Братья Гримм: различия между версиями

 
(не показаны 32 промежуточные версии 3 участников)
Строка 21: Строка 21:
}}
}}
__FORCETOC__
__FORCETOC__
Гримм братья Якоб Людвиг Карл (4 января 1785, Ханау — 20 сентября 1863, Берлин) и Вильгельм Карл (24 февраля 1786, Ханау — 16 декабря 1859, Берлин) — немецкие филологи и писатели, составители классического сборника народных сказок.
'''Гримм братья Якоб Людвиг Карл''' (4 января 1785, Ханау — 20 сентября 1863, Берлин) и '''Вильгельм Карл''' (24 февраля 1786, Ханау — 16 декабря 1859, Берлин) нем. ''Brüder Grimm'' — немецкие филологи и писатели, составители классического сборника народных сказок.
== Биография ==
==Братья Гримм / Биография==


Братья Гримм родились в семье адвоката, который в 1791 году, получив новое назначение, переехал в Штайнау, а пять лет спустя умер. В семье было 9 детей, трое умерли во младенчестве. В 1798 году братья переехали к тётке в Кассель, где окончили гимназию, после чего поступили (Якоб в 1802 г., Вильгельм в 1803 г.) в Марбургский университет (на юридический факультет). Уже во время учебы, в 1805 году, Якоб Гримм становится секретарём Жерома Бонапарта, короля Вестфалии. В дальнейшем до 1816 года он занимал различные должности в качестве юриста, в частности был представителем Кассельского курфюршества на Венском конгрессе. Служба эта была продиктована необходимостью содержать семью, в то время как слабый здоровьем Вильгельм смог сосредоточиться на творческой работе. Лишь в 1814 году он определился на службу в библиотеку Касселя; спустя два года к нему присоединился и его брат.  
Братья Гримм родились в семье адвоката, который в 1791 году, получив новое назначение, переехал в Штайнау, а пять лет спустя умер. В семье было 9 детей, трое умерли во младенчестве. В 1798 году братья переехали к тётке в Кассель, где окончили гимназию, после чего поступили (Якоб в 1802 г., Вильгельм в 1803 г.) в Марбургский университет (на юридический факультет). Уже во время учебы, в 1805 году, Якоб Гримм становится секретарём Жерома Бонапарта, короля Вестфалии. В дальнейшем до 1816 года он занимал различные должности в качестве юриста, в частности был представителем Кассельского курфюршества на Венском конгрессе. Служба эта была продиктована необходимостью содержать семью, в то время как слабый здоровьем Вильгельм смог сосредоточиться на творческой работе. Лишь в 1814 году он определился на службу в библиотеку Касселя; спустя два года к нему присоединился и его брат.  
Строка 29: Строка 29:


