен в 1963), в котором использованы мотивы пьесы «Голый король», и несколько сценариев, написанных в соавторстве с Олейниковым: детские фильмы «Разбудите Леночку»(1934) и «Леночка и виноград»(1936) и взрослый – «На отдыхе»(1936). | ||
Шварц писал также стихи в обэриутском духе, по большей части шуточные. | Евгений Шварц писал также стихи в обэриутском духе, по большей части шуточные. | ||
Еще одно произведение Шварца – дневник в основном мемуарного характера, создававшийся в 1950-1958 годы и частично изданный под названием «Живу беспокойно…» в 1990 (более полное издание – «Превратности судьбы», 2013) и содержащий ценный материал о литературной жизни 1920-30-х годов, в том числе о детской литературе. | Еще одно произведение Шварца – дневник в основном мемуарного характера, создававшийся в 1950-1958 годы и частично изданный под названием «Живу беспокойно…» в 1990 (более полное издание – «Превратности судьбы», 2013) и содержащий ценный материал о литературной жизни 1920-30-х годов, в том числе о детской литературе. | ||
Евгений Шварц умер 15 января 1958 года в Ленинграде. Похоронен на Богословском кладбище. | Евгений Шварц умер 15 января 1958 года в Ленинграде. Похоронен на Богословском кладбище. | ||
== Основные издания == | == Основные издания == | ||