Льюис Клайв Стейплз: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 10 промежуточных версий 2 участников)
Строка 22: Строка 22:
__FORCETOC__
__FORCETOC__
'''Клайв Стейплз Льюис''' (англ. ''Clive Staples Lewis'') — английский писатель, философ и богослов ирландского происхождения.
'''Клайв Стейплз Льюис''' (англ. ''Clive Staples Lewis'') — английский писатель, философ и богослов ирландского происхождения.
== Биография ==
==Клайв Стейплз Льюис / Биография ==


Родился в Северной Ирландии, в Белфасте, в семье адвоката. Когда Льюису было четыре года, погибла его любимая собака Джекси. Потрясенный мальчик потребовал, чтобы его самого отныне называли «Джекси», и в итоге примирился с именем Джек (близкие звали его так до самой смерти). В 1908 году умерла от рака мать Льюиса (воспоминание об этом горе отразилось в повести «Племянник чародея» из «Хроник Нарнии»). Как и его брат Уильям, Клайв Льюис начал учиться в Виньярдской школе в Уотфорде, Хартфордшир. Впоследствии он сменил еще несколько школ; в 1913–1914 годы он посещал колледж Молверна. Наконец, в 1916 году он стал студентом Оксфорда, но через год был призван в армию, принимал участие в боевых действиях во Франции, был ранен. После демобилизации в 1918 году он возобновил учебу и в 1923 году получил степень бакалавра. В 1925–1954 годах он преподавал английскую литературу в оксфордском колледже Святой Магдалины, затем профессорствовал в Кембридже.
Клайв Стейплз Льюис родился в Северной Ирландии, в Белфасте, в семье адвоката. Когда Льюису было четыре года, погибла его любимая собака Джекси. Потрясенный мальчик потребовал, чтобы его самого отныне называли «Джекси», и в итоге примирился с именем Джек (близкие звали его так до самой смерти). В 1908 году умерла от рака мать Льюиса (воспоминание об этом горе отразилось в повести «Племянник чародея» из «Хроник Нарнии»). Как и его брат Уильям, Клайв Льюис начал учиться в Виньярдской школе в Уотфорде, Хартфордшир. Впоследствии он сменил еще несколько школ; в 1913–1914 годы он посещал колледж Молверна. Наконец, в 1916 году он стал студентом Оксфорда, но через год был призван в армию, принимал участие в боевых действиях во Франции, был ранен. После демобилизации в 1918 году он возобновил учебу и в 1923 году получил степень бакалавра. В 1925–1954 годах он преподавал английскую литературу в оксфордском колледже Святой Магдалины, затем профессорствовал в Кембридже.


Живя в Англии, Клайв Льюис продолжал ощущать себя ирландцем. Крещенный в англиканской церкви, он в отроческие годы отошел от христианства и пережил увлечение кельтским «языческим» мистицизмом. Интерес к мифологии и эпосу привел его в кружок Инклингов, духовным лидером которого был [[Толкин Джон Рональд Руэл|Толкин]]. Толкин и Льюис стали близкими друзьями, но восхищение, с которым Льюис относился к старшему товарищу и наставнику, было во многом односторонним. В значительной степени под влиянием Толкина Льюис вернулся в 1931 году к христианству, но стал не католиком, как [[Толкин Джон Рональд Руэл|Толкин]], а англиканином. Страстный по природе, Льюис сразу же приступил к миссионерской проповеди. Значительная часть его наследия носит непосредственно религиозно-апологетический характер, и практически все его художественные тексты также имеют прозрачную связь с христианской картиной мира. В 1941–1943 годы, во время войны, Льюис вел религиозные передачи по BBC, имевшие большой успех.
Живя в Англии, Клайв Льюис продолжал ощущать себя ирландцем. Крещенный в англиканской церкви, он в отроческие годы отошел от христианства и пережил увлечение кельтским «языческим» мистицизмом. Интерес к мифологии и эпосу привел его в кружок Инклингов, духовным лидером которого был [[Толкин Джон Рональд Руэл|Толкин]]. Толкин и Льюис стали близкими друзьями, но восхищение, с которым Льюис относился к старшему товарищу и наставнику, было во многом односторонним. В значительной степени под влиянием Толкина Льюис вернулся в 1931 году к христианству, но стал не католиком, как [[Толкин Джон Рональд Руэл|Толкин]], а англиканином. Страстный по природе, Льюис сразу же приступил к миссионерской проповеди. Значительная часть его наследия носит непосредственно религиозно-апологетический характер, и практически все его художественные тексты также имеют прозрачную связь с христианской картиной мира. В 1941–1943 годы, во время войны, Льюис вел религиозные передачи по BBC, имевшие большой успех.
Строка 34: Строка 34:


Литературная деятельность Клайва Льюиса началась с двух сборников стихотворений, изданных под псевдонимом Клайв Гамильтон — «Угнетённый дух» (Spirits in Bondage, 1919) и «Даймер» (Dymer, 1926). Известность Льюису принесли религиозно-философские эссе, в первом из которых — «Кружной путь, или Блуждания паломника» (The Pilgrim's Regress, 1933; название отсылает к «Пути паломника», «The Pilgrim's Progress» Д. Беньяна) он описывает свой сложный путь к вере. Затем последовал еще ряд книг в этом жанре, самая знаменитая из которых — «Письма Баламута» (The Screwtape Letters, 1942), написана от лица беса, находящегося в командировке на Земле и выполняющего (неудачно) миссию по совращению праведника. Одновременно написан цикл фантастических романов — «За пределы безмолвной планеты» (Out of the Silent Planet, 1938), «Переландра» (Perelandra, 1943) и «Мерзейшая мощь» (That Hideous Strength, 1946). Религиозная проповедь сочетается в них с богатством воображения и желчной сатирой в свифтовском духе. Главный герой трилогии — филолог Рэнсом, мудрый и просветленный человек (прототипом его послужил [[Толкин Джон Рональд Руэл|Толкин]]), совершает путешествия на Марс и Венеру (в романах Льюиса это миры, не познавшие грехопадения) и вступает в схватку со зловещим тайным обществом. К романам примыкает рассказ «Расторжение брака»  (Great Divorce, 1945) — беллетризированное описание рая и ада, сочетающее элементы дидактики, поэтической фантазии и сатиры. Особняком стоит роман «Пока мы лиц не обрели» (Till We Have Faces, 1956) — на сюжет мифа об Амуре и Психее.
Литературная деятельность Клайва Льюиса началась с двух сборников стихотворений, изданных под псевдонимом Клайв Гамильтон — «Угнетённый дух» (Spirits in Bondage, 1919) и «Даймер» (Dymer, 1926). Известность Льюису принесли религиозно-философские эссе, в первом из которых — «Кружной путь, или Блуждания паломника» (The Pilgrim's Regress, 1933; название отсылает к «Пути паломника», «The Pilgrim's Progress» Д. Беньяна) он описывает свой сложный путь к вере. Затем последовал еще ряд книг в этом жанре, самая знаменитая из которых — «Письма Баламута» (The Screwtape Letters, 1942), написана от лица беса, находящегося в командировке на Земле и выполняющего (неудачно) миссию по совращению праведника. Одновременно написан цикл фантастических романов — «За пределы безмолвной планеты» (Out of the Silent Planet, 1938), «Переландра» (Perelandra, 1943) и «Мерзейшая мощь» (That Hideous Strength, 1946). Религиозная проповедь сочетается в них с богатством воображения и желчной сатирой в свифтовском духе. Главный герой трилогии — филолог Рэнсом, мудрый и просветленный человек (прототипом его послужил [[Толкин Джон Рональд Руэл|Толкин]]), совершает путешествия на Марс и Венеру (в романах Льюиса это миры, не познавшие грехопадения) и вступает в схватку со зловещим тайным обществом. К романам примыкает рассказ «Расторжение брака»  (Great Divorce, 1945) — беллетризированное описание рая и ада, сочетающее элементы дидактики, поэтической фантазии и сатиры. Особняком стоит роман «Пока мы лиц не обрели» (Till We Have Faces, 1956) — на сюжет мифа об Амуре и Психее.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Клайв Стейплз Льюис">