Младший брат Якоба и Вильгельма — Людвиг Эмиль Гримм (1790–1863) — был известным художником. Вильгельм Гримм в 1825 году женился на Генриетте Доротее Вильд, и его сын Герман Гримм (1828–1901) также стал крупным филологом-германистом; Якоб Гримм остался холостяком.  
Младший брат Якоба и Вильгельма — Людвиг Эмиль Гримм (1790–1863) — был известным художником. Вильгельм Гримм в 1825 году женился на Генриетте Доротее Вильд, и его сын Герман Гримм (1828–1901) также стал крупным филологом-германистом; Якоб Гримм остался холостяком.  
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Братья Гримм">
Файл:Grimm (2).jpg|Якоб Гримм. Гравюра Л.Э. Гримма, 1815
Файл:Grimm (3).jpg|Вильгельм Гримм. Офорт по рисунку Л.Э. Гримма, 1822
Файл:Grimm (4).jpg|Гёттингенская семёрка: Вильгельм Гримм, Якоб Гримм, Вильгельм Эдуард Альбрехт, Фридрих Христоф Дальманн, Георг Готфрид Гервинус, Вильгельм Эдуард Вебер, Генрих Георг Август Эвальд
Файл:Grimm (5).jpg|Вильгельм Гримм. Гравюра Л.Э. Гримма, 1854
Файл:Grimm (6).jpg|Якоб Гримм, 1857
Файл:Grimm (7).jpg|Вильгельм Гримм, 1857
Файл:Grimm (1).jpg|Памятник братьям Гримм в Ханау
</gallery></center>
Общей научной работой братьев стал фундаментальный «Словарь немецкого языка», который они успели довести до буквы «F». Наряду с этим Якобу Гримму принадлежит ряд фундаментальных работ по языкознанию, революционных для своего времени («Немецкая грамматика», «История немецкого языка» и др.). Он внёс решающий склад в становление индоевропеистики. Кроме того, он известен как историк права. Вильгельм Гримм составил себе имя трудами по истории литературы и фольклора, публикациями эпических памятников. Однако широкому читателю эти два академических учёных известны как «сказочники».
Гриммы начали записывать сказки от различных информаторов (крестьян, горожан и даже дворян) в 1807 году. Среди них были известная крестьянка-сказительница Доротея Фиман, будущая жена Вильгельма Гримма Генриетта Доротея Вильд и её сестры, знаменитая впоследствии поэтесса Аннете фон Дросте-Хюльсхофф, которая сама стала принимать участие в записи и сборе сказок для собрания Гриммов. Рукопись, в которой было 49 сказок (27 из них записано Якобом, 15 — Вильгельмом, остальные взяты из литературных источников), была в 1810 году отослана поэту Клеменсу Брентано, другу Вильгельма Гримма. В 1812 году был издан том, включавший 86 сказок, с предисловием Вильгельма Гримма. Второе издание (170 сказок) вышло в 1819–1822 гг., за ним последовали третье (1837 г.), четвёртое (1840 г.), пятое (1843 г.), шестое (1850 г.) и седьмое (1857 г.). Все издания иллюстрировались Людвигом Гриммом. Изменения не сводились к дополнениям и включению новых сказок. Для простоты чтения были сокращены академические комментарии, сюжеты сказок подверглись определённой цензуре (были удалены чрезмерно «жестокие» и связанные с сексуальным взаимодействием эпизоды) и литературной обработке. Инициатором этих изменений, приближавших сказки к читателю и, в частности, делавших их приемлемыми для детского чтения, был Вильгельм Гримм.




Строка 44: Строка 63:




Общей научной работой братьев стал фундаментальный «Словарь немецкого языка», который они успели довести до буквы «F». Наряду с этим Якобу Гримму принадлежит ряд фундаментальных работ по языкознанию, революционных для своего времени («Немецкая грамматика», «История немецкого языка» и др.). Он внёс решающий склад в становление индоевропеистики. Кроме того, он известен как историк права. Вильгельм Гримм составил себе имя трудами по истории литературы и фольклора, публикациями эпических памятников. Однако широкому читателю эти два академических учёных известны как «сказочники».  
Обращение Гриммов к народным сказкам связано с идеологией и эстетикой романтизма. Романтики видели в фольклоре воплощение мистического народного духа, уходящего в незапамятную древность. Немецкий романтизм был теснейшим образом связан с национализмом. В сказках братьев Гримм в самом деле много древних сюжетов, зачастую наполненных хтонической жестокостью. Но далеко не всегда эти сюжеты являются специфически германскими. Тем не менее после Второй мировой войны обсуждался вопрос о связи «жестоких» сюжетов сказок (в которых присутствуют, например, мотивы каннибализма) и националистической мотивации их собирателей с идеологией нацизма.
 
 
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Братья Гримм">
Файл:Grimm-Skazki (1).jpg|Сказки / братья Гримм ; пересказал с нем. [[Заходер Борис Владимирович|Борис Заходер]] ; худож. [[Петелина Ирина Андреевна|Ирина Петелина]]
Файл:Grimm-Skazki (2).jpg|Сказки / братья Гримм ; пересказал с нем. Борис Заходер ; худож. Ирина Петелина
Файл:Grimm-Skazki (3).jpg|Сказки / братья Гримм ; пересказал с нем. Борис Заходер ; худож. Ирина Петелина
Файл:Grimm-Skazki (4).jpg|Сказки / братья Гримм ; пересказал с нем. Борис Заходер ; худож. Ирина Петелина
Файл:Grimm-Skazki (5).jpg|Сказки / братья Гримм ; пересказал с нем. Борис Заходер ; худож. Ирина Петелина
</gallery></center>
 
 
Влияние сказок братьев Гримм на мировую культуру (как элитарную, так и массовую) огромно. Первые переводы на русский язык принадлежат [[Жуковский Василий Андреевич|В. А. Жуковскому]] («Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник», 1826 г.). Влияние братьев Гримм очевидно в сказках Пушкина («Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», «Сказка о рыбаке и рыбке». «Жених»). Классическими считаются переводы, изданные в 1893 году под редакцией П. Н. Полевого. В 1935–1937 гг. [[Введенский Александр Иванович|А. И. Введенским]] выполнен адаптированный пересказ 48 сказок для детей. Эти пересказы неоднократно переиздавались. Опыт братьев Гримм был важен для собирателей фольклора в других странах (например, в России — для А. Н. Афанасьева).
 
