44 849
правок
Нет описания правки |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 11 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 22: | Строка 22: | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
'''Михаил Давидович Яснов''' — российский поэт, переводчик, прозаик. | '''Михаил Давидович Яснов''' — российский поэт, переводчик, прозаик. | ||
== Биография == | ==Михаил Яснов / Биография== | ||
Михаил Яснов родился 8 января 1946 г. в Ленинграде. Отец – Давид Иосифович, родился в Минске, участвовал в Финской войне, работал главным инженером мебельной фабрики, в 1950 г. был репрессирован. Мать – Елена Ильинична, медицинский работник, родилась в Казани. | Михаил Яснов родился 8 января 1946 г. в Ленинграде. Отец – Давид Иосифович, родился в Минске, участвовал в Финской войне, работал главным инженером мебельной фабрики, в 1950 г. был репрессирован. Мать – Елена Ильинична, медицинский работник, родилась в Казани. | ||
Строка 40: | Строка 40: | ||
Стихи Михаила Яснова переводились на французский, английский, польский, финский, украинский, эстонский, латышский, румынский языки. | Стихи Михаила Яснова переводились на французский, английский, польский, финский, украинский, эстонский, латышский, румынский языки. | ||
В художественном переводе Михаила Яснова в основном | В художественном переводе Михаила Яснова в основном интересовала французская поэзия и история французско-русских литературных связей. Он перевел стихи и прозу Гийома Аполлинера, Жака Превера, Поля Верлена, Эжена Ионеско, Жана Кокто, Поля Валери, Артюра Рембо, Проспера Мериме, Жюля Лафорга, Блеза Сандрара, французских сюрреалистов и бельгийских символистов. | ||
В 2016 г. в издательстве «Центр книги Рудомино» опубликован том «Обломки опытов: Из французской поэзии. Переводы. Комментарии. Заметки на полях». В 2017 г. там же вышло исследование «О французских поэтах и русских переводчиках». В 2019 г. этот трехтомник завершился выходом книги переводов и исследований «Детская комната французской поэзии». | В 2016 г. в издательстве «Центр книги Рудомино» опубликован том «Обломки опытов: Из французской поэзии. Переводы. Комментарии. Заметки на полях». В 2017 г. там же вышло исследование «О французских поэтах и русских переводчиках». В 2019 г. этот трехтомник завершился выходом книги переводов и исследований «Детская комната французской поэзии». | ||
Строка 55: | Строка 55: | ||
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
Михаил Яснов | Михаил Яснов занимался также составлением антологий и издательских серий. В 2005 г. он возглавил серию «Библиотека зарубежного поэта» при издательстве «Наука»; в 2011 г. – серию «Корифеи художественного перевода. Петербургская школа» при издательстве «Петрополис». | ||
С 2016 г в издательстве [[Издательство Клевер|«Клевер»]] издается серия «Библиотека Михаила Яснова», которая знакомит маленьких читателей с современной литературой для детей. Вел радиопередачи, связанные со стихами для детей и стихами самих детей – «Поэтический букварь», «Сверчок» и пр. На студиях звукозаписи записано и выпущено большое количество пластинок, кассет и компакт-дисков со стихами и песнями для детей. | С 2016 г в издательстве [[Издательство Клевер|«Клевер»]] издается серия «Библиотека Михаила Яснова», которая знакомит маленьких читателей с современной литературой для детей. Вел радиопередачи, связанные со стихами для детей и стихами самих детей – «Поэтический букварь», «Сверчок» и пр. На студиях звукозаписи записано и выпущено большое количество пластинок, кассет и компакт-дисков со стихами и песнями для детей. | ||
Работал с литературно одаренными детьми и молодыми детскими писателями. | |||
С 1992 г. – автор и ведущий программ «Радио России – Санкт-Петербург», посвященных детскому творчеству. | С 1992 г. – автор и ведущий программ «Радио России – Санкт-Петербург», посвященных детскому творчеству. | ||
Строка 73: | Строка 73: | ||
С 2009 г. – один из руководителей и ведущий ежегодного творческого семинара в рамках фестиваля «Молодые писатели вокруг Детгиза». Михаил Яснов | С 2009 г. – один из руководителей и ведущий ежегодного творческого семинара в рамках фестиваля «Молодые писатели вокруг Детгиза». Михаил Яснов был постоянным членом жюри детских творческих конкурсов «Живая классика», «Дети читают стихи», «Глаголица». Проводил встречи с детьми, педагогами, родителями, поэтические мастер-классы, занимался рецензированием детской литературы. | ||
Член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член Международного ПЕН-клуба и гильдии «Мастера литературного перевода». | |||
Михаил Яснов умер в Санкт-Петербурге 27 октября 2020 года от остановки сердца. | |||
==Михаил Яснов / Книги== | |||
*Рошка, В. Ф. Пора черешен : Поэма / Пер. с молдав. М. Яснов. — Кишинев : Картя молдовеняскэ, 1974. — 118 с. — [хранится в РНБ]. | *Рошка, В. Ф. Пора черешен : Поэма / Пер. с молдав. М. Яснов. — Кишинев : Картя молдовеняскэ, 1974. — 118 с. — [хранится в РНБ]. | ||
Строка 100: | