Абрикобукс: различия между версиями

Строка 7: Строка 7:
Издательство «Абрикобу́кс» было основано в 2014 году. Людмила Никитина, главный редактор издательства и одна из его создательниц, рассказывает о названии: «Слово «Абрикобукс» складывается из двух частей, «абрикос» и «букс» (от английского books — «книги»). Смысл этого слова понять несложно: как красивое абрикосовое дерево вырастает из маленькой косточки, так и душа ребёнка растёт и крепнет вместе с книгой. Мы, создатели «Абрикобукс», мечтаем, чтобы детство как можно дольше оставалось в сердце каждого».
Издательство «Абрикобу́кс» было основано в 2014 году. Людмила Никитина, главный редактор издательства и одна из его создательниц, рассказывает о названии: «Слово «Абрикобукс» складывается из двух частей, «абрикос» и «букс» (от английского books — «книги»). Смысл этого слова понять несложно: как красивое абрикосовое дерево вырастает из маленькой косточки, так и душа ребёнка растёт и крепнет вместе с книгой. Мы, создатели «Абрикобукс», мечтаем, чтобы детство как можно дольше оставалось в сердце каждого».


Основатели издательства планировали, прежде всего, работать в нише подросткового фэнтези и публиковать шедевры книжной иллюстрации. Изначально было разработано четыре серии: «Кисть и перо» — книги, ставшие результатом сотворчества известного автора и известного художника; «Ключ» — прикладная литература»; «Тайная дверь» — фэнтези; «Усы, лапы, хвост» — повести о животных. В первую очередь была издана трилогия американской писательницы Сэйдж Блэквуд о Джинксе, ученике чародея. Эта серия книг, прежде не издававшаяся в России, вышла в переводе Сергея Ильина. Среди первых книг издательства была «Книга джунглей» Редьярда Киплинга с иллюстрациями знаменитого испанского художника-анималиста Анхеля Домингеса, в новом переводе. Его выполнила известная переводчица Элеонора Мельник.
Основатели издательства планировали, прежде всего, работать в нише подросткового фэнтези и публиковать шедевры книжной иллюстрации. Изначально было разработано четыре серии: '''«Кисть и перо»''' — книги, ставшие результатом сотворчества известного автора и известного художника; '''«Ключ»''' — прикладная литература»; '''«Тайная дверь»''' — фэнтези; '''«Усы, лапы, хвост»''' — повести о животных. В первую очередь была издана трилогия американской писательницы Сэйдж Блэквуд о Джинксе, ученике чародея. Эта серия книг, прежде не издававшаяся в России, вышла в переводе Сергея Ильина. Среди первых книг издательства была «Книга джунглей» Редьярда Киплинга с иллюстрациями знаменитого испанского художника-анималиста Анхеля Домингеса, в новом переводе. Его выполнила известная переводчица Элеонора Мельник.


«Абрикобукс» выпускает как переводные книги, так и произведения российских авторов. Издательство сотрудничает не только с именитыми, но и с начинающими либо ещё неизвестными авторами и художниками. Серию «Тайная дверь», в которой вышла трилогия о Джинксе, составляют следующие книги: цикл «Чароводье» Юлии Ивановой, дилогия в стиле стимпанк Джоэла Росса («Туманный дайвер» и «Потерянный компас»), «Наследники Триглава» Игоря Свинина, цикл «Семь прях» [[Михеева Тамара Витальевна|Тамары Михеевой]] и др.  
«Абрикобукс» выпускает как переводные книги, так и произведения российских авторов. Издательство сотрудничает не только с именитыми, но и с начинающими либо ещё неизвестными авторами и художниками. Серию '''«Тайная дверь»''', в которой вышла трилогия о Джинксе, составляют следующие книги: цикл «Чароводье» Юлии Ивановой, дилогия в стиле стимпанк Джоэла Росса («Туманный дайвер» и «Потерянный компас»), «Наследники Триглава» Игоря Свинина, цикл «Семь прях» [[Михеева Тамара Витальевна|Тамары Михеевой]] и др.  


Издательство выпускает сказки и повести о животных — «Куда бежишь?» и «Здравствуй, лошадь!» [[Кравченко Ася|Аси Кравченко]], «Землеройки и щелезубы» Тони Шипулиной (серия «Усы, лапы, хвост») и современные городские повести российских авторов — «Сказки старого дома» Аси Кравченко, «Земные приключения марсоходика» [[Аромштам Марина Семёновна|Марины Аромштам]], «Павлин на прогулке» [[Евдокимова Наталья Николаевна|Натальи Евдокимовой]] (серия «Детский почерк»).
Издательство выпускает сказки и повести о животных — «Куда бежишь?» и «Здравствуй, лошадь!» [[Кравченко Ася|Аси Кравченко]], «Землеройки и щелезубы» Тони Шипулиной (серия '''«Усы, лапы, хвост»''') и современные городские повести российских авторов — «Сказки старого дома» Аси Кравченко, «Земные приключения марсоходика» [[Аромштам Марина Семёновна|Марины Аромштам]], «Павлин на прогулке» [[Евдокимова Наталья Николаевна|Натальи Евдокимовой]] (серия '''«Детский почерк»''').