==Братья Гримм / Иллюстрации к сказкам==
 
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Kinder und Hausmärchen / Brüder Grimm">
Файл:Brothers-Grimm (1).jpg|Kinder und Hausmärchen / Brüder Grimm ; Mit Illustrationen von P. Grot Johann und R. Leinweber, 1900
Файл:Brothers-Grimm (2).jpg|Kinder und Hausmärchen / Brüder Grimm ; Mit Illustrationen von P. Grot Johann und R. Leinweber
Файл:Brothers-Grimm (3).jpg|Kinder und Hausmärchen / Brüder Grimm ; Mit Illustrationen von P. Grot Johann und R. Leinweber
Файл:Brothers-Grimm (4).jpg|Kinder und Hausmärchen / Brüder Grimm ; Mit Illustrationen von P. Grot Johann und R. Leinweber
Файл:Brothers-Grimm (5).jpg|Kinder und Hausmärchen / Brüder Grimm ; Mit Illustrationen von P. Grot Johann und R. Leinweber
</gallery></center>


Гриммы начали записывать сказки от различных информаторов (крестьян, горожан и даже дворян) в 1807 году. Среди них были известная крестьянка-сказительница Доротея Фиман, будущая жена Вильгельма Гримма Генриетта Доротея Вильд и её сестры, знаменитая впоследствии поэтесса Аннете фон Дросте-Хюльсхофф, которая сама стала принимать участие в записи и сборе сказок для собрания Гриммов. Рукопись, в которой было 49 сказок (27 из них записано Якобом, 15 — Вильгельмом, остальные взяты из литературных источников), была в 1810 году отослана поэту Клеменсу Брентано, другу Вильгельма Гримма. В 1812 году был издан том, включавший 86 сказок, с предисловием Вильгельма Гримма. Второе издание (170 сказок) вышло в 1819–1822 гг., за ним последовали третье (1837 г.), четвёртое (1840 г.), пятое (1843 г.), шестое (1850 г.) и седьмое (1857 г.). Все издания иллюстрировались Людвигом Гриммом. Изменения не сводились к дополнениям и включению новых сказок. Для простоты чтения были сокращены академические комментарии, сюжеты сказок подверглись определённой цензуре (были удалены чрезмерно «жестокие» и связанные с сексуальным взаимодействием эпизоды) и литературной обработке. Инициатором этих изменений, приближавших сказки к читателю и, в частности, делавших их приемлемыми для детского чтения, был Вильгельм Гримм.  
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Братья Гримм / Худ. Артур Рэкхем">
Файл:Artur-Rehkkhem (1).jpg|Братья Гримм / Худ. Артур Рэкхем
Файл:Artur-Rehkkhem (2).jpg|Братья Гримм / Худ. Артур Рэкхем
Файл:Artur-Rehkkhem (3).jpg|Братья Гримм / Худ. Артур Рэкхем
Файл:Artur-Rehkkhem (4).jpg|Братья Гримм / Худ. Артур Рэкхем
Файл:Artur-Rehkkhem (5).jpg|Братья Гримм / Худ. Артур Рэкхем
</gallery></center>




Строка 60: Строка 107:




Обращение Гриммов к народным сказкам связано с идеологией и эстетикой романтизма. Романтики видели в фольклоре воплощение мистического народного духа, уходящего в незапамятную древность. Немецкий романтизм был теснейшим образом связан с национализмом. В сказках братьев Гримм в самом деле много древних сюжетов, зачастую наполненных хтонической жестокостью. Но далеко не всегда эти сюжеты являются специфически германскими. Тем не менее после Второй мировой войны обсуждался вопрос о связи «жестоких» сюжетов сказок (в которых присутствуют, например, мотивы каннибализма) и националистической мотивации их собирателей с идеологией нацизма.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Братья Гримм; художник Антон Ломаев">
 