Файл:Klajv-Lyuis (1).jpg|Хроники Нарнии / К. С. Льюис
Файл:Klajv-Lyuis (2).jpg|Лев, Колдунья и платяной шкаф / Клайв Стейплз Льюис
Файл:Klajv-Lyuis (3).jpg|Конь и его мальчик / Клайв Стейплз Льюис
Файл:Klajv-Lyuis (4).jpg|Последняя битва / Клайв Стейплз Льюис
Файл:Klajv-Lyuis (5).jpg|Серебряное кресло / Клайв Стейплз Льюис
</gallery></center>


Подлинную славу Льюису принесла, однако, серия детских книг, посвященных вымышленной стране — Нарнии. Первая из них — «Лев, Колдунья и платяной шкаф» (The Lion, the Witch and the Wardrobe) была опубликована в 1950 году. Герои повести — Питер, Эдмунд, Люси и Сьюзен — попадают в вымышленный мир говорящих животных и волшебных существ, Нарнию, с помощью ее таинственного правителя, льва Аслана (в других переводах — Эслана), освобождают ее от чар Белой Колдуньи и становятся ее королями, но затем возвращаются в Англию и снова превращаются в детей. При этом Аслан («сын императора Страны за морем») приносит себя в жертву, гибнет и воскресает. Христианские параллели этого сюжета несомненны, в тексте есть прямые намеки на тождество Аслана с Иисусом. Впоследствии были опубликованы книги «Принц Каспиан» (Prince Caspian. The return to Narnia, 1951), «Покоритель зари, или Плавание на край света» (The Voyage of the Dawn Treader, 1952), «Серебряное кресло» (The Silver Chair, 1953), «Конь и его мальчик»  (The Horse and His Boy, 1954). Героями их становятся, наряду с «двумя королями и двумя королевами», уже другие дети — Юстэйс и Джил, учащиеся в «новомодной школе»(что дает Льюису возможность выразить свои консервативные воззрения на школьное образование). В ходе своей проходящей на наших глазах истории Нарния вступает в противостояние с жесткими человеческими обществами, наделенными чертами реальных земных цивилизаций (Калормен, Тельмарин). Заключительные две повести — «Племянник чародея» (The Magician’s Nephew, 1955), приквел серии, посвященный возникновению Нарнии (книга содержит, между прочим, резкую сатиру на оккультизм) и «Последняя битва» ( The Last Battle, 1956), описывающая гибель и новое рождение Нарнии в ходе своего рода Армагеддона.
Подлинную славу Льюису принесла, однако, серия детских книг, посвященных вымышленной стране — Нарнии. Первая из них — «Лев, Колдунья и платяной шкаф» (The Lion, the Witch and the Wardrobe) была опубликована в 1950 году. Герои повести — Питер, Эдмунд, Люси и Сьюзен — попадают в вымышленный мир говорящих животных и волшебных существ, Нарнию, с помощью ее таинственного правителя, льва Аслана (в других переводах — Эслана), освобождают ее от чар Белой Колдуньи и становятся ее королями, но затем возвращаются в Англию и снова превращаются в детей. При этом Аслан («сын императора Страны за морем») приносит себя в жертву, гибнет и воскресает. Христианские параллели этого сюжета несомненны, в тексте есть прямые намеки на тождество Аслана с Иисусом. Впоследствии были опубликованы книги «Принц Каспиан» (Prince Caspian. The return to Narnia, 1951), «Покоритель зари, или Плавание на край света» (The Voyage of the Dawn Treader, 1952), «Серебряное кресло» (The Silver Chair, 1953), «Конь и его мальчик»  (The Horse and His Boy, 1954). Героями их становятся, наряду с «двумя королями и двумя королевами», уже другие дети — Юстэйс и Джил, учащиеся в «новомодной школе»(что дает Льюису возможность выразить свои консервативные воззрения на школьное образование). В ходе своей проходящей на наших глазах истории Нарния вступает в противостояние с жесткими человеческими обществами, наделенными чертами реальных земных цивилизаций (Калормен, Тельмарин). Заключительные две повести — «Племянник чародея» (The Magician’s Nephew, 1955), приквел серии, посвященный возникновению Нарнии (книга содержит, между прочим, резкую сатиру на оккультизм) и «Последняя битва» ( The Last Battle, 1956), описывающая гибель и новое рождение Нарнии в ходе своего рода Армагеддона.