Часть редакционной команды издательства «Абрикобукс» пришла из журналов, где работа над вёрсткой строится таким образом, что автор и художник при помощи арт-директора работают над публикацией сообща. Издательство перенесло этот журнальный принцип работы на книги.
Часть редакционной команды издательства «Абрикобукс» пришла из журналов, где работа над вёрсткой строится таким образом, что автор и художник при помощи арт-директора работают над публикацией сообща. Издательство перенесло этот журнальный принцип работы на книги.
Строка 17: Строка 17:
Своей целевой аудиторией издатели видят детей 7–14 лет, а также взрослых, которые любят фэнтези. Кроме того, в «Абрикобуксе» выходят издания, адресованные дошкольникам и читателям 14–16 лет.
Своей целевой аудиторией издатели видят детей 7–14 лет, а также взрослых, которые любят фэнтези. Кроме того, в «Абрикобуксе» выходят издания, адресованные дошкольникам и читателям 14–16 лет.


Издательство продолжает развивать одни направления и отказывается от других, например, от выпуска прикладной литературы. Издатели первоначально не планировали, но стали выпускать книги стихов для детей. Всё началось с книги «Бог играет на флейте» поэта и барда Марии Маховой с иллюстрациями Эи Мордюковой. Так появились стихотворные серии «Горошины» (книги [[Симбирская Юлия Станиславовна|Юлии Симбирской]], [[Волкова Наталия Геннадьевна|Наталии Волковой]], Елены Степановой, Сергея Белорусца) и «Барашки» (одноимённая книга Юлии Симбирской, сборник «Ложки-поварёшки» Елены Фельдман).
Издательство продолжает развивать одни направления и отказывается от других, например, от выпуска прикладной литературы. Издатели первоначально не планировали, но стали выпускать книги стихов для детей. Всё началось с книги «Бог играет на флейте» поэта и барда Марии Маховой с иллюстрациями Эи Мордюковой. Так появились стихотворные серии '''«Горошины»''' (книги [[Симбирская Юлия Станиславовна|Юлии Симбирской]], [[Волкова Наталия Геннадьевна|Наталии Волковой]], Елены Степановой, Сергея Белорусца) и '''«Барашки»''' (одноимённая книга Юлии Симбирской, сборник «Ложки-поварёшки» Елены Фельдман).
 
 
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Издательство «Абрикобукс»">
Файл:Asya-Kravchenko-kniga (4).jpg|Куда бежишь? : [повесть] / Ася Кравченко ; рисунки : Татьяна Петровска. — Москва : Абрикобукс, 2015
Файл:Abrikobuks (4).jpg|Пламя Джинкса : [фэнтези] / Сэйдж Бэквуд ; перевод с английского Сергея Ильина ; [художник Н. Голубев]. — Москва : Абрикобукс, 2017
Файл:Abrikobuks (3).jpg|Павлин на прогулке : [рассказ] / Наталья Евдокимова ; художник Эя Мордякова. — Москва : Абрикобукс, 2019
Файл:Abrikobuks (2).jpg|Боги Манго : [роман] / Анна Старобинец ; художник Мария Муравски. — Москва : Абрикобукс, 2020
Файл:Tamara-Miheeva-3.jpg|Мия : [повесть-фэнтези] / Тамара Михеева ; рисунки Юлии Биленко. — Москва : Абрикобукс, 2020
 
</gallery></center>
 
 


Издательство «Абрикобукс» выпускает также классические сказки. В разные годы были изданы «Сказки» А. С. Пушкина с иллюстрациями Натальи Орловой (книга создана в рамках проекта «Сказки доброты»; средства от продажи были перечислены в Центр гуманитарных программ на лечение тяжелобольных детей), «Русские народные сказки» в пересказе А. Н. Афанасьева с иллюстрациями Екатерины Глейзер, «Дюймовочка» [[Андерсен Ханс Кристиан|Х. К. Андерсена]] в переводе писательницы [[Строкина Анастасия Игоревна|Анастасии Строкиной]] с рисунками Татьяны Булгаковой.
Издательство «Абрикобукс» выпускает также классические сказки. В разные годы были изданы «Сказки» А. С. Пушкина с иллюстрациями Натальи Орловой (книга создана в рамках проекта «Сказки доброты»; средства от продажи были перечислены в Центр гуманитарных программ на лечение тяжелобольных детей), «Русские народные сказки» в пересказе А. Н. Афанасьева с иллюстрациями Екатерины Глейзер, «Дюймовочка» [[Андерсен Ханс Кристиан|Х. К. Андерсена]] в переводе писательницы [[Строкина Анастасия Игоревна|Анастасии Строкиной]] с рисунками Татьяны Булгаковой.

Навигация