Файл:Malenkie-chelovechki-Anton-Lomaev (1).jpg|Маленькие человечки / Братья Гримм; художник [[Ломаев Антон Яковлевич|Антон Ломаев]]
Влияние сказок братьев Гримм на мировую культуру (как элитарную, так и массовую) огромно. Первые переводы на русский язык принадлежат [[Жуковский Василий Андреевич|В. А. Жуковскому]] («Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник», 1826 г.). Влияние братьев Гримм очевидно в сказках Пушкина («Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», «Сказка о рыбаке и рыбке». «Жених»). Классическими считаются переводы, изданные в 1893 году под редакцией П. Н. Полевого. В 1935–1937 гг. [[Введенский Александр Иванович|А. И. Введенским]] выполнен адаптированный пересказ 48 сказок для детей. Эти пересказы неоднократно переиздавались. Опыт братьев Гримм был важен для собирателей фольклора в других странах (например, в России — для А. Н. Афанасьева).
Файл:Malenkie-chelovechki-Anton-Lomaev (2).jpg|Маленькие человечки / Братья Гримм; художник Антон Ломаев
 
Файл:Malenkie-chelovechki-Anton-Lomaev (3).jpg|Маленькие человечки / Братья Гримм; художник Антон Ломаев
 
Файл:Malenkie-chelovechki-Anton-Lomaev (4).jpg|Маленькие человечки / Братья Гримм; художник Антон Ломаев
 
Файл:Malenkie-chelovechki-Anton-Lomaev (6).jpg|Маленькие человечки / Братья Гримм; художник Антон Ломаев
{{#ev:youtube|https://youtu.be/ZycSH_755x8|500|center|<p style="text-align: center;">Братья Гримм</p> |frame}}
</gallery></center>


