Божунга Лижия: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 59: Строка 59:
За долгую творческую жизнь Лижия Божунга написала более двадцати произведений, почти все они — для детей и подростков. Книги переведены на многие языки мира, включая английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, норвежский, шведский, исландский, болгарский, чешский, иврит. На русском языке существует только детская «Bolsa Amarela» — «Жёлтая сумка», она вышла в московском издательстве [[РИПОЛ классик|«РИПОЛ классик»]] в 2016 году.
За долгую творческую жизнь Лижия Божунга написала более двадцати произведений, почти все они — для детей и подростков. Книги переведены на многие языки мира, включая английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, норвежский, шведский, исландский, болгарский, чешский, иврит. На русском языке существует только детская «Bolsa Amarela» — «Жёлтая сумка», она вышла в московском издательстве [[РИПОЛ классик|«РИПОЛ классик»]] в 2016 году.


== Книги ==
==Лижия Божунга / Книги ==


* Божунга, Л. Жёлтая сумка / Лижия Божунга ; (пер. с португальского Ирины Новиковой) ; иллюстрации Елены Гнедковой. — Москва : [[РИПОЛ классик|РИПОЛ классик]], 2016. — 143 с. : ил. — (Сумка чудес).
* Божунга, Л. Жёлтая сумка / Лижия Божунга ; (пер. с португальского Ирины Новиковой) ; иллюстрации Елены Гнедковой. — Москва : [[РИПОЛ классик|РИПОЛ классик]], 2016. — 143 с. : ил. — (Сумка чудес).