Строка 39: Строка 49:
Хотя «Хроники Нарнии» подвергались критике за пронизывающую их консервативную идеологию, влияние этих книг на мировую литературу (не только детскую) было огромным. Суммарный тираж их составляет 100 миллионов экземпляров на 47 языках. Однако русские переводы «Хроник Нарнии» появились лишь в постсоветское время (из-за очевидных религиозных аллюзий). В 1991 году опубликованы переводы [[Трауберг Наталья Леонидовна|Н. Трауберг]], Г. Островской, О. Бухиной и Т. Шапошниковой, составляющие единое целое. При несомненных литературных достоинствах этих переводов, они временами очень далеко отходят от оригинала (особенно при передаче имен и реалий). Позднее печатались переводы Ю. Прижбиляка, В. Воседой, Д. Афиногенова, Е. Доброхотовой-Майковой, А Троицкой-Феррант.
Хотя «Хроники Нарнии» подвергались критике за пронизывающую их консервативную идеологию, влияние этих книг на мировую литературу (не только детскую) было огромным. Суммарный тираж их составляет 100 миллионов экземпляров на 47 языках. Однако русские переводы «Хроник Нарнии» появились лишь в постсоветское время (из-за очевидных религиозных аллюзий). В 1991 году опубликованы переводы [[Трауберг Наталья Леонидовна|Н. Трауберг]], Г. Островской, О. Бухиной и Т. Шапошниковой, составляющие единое целое. При несомненных литературных достоинствах этих переводов, они временами очень далеко отходят от оригинала (особенно при передаче имен и реалий). Позднее печатались переводы Ю. Прижбиляка, В. Воседой, Д. Афиногенова, Е. Доброхотовой-Майковой, А Троицкой-Феррант.


==Книги==
==Клайв Стейплз Льюис / Книги==


*Lewis, C. S. The lion, the witch and the wardrobe; a story for children / C. S. Lewis ; Illus. by Pauline Baynes. — London : G. Bles, [1950]. — 172 p., ill. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
*Lewis, C. S. The lion, the witch and the wardrobe; a story for children / C. S. Lewis ; Illus. by Pauline Baynes. — London : G. Bles, [1950]. — 172 p., ill. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
Строка 50: Строка 60:
*Льюис, К. С. Собрание сочинений : в 8 т. : [пер. с англ.] / Клайв Стейплз Льюис. — Москва : Фонд им. отца Александра Меня ; Санкт-Петербург : Библия для всех, 1999–.
*Льюис, К. С. Собрание сочинений : в 8 т. : [пер. с англ.] / Клайв Стейплз Льюис. — Москва : Фонд им. отца Александра Меня ; Санкт-Петербург : Библия для всех, 1999–.
*Льюис, К. С. Лев, колдунья и платяной шкаф : [сказка] / К. С. Льюис ; пер. с англ. Г. Островской худож. Г.А.В. Траугот. — Ленинград : Детская литература, 1978. — 254 с. : ил., 4 л. цв. ил.
*Льюис, К. С. Лев, колдунья и платяной шкаф : [сказка] / К. С. Льюис ; пер. с англ. Г. Островской худож. Г.А.В. Траугот. — Ленинград : Детская литература, 1978. — 254 с. : ил., 4 л. цв. ил.
*Льюис, К. С. Лев, колдунья и платяной шкаф : сказочная повесть / Клайв С. Льюис ; пер. с англ. Г. Островская ; худож. [[Силина Екатерина Андреевна|Е. Силина]]. — Москва : Росмэн, 2002. — 189 с. : ил. — (Библиотека младшего школьника).
*Льюис, К. С. Лев, колдунья и платяной шкаф : сказочная повесть / Клайв С. Льюис ; пер. с англ. Г. Островская ; худож. [[Силина Екатерина Андреевна|Е. Силина]]. — Москва : [[Росмэн|Росмэн]], 2002. — 189 с. : ил. — (Библиотека младшего школьника).