==Братья Гримм / Книги==
==Братья Гримм / Книги==
Строка 80: Строка 127:
*Гримм, Я. Полное собрание сказок : в 2 т. : Т. 1 / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; пер. с нем., предисл. Э. И. Ивановой ; худ. Е. Залегина. — Москва : Олма-Пресс, 2002. — 477 с. : ил.
*Гримм, Я. Полное собрание сказок : в 2 т. : Т. 1 / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; пер. с нем., предисл. Э. И. Ивановой ; худ. Е. Залегина. — Москва : Олма-Пресс, 2002. — 477 с. : ил.
*Гримм, Я. Полное собрание сказок : в 2 т. : Т. 2 / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; пер. с нем., предисл. Э. И. Ивановой ; худ. Е. Залегина. — Москва : Олма-Пресс, 2002. — 509 с. : ил.
*Гримм, Я. Полное собрание сказок : в 2 т. : Т. 2 / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; пер. с нем., предисл. Э. И. Ивановой ; худ. Е. Залегина. — Москва : Олма-Пресс, 2002. — 509 с. : ил.
*Гримм, Я. Лучшие сказки / Я. Гримм, В. К. Гримм ; пер. с нем. Г. Петникова ; худож. [[Архипова Анастасия Ивановна|А. Архипова]]. — Москва : Эгмонт Россия Лтд., 2003. — 198 с. : цв. ил.
*Гримм, Я. Лучшие сказки / Я. Гримм, В. К. Гримм ; пер. с нем. Г. Петникова ; худож. [[Архипова Анастасия Ивановна|А. Архипова]]. — Москва : [[Издательский_дом_Лев|Эгмонт Россия Лтд.]], 2003. — 198 с. : цв. ил.
*Гримм, Я. Полное собрание сказок и легенд в одном томе / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; перевод с нем. П. Полевого и К. Савельева. —Москва : Альфа-Книга, 2009. — 973 с. : ил., портр. — [Хранится в РГБ].
*Гримм, Я. Полное собрание сказок и легенд в одном томе / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; перевод с нем. П. Полевого и К. Савельева. —Москва : Альфа-Книга, 2009. — 973 с. : ил., портр. — [Хранится в РГБ].
*Гримм, Я. Эльфы и башмачник / братья Гримм ; пер. с нем. [[Брауде Людмила Юльевна|Л. Брауде]] ; худож. [[Ионайтис Ольга Ромуальдовна|О. Ионайтис]]. — Санкт-Петербург : Азбука, 2010. — 31 с. : ил. — (Мастера книжной иллюстрации).
*Гримм, Я. Золотой гусь и другие сказки / Братья Гримм ; худож. [[Митрофанов Максим Сергеевич|Максим Митрофанов]] ; [пер. с нем. Г. Петникова]. — Москва : Махаон, 2010. — 95 с. : ил.
*Гримм, В. Сказки / Братья Гримм ; худож. [[Петелина Ирина Андреевна|И. Петелина]]. — Москва : [[Росмэн]], 2011. — 95 c. : ил. — (Золотая библиотека). — [Хранится в РГБ].
*Гримм, В. Сказки / Братья Гримм ; худож. [[Петелина Ирина Андреевна|И. Петелина]]. — Москва : [[Росмэн]], 2011. — 95 c. : ил. — (Золотая библиотека). — [Хранится в РГБ].
*Гримм, Я. Три сказки о принцессах / братья Гримм ; художник [[Гордеев Денис Дмитриевич|Денис Гордеев]] ; [перевод с немецкого Г. Петникова, Т. Габбе]. — Москва : Росмэн, 2013. — 44, [3] с. : цв. ил. — (Мастера иллюстрации).
*Гримм, В. Храбрый портняжка : сказки / братья Гримм ; перевод с нем. Г. Петникова ; художник [[Устинов Николай Александрович|Н. Устинов]]. — Москва : [[Росмэн]], 2013. — 43, 4 с. : цв. ил.
*Гримм, Я. Три сказки о принцессах / братья Гримм ; художник [[Гордеев Денис Дмитриевич|Денис Гордеев]] ; перевод с немецкого Г. Петникова, [[Габбе Тамара Григорьевна|Т. Габбе]]. — Москва : [[Росмэн]], 2013. — 44, [3] с. : цв. ил. — (Мастера иллюстрации).
*Гримм, В. Семеро храбрецов. Умная Эльза : сказки / [Вильгельм Гримм, Якоб Гримм] ; рисунки [[Конашевич Владимир Михайлович|В. Конашевича]] ; [пересказал с немецкого А. Введенский]. — Москва : [[Мелик-Пашаев]], 2014. — 16 с. : ил.
*Гримм, В. Бременские музыканты : [сказка] / Братья Гримм ; пересказ с немецкого А. Введенского ; художник [[Олейников Игорь Юльевич|И. Олейников]]. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2015. — [31] с. : ил. — (Образ Речи).
*Гримм, Я. Сказки братьев Гримм / художник [[Диодоров Борис Аркадьевич|Борис Диодоров]]. — Москва : [[Мелик-Пашаев|Мелик-Пашаев]], 2016. — 143 с. : цв. ил. — (Художник рисует сказку).
*Гримм, Я. Настоящие сказки братьев Гримм : [полное собрание] / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; перевод с немецкого ; [редактор: Е. Мигунова]. — Москва : Алгоритм, 2017. — 910, [1] с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Гримм, Я. Настоящие сказки братьев Гримм : [полное собрание] / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; перевод с немецкого ; [редактор: Е. Мигунова]. — Москва : Алгоритм, 2017. — 910, [1] с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Гримм, Я. Сказки братьев Гримм / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. — Москва : Олма : Абрис, 2020. — 256 с. : цв. ил. — (Сказки и мифы народов мира).
*Гримм, Я. Сказки братьев Гримм / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. — Москва : Олма : Абрис, 2020. — 256 с. : цв. ил. — (Сказки и мифы народов мира).
*Гримм, Я. Самые лучшие сказки / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; художник Александр Лебедев. — Москва : [[Вакоша]], 2020. — 111 с. : цв. ил. — (Коллекция детской классики).
*Гримм, Я. Самые лучшие сказки / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; художник Александр Лебедев. — Москва : [[Вакоша]], 2020. — 111 с. : цв. ил. — (Коллекция детской классики).


==Братья Гримм / Книги в Национальной электронной детской библиотеке==
==Братья Гримм / Книги в НЭБ.Дети==


