44 609
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) (→Книги) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 37: | Строка 37: | ||
В 1945–1946 гг. Алан Маршалл совершил путешествие по северным районам Австралии. Он жил вместе с аборигенами, участвовал в их обрядах. Результатом этого путешествия стала книга «Мы сами странно пишем» (1948), позднее она была переиздана как «Это мои соплеменники» (1965). Алан Маршалл очень бережно относился к коренному народу Австралии, не разделял бытовавшее в то время мнение, что «единственный понятный туземцу язык — это язык плетки». В книге «Люди незапамятных времён» (1952) были собраны мифы и легенды аборигенов. Это произведение пробудило интерес австралийцев к коренному народу и его фольклору. К его протесту против расизма присоединились и другие известные австралийские писатели: В. Палмер, К. С. Причард. | В 1945–1946 гг. Алан Маршалл совершил путешествие по северным районам Австралии. Он жил вместе с аборигенами, участвовал в их обрядах. Результатом этого путешествия стала книга «Мы сами странно пишем» (1948), позднее она была переиздана как «Это мои соплеменники» (1965). Алан Маршалл очень бережно относился к коренному народу Австралии, не разделял бытовавшее в то время мнение, что «единственный понятный туземцу язык — это язык плетки». В книге «Люди незапамятных времён» (1952) были собраны мифы и легенды аборигенов. Это произведение пробудило интерес австралийцев к коренному народу и его фольклору. К его протесту против расизма присоединились и другие известные австралийские писатели: В. Палмер, К. С. Причард. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Алан Маршалл"> | |||
Файл:Marshall-Alan (1).jpg|Избранное / Алан Маршалл | |||
Файл:Marshall-Alan (2).jpg|Я умею прыгать через лужи / Алан Маршалл | |||
Файл:Marshall-Alan (4).jpg|Я умею прыгать через лужи / Алан Маршалл; худ. Анатолий Иткин | |||
Файл:Marshall-Alan (3).jpg|Я умею прыгать через лужи / Алан Маршалл; худ. Анатолий Иткин | |||
Файл:Marshall-Alan (5).jpg|Я умею прыгать через лужи / Алан Маршалл; худ. Анатолий Иткин | |||
Файл:Marshall-Alan (6).jpg|Я умею прыгать через лужи / Алан Маршалл; худ. Анатолий Иткин | |||
</gallery></center> | |||
В 1954 году Алан Маршалл начал работать над первым томом своей вымышленной автобиографии «Я умею прыгать через лужи» (1955), своей самой известной книгой. Во второй и третьей частях трилогии «Это трава, что повсюду растёт» (1962) и «В сердце моём» (1963) он писал о Мельбурне в 1930-х годах. Книга «Я умею прыгать через лужи» продолжает традицию автора — она проста и правдива. В центре повести — сын объездчика лошадей, переболевший в детстве полиомиелитом, как и сам Алан Маршалл. Писатель повествует о борьбе мальчика с тяжелым недугом, о его взаимоотношениях с семьей, сверстниками. Главный герой является примером мужества и стойкости, у него нет болезни в голове, он старается вести себя как обычный человек, а не как калека. В этой книге очень много оптимизма и юмора, любви к природе и жизни. Повесть Алана Маршалла сразу же стала бестселлером не только в Австралии, но и в Восточной Европе, в частности, в СССР. Она была дважды экранизирована, также эта книга используется психологами для диагностики ситуаций в семьях с детьми-инвалидами. | В 1954 году Алан Маршалл начал работать над первым томом своей вымышленной автобиографии «Я умею прыгать через лужи» (1955), своей самой известной книгой. Во второй и третьей частях трилогии «Это трава, что повсюду растёт» (1962) и «В сердце моём» (1963) он писал о Мельбурне в 1930-х годах. Книга «Я умею прыгать через лужи» продолжает традицию автора — она проста и правдива. В центре повести — сын объездчика лошадей, переболевший в детстве полиомиелитом, как и сам Алан Маршалл. Писатель повествует о борьбе мальчика с тяжелым недугом, о его взаимоотношениях с семьей, сверстниками. Главный герой является примером мужества и стойкости, у него нет болезни в голове, он старается вести себя как обычный человек, а не как калека. В этой книге очень много оптимизма и юмора, любви к природе и жизни. Повесть Алана Маршалла сразу же стала бестселлером не только в Австралии, но и в Восточной Европе, в частности, в СССР. Она была дважды экранизирована, также эта книга используется психологами для диагностики ситуаций в семьях с детьми-инвалидами. |