*Льюис, К. С. Лев, колдунья и платяной шкаф : хроники Нарнии / Клайв С. Льюис ; ил. [[Митрофанов Максим Сергеевич|Максима Митрофанова]]. — Москва : Эсмо, 2012. — 192 с. : ил. — (Книги — мои друзья).
*Льюис, К. С. Лев, колдунья и платяной шкаф : хроники Нарнии / Клайв С. Льюис ; ил. [[Митрофанов Максим Сергеевич|Максима Митрофанова]]. — Москва : Эсмо, 2012. — 192 с. : ил. — (Книги — мои друзья).
*Льюис, К. С. Лев, Колдунья и платяной шкаф / Клайв Стейплз Льюис ; перевод Галины Островской ; иллюстрации Кристиана Бирмингема. — Москва : Эксмо, 2018. — 151 с. : ил. — (Дружим с детства! #эксмодетство).
*Льюис, К. С. Лев, Колдунья и платяной шкаф / Клайв Стейплз Льюис ; перевод Галины Островской ; иллюстрации Кристиана Бирмингема. — Москва : Эксмо, 2018. — 151 с. : ил. — (Дружим с детства! #эксмодетство).
Строка 56: Строка 66:
*Льюис, К. С. Племянник чародея / К. С. Льюис ; пер. Б. Кенжеев. — Б. м. : SGP, 1992. — 132 с. : ил.
*Льюис, К. С. Племянник чародея / К. С. Льюис ; пер. Б. Кенжеев. — Б. м. : SGP, 1992. — 132 с. : ил.
*Льюис, К. С. Племянник чародея ; Лев, колдунья и платяной шкаф ; Конь и его мальчик ; Принц Каспиан : [перевод с английского] / Клайв С. Льюис ; [иллюстрации Паулин Бэйнс]. — Москва : Эксмо, 2019. — 588 с. : ил. — (Всемирная классика приключений).
*Льюис, К. С. Племянник чародея ; Лев, колдунья и платяной шкаф ; Конь и его мальчик ; Принц Каспиан : [перевод с английского] / Клайв С. Льюис ; [иллюстрации Паулин Бэйнс]. — Москва : Эксмо, 2019. — 588 с. : ил. — (Всемирная классика приключений).
*Льюис, К. С. Пока мы лиц не обрели : пересказанный миф : роман / К. С. Льюис ; пер. с англ. И. Кормильцева. — Москва : Иностранная литература : Б.С.Г.-Пресс, 2000. — 303 с. : ил. — (Библиотека журнала «Иностранная литература». Иллюминатор).
*Льюис, К. С. Пока мы лиц не обрели : пересказанный миф : роман / К. С. Льюис ; пер. с англ. И. Кормильцева. — Москва : Иностранная литература : [[Б.С.Г.-Пресс|Б.С.Г.-Пресс]], 2000. — 303 с. : ил. — (Библиотека журнала «Иностранная литература». Иллюминатор).
*Льюис, К. С. «Покоритель зари», или Плавание на край света ; Серебряный трон : сказки / К. С. Льюис ; пер. с англ. В. Евменов, А. Кальченко, В. Ластивняк ; худож. Д. Лаврентьев. — Харьков : Паритет, 1993. — 334 с. : ил.
*Льюис, К. С. «Покоритель зари», или Плавание на край света ; Серебряный трон : сказки / К. С. Льюис ; пер. с англ. В. Евменов, А. Кальченко, В. Ластивняк ; худож. Д. Лаврентьев. — Харьков : Паритет, 1993. — 334 с. : ил.
*Льюис, К. С. «Покоритель зари», или Плавание на край света ; Серебряное колесо ; Последняя битва : [три повести] / Клайв С. Льюис ; [пер. с англ. Т. Шапошниковой, Е. Доброхотовой-Майковой]. — Москва : ЭКСМО, 2014. — 494 с. : ил., портр. — (Всемирная классика приключений) (Хроники Нарнии).
*Льюис, К. С. «Покоритель зари», или Плавание на край света ; Серебряное колесо ; Последняя битва : [три повести] / Клайв С. Льюис ; [пер. с англ. Т. Шапошниковой, Е. Доброхотовой-Майковой]. — Москва : ЭКСМО, 2014. — 494 с. : ил., портр. — (Всемирная классика приключений) (Хроники Нарнии).