*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/34270#page/0/mode/2up Гримм, Я. Народные сказки, собранные братьями Гримм. Т. 1: в 2-х т. с 3 портр. и 87 картинками] / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; пер. с нем. Софии Снессоревой. — Санкт-Петербург, 1885. — 356 с. — Оригинал хранится в ГПИБ.
*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/34270#page/0/mode/2up Гримм, Я. Народные сказки, собранные братьями Гримм. Т. 1: в 2-х т. с 3 портр. и 87 картинками] / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; пер. с нем. Софии Снессоревой. — Санкт-Петербург, 1885. — 356 с. — Оригинал хранится в ГПИБ.
Строка 98: Строка 151:
*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/29794#page/0/mode/2up Гримм, Я. Горшок каши] / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; [рисунки Е. Ребиковой]. — Москва : Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1940. — 11 с. — Оригинал хранится в РГДБ.  
*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/29794#page/0/mode/2up Гримм, Я. Горшок каши] / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; [рисунки Е. Ребиковой]. — Москва : Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1940. — 11 с. — Оригинал хранится в РГДБ.  
*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/31263#page/0/mode/2up Гримм, Я. Семеро храбрецов; Умная Эльза] / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; худож. Владимир Конашевич. — Ленинград : Детгиз, 1957. — 16 с.: ил.
*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/31263#page/0/mode/2up Гримм, Я. Семеро храбрецов; Умная Эльза] / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; худож. Владимир Конашевич. — Ленинград : Детгиз, 1957. — 16 с.: ил.
*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/38520#page/0/mode/2up Гримм, Я. Волшебные сказки Германии] / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; перевод с немецкого Петра Полевого ; илл. Евгения Соколова. — Москва : РИПОЛ Классик, 2013. — 161 c. ; цв. ил. — Оригинал хранится в РГДБ.
*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/38520#page/0/mode/2up Гримм, Я. Волшебные сказки Германии] / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; перевод с немецкого Петра Полевого ; илл. Евгения Соколова. — Москва : [[РИПОЛ_классик|РИПОЛ Классик]], 2013. — 161 c. ; цв. ил. — Оригинал хранится в РГДБ.


==Братья Гримм / Диафильмы==
==Братья Гримм / Диафильмы==
Строка 140: Строка 193:
*Хэмлет, Т. Ю. Сказка братьев Гримм «Три птички» / Т. Ю. Хэмлет // Образ народной культуры в литературе. — Чебоксары : Изд-во Чувашского государственного педагогического университета., 2016. — С. 24–32.
*Хэмлет, Т. Ю. Сказка братьев Гримм «Три птички» / Т. Ю. Хэмлет // Образ народной культуры в литературе. — Чебоксары : Изд-во Чувашского государственного педагогического университета., 2016. — С. 24–32.


*[https://www.dw.com/ru/%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC-200-%D0%BB%D0%B5%D1%82-%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE/a-50776577 Бременским музыкантам — 200 лет.] — Текст : электронный // Deutsche Welle.
==Гримм / Памятники, музеи==
*[https://www.dw.com/ru/%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%B8-%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B8-%D0%B2-%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B5-%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9-%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B2-%D0%B3%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%BC-%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE/a-50400892 Жили-были... В Гамбурге открывается музей братьев Гримм.] — Текст : электронный // Deutsche Welle.
*[http://www.brueder-grimm-haus.de/index.php?p=1 Сайт дома-музея братьев Гримм в г. Штайнау] (на немецком языке). — Текст : электронный.
*[https://www.grimmwelt.de/ Сайт музейного комплекса, посвященного братьям Гримм в г. Кассель] (на немецком языке). — Текст : электронный.
*[http://www.grimmnetz.de/ Сайт, посвящённый жизни и творчеству братьев Гримм] (на немецком языке). — Текст : электронный.
*[http://literaturnetz.org/grimms_maerchen Сказки братьев Гримм на сайте Literaturnetz.org] (на немецком языке). — Текст : электронный.
*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/browse?type=author&value=%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%BC+%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BC Сказки братьев Гримм на сайте НЭДБ]. — Текст : электронный.
*[https://www.projekt-gutenberg.org/autoren/namen/grimm.html Страница братьев Гримм на сайте Projekt-Gutenberg.org] (на немецком языке). — Текст : электронный.
 
==Экранизации==
 
*[https://www.kinopoisk.ru/name/77488/ Страница Вильгельма Гримма на сайте «Кинопоиск»]. — Текст : электронный // Кинопоиск.
*[https://www.kinopoisk.ru/name/77487/ Страница Якоба Гримма на сайте «Кинопоиск»]. — Текст : электронный // Кинопоиск.
 
==Памятники, музеи==


*Более 200 улиц и площадей в Германии носят имя братьев Гримм.  
*Более 200 улиц и площадей в Германии носят имя братьев Гримм.  
Строка 161: Строка 200:
*Grimmwelt Kassel — музейный комплекс, посвященный братьям Гримм, в г. Кассель, открыт в 2014 г.
*Grimmwelt Kassel — музейный комплекс, посвященный братьям Гримм, в г. Кассель, открыт в 2014 г.


==См. также==
*[[Андерсен Ханс Кристиан]]
*[[Буш Вильгельм]]
*[[Гаршин Всеволод Михайлович]]
*[[Дефо Даниэль]]
*[[Гофман Эрнст Теодор Амадей]]
*[[Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович]]
*[[Толстой Лев Николаевич]]
[[Category:Писатели]]
[[Category:Писатели]]

Навигация