47 079
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
| (не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
| Строка 22: | Строка 22: | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
'''Анни Шмидт''' (нидерл. ''Anna Maria Geertruida Schmidt'') — нидерландская писательница, поэтесса и сценаристка. | '''Анни Шмидт''' (нидерл. ''Anna Maria Geertruida Schmidt'') — нидерландская писательница, поэтесса и сценаристка. | ||
== Биография == | ==Анни Шмидт / Биография== | ||
Анна Мария Гертруда Шмидт, более известная как Анни Шмидт, родилась в 1911 году в нидерландском городе Капелле. Отец, священнослужитель, никогда не навязывал дочери религиозных убеждений, а напротив поощрял интерес будущей писательницы к книгам. Вместе с матерью Анни Шмидт с детства читала сказки, сочиняла истории, пела песни. Именно мама девочки, в прошлом учительница, воспитала в ней внимательного и сознательного читателя. Она даже посылала стихи дочери известному нидерландскому прозаику и литературному критику Виллему Клоосу (нидерл. Willem Johannes Theodorus Kloos). Девочка росла замкнутой, отдавая всё своё свободное время книгам и пробуя себя в качестве писателя. Семья Анни Шмидт жила в пасторском доме напротив церкви, и, хотя девочка часто бывала на службах, она выросла убеждённой атеисткой. Уже тогда мерилом человеческих ценностей для Анни Шмидт были сказки Ханса Кристиана Андерсена. | Анна Мария Гертруда Шмидт, более известная как Анни Шмидт, родилась в 1911 году в нидерландском городе Капелле. Отец, священнослужитель, никогда не навязывал дочери религиозных убеждений, а напротив поощрял интерес будущей писательницы к книгам. Вместе с матерью Анни Шмидт с детства читала сказки, сочиняла истории, пела песни. Именно мама девочки, в прошлом учительница, воспитала в ней внимательного и сознательного читателя. Она даже посылала стихи дочери известному нидерландскому прозаику и литературному критику Виллему Клоосу (нидерл. Willem Johannes Theodorus Kloos). Девочка росла замкнутой, отдавая всё своё свободное время книгам и пробуя себя в качестве писателя. Семья Анни Шмидт жила в пасторском доме напротив церкви, и, хотя девочка часто бывала на службах, она выросла убеждённой атеисткой. Уже тогда мерилом человеческих ценностей для Анни Шмидт были сказки Ханса Кристиана Андерсена. | ||
| Строка 33: | Строка 33: | ||
В 1946 году ей предлагают работу в амстердамской газете Het Parool, с которой и начинается её писательская карьера. | В 1946 году ей предлагают работу в амстердамской газете Het Parool, с которой и начинается её писательская карьера. | ||
После окончания Второй мировой войны, Шмидт уже пишет не только стихи, но и книги для детей. Начиная со сборника стихов «Чайник со свистком», впервые опубликованном в 1950 году, Шмидт каждый год пишет по новой книге. Так, её серия рассказов для самых маленьких Jip en Janneke (Йип и Янеке, а в русском переводе более известна под названием «Приключения Саши и Маши») с иллюстрациями Фип Вестендорп (Fiep Westendorp) вошла в Золотой фонд Нидерландской детской литературы. Это истории о четырёхлетних непоседах, рассказанные очень серьёзно и с детской непринуждённостью. В Голландии не найти ни одной семьи, кому бы не были знакомы эти смешные и увлекательные истории. | После окончания Второй мировой войны, Шмидт уже пишет не только стихи, но и книги для детей. Начиная со сборника стихов «Чайник со свистком», впервые опубликованном в 1950 году, Шмидт каждый год пишет по новой книге. Так, её серия рассказов для самых маленьких Jip en Janneke (Йип и Янеке, а в русском переводе более известна под названием «Приключения Саши и Маши») с иллюстрациями [[Вестендорп Фип|Фип Вестендорп]] (Fiep Westendorp) вошла в Золотой фонд Нидерландской детской литературы. Это истории о четырёхлетних непоседах, рассказанные очень серьёзно и с детской непринуждённостью. В Голландии не найти ни одной семьи, кому бы не были знакомы эти смешные и увлекательные истории. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Анни Шмидт> | <center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Анни Шмидт> | ||
Файл:Anni-SHmidt-5.jpg|Саша и Маша / Анни М. Г. Шмидт. Художник Фип Вестендорп | Файл:Anni-SHmidt-5.jpg|Саша и Маша / Анни М. Г. Шмидт. Художник [[Вестендорп Фип|Фип Вестендорп]] | ||
Файл:Anni-SHmidt-4.jpg|Ошенька : [повесть] / Анни М. Г. Шмидт. Художник Фип Вестендорп | Файл:Anni-SHmidt-4.jpg|Ошенька : [повесть] / Анни М. Г. Шмидт. Художник Фип Вестендорп | ||
Файл:Anni-SHmidt-3.jpg|Анни Шмидт | Файл:Anni-SHmidt-3.jpg|Анни Шмидт | ||
Файл:Anni-SHmidt-1.jpg|Анни Шмидт / Jip en Janneke | Файл:Anni-SHmidt-1.jpg|Анни Шмидт / Jip en Janneke | ||
Файл:Anni-SHmidt-6.jpg|Памятник Йип и Янеке в Нидерландах | Файл:Anni-SHmidt-6.jpg|Памятник Йип и Янеке в Нидерландах | ||
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
| Строка 71: | Строка 69: | ||
В 2009 году при содействии сына Анни Шмидт Флипа ван Дуйна была выпущена полная иллюстрированная библиография её работ, переводов, пьес и публикаций. | В 2009 году при содействии сына Анни Шмидт Флипа ван Дуйна была выпущена полная иллюстрированная библиография её работ, переводов, пьес и публикаций. | ||
==Анни Шмидт / Книги== | |||
*Jip en Janneke. Amsterdam, etc.: De Arbeiderspers, 1953. Vert. van alle 5 delen. Published with support from the Nederlands Letterenfonds. Present at the library of the Nederlands Letterenfonds. (Приключения Саши и Маши) | *Jip en Janneke. Amsterdam, etc.: De Arbeiderspers, 1953. Vert. van alle 5 delen. Published with support from the Nederlands Letterenfonds. Present at the library of the Nederlands Letterenfonds. (Приключения Саши и Маши) | ||
| Строка 91: | Строка 84: | ||
*Шмидт, А. М. Г. Ошенька : [повесть] / Анни М. Г. Шмидт ; с иллюстрациями Фип Вестендорп ; перевод с нидерландского Ирины Трофимовой. — Москва : [[Издательство Самокат|Самокат]], 2017. — 217 с. : ил. | *Шмидт, А. М. Г. Ошенька : [повесть] / Анни М. Г. Шмидт ; с иллюстрациями Фип Вестендорп ; перевод с нидерландского Ирины Трофимовой. — Москва : [[Издательство Самокат|Самокат]], 2017. — 217 с. : ил. | ||
==Экранизации== | ==Анни Шмидт / Экранизации== | ||
*Abeltje (Абелтье – летающий мальчик). Нидерланды. 1998 | *Abeltje (Абелтье – летающий мальчик). Нидерланды. 1998 | ||
| Строка 106: | Строка 99: | ||
*1988 – [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|Премия Ханса Кристиана Андерсена]] | *1988 – [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|Премия Ханса Кристиана Андерсена]] | ||
==См. также== | |||
*[[Алмонд Дэвид]] | |||
*[[Божунга Лижия]] | |||
*[[Вудсон Жаклин]] | |||
*[[Грипе Мария]] | |||
*[[Кадоно Эйко]] | |||
*[[Кестнер Эрих]] | |||
*[[Крюс Джеймс Якоб Хайнрих]] | |||
*[[Линдгрен Астрид]] | |||
*[[Махи Маргарет]] | |||
*[[Родари Джанни]] | |||
*[[Фарджон Элинор]] | |||
*[[Хауген Турмуд]] | |||
*[[Шубигер Юрг]] | |||
*[[Янссон Туве]] | |||
[[Category:Писатели]] | [[Category:Писатели]] | ||