Строка 74: Строка 84:
*Алексеев, С. Клайв Стейплз Льюис : (1898-1963) / С. Алексеев // Антология мировой детской литературы. Т. 4. — Москва : АВАНТА+. — 2002. — С. 528–530.
*Алексеев, С. Клайв Стейплз Льюис : (1898-1963) / С. Алексеев // Антология мировой детской литературы. Т. 4. — Москва : АВАНТА+. — 2002. — С. 528–530.
*Зурабова, К. Клайв Стейплз Льюис, или Что хотел прочитать Джек : [о жизни и творчестве ирландского писателя] / К. Зурабова // Дошкольное воспитание. — 2006. — № 12. — С. 93–95.
*Зурабова, К. Клайв Стейплз Льюис, или Что хотел прочитать Джек : [о жизни и творчестве ирландского писателя] / К. Зурабова // Дошкольное воспитание. — 2006. — № 12. — С. 93–95.
*Лекманов, О. Гномы в сказке К. С. Льюиса «Хроника Нарнии» / О. Лекманов // Литература : газ. изд. дома «Первое сентября». — 2004. — 8–15 фев. — С. 7.
*Льюис Клайв Стейплз: английский филолог, писатель, христианский проповедник // Писатели нашего детства : 100 имен : биографический словарь в 3 частях : ч. 1 / Рос. гос. дет. б-ка ; сост. Н. О. Воронова и др. — Москва : Либерия, 1998. — С. 253—256. — Библиогр.
*Льюис Клайв Стейплз: английский филолог, писатель, христианский проповедник // Писатели нашего детства : 100 имен : биографический словарь в 3 частях : ч. 1 / Рос. гос. дет. б-ка ; сост. Н. О. Воронова и др. — Москва : Либерия, 1998. — С. 253—256. — Библиогр.
*Серёгина, А. В. Опыт семейного чтения. История одной книги: «Хроники Нарнии» К. С. Льюиса как ключ к пониманию христианских ценностей / А. В. Серёгина. — Тамбов, 2011. — 191 с. // Развитие гуманистической миссии детской библиотеки в условиях информационного общества : материалы межрегиональной научно-практической конференции (г. Тамбов, 26–29 апреля 2011 г.) / [сост. В. А. Головкова ; ред. В. Т. Дорожкина]. — Тамбов, 2011. — 191 с. — С. 92–103.
*Серёгина, А. В. Опыт семейного чтения. История одной книги: «Хроники Нарнии» К. С. Льюиса как ключ к пониманию христианских ценностей / А. В. Серёгина. — Тамбов, 2011. — 191 с. // Развитие гуманистической миссии детской библиотеки в условиях информационного общества : материалы межрегиональной научно-практической конференции (г. Тамбов, 26–29 апреля 2011 г.) / [сост. В. А. Головкова ; ред. В. Т. Дорожкина]. — Тамбов, 2011. — 191 с. — С. 92–103.
*Талиаферро, Ч. Искупление в Нарнии / Талиаферро Ч., Трауберг Р. // Хроники Нарнии и философия. Лев, колдунья и мировоззрение / сост. Г. Бэсшем, Дж. Л. Уоллз. — Москва : Эксмо, 2011. — С. 339—358.
*Талиаферро, Ч. Искупление в Нарнии / Талиаферро Ч., Трауберг Р. // Хроники Нарнии и философия. Лев, колдунья и мировоззрение / сост. Г. Бэсшем, Дж. Л. Уоллз. — Москва : Эксмо, 2011. — С. 339—358.


==Экранизации==
==Клайв Стейплз Льюис / Экранизации==


*Лев, колдунья и платяной шкаф / The Lion, the Witch and the Wardrobe. Сериал. Реж. Helen Standage, сценарий: К. С. Льюис, Тревор Престон. Великобритания, 1967 (1 сезон).
*Лев, колдунья и платяной шкаф / The Lion, the Witch and the Wardrobe. Сериал. Реж. Helen Standage, сценарий: К. С. Льюис, Тревор Престон. Великобритания, 1967 (1 сезон).

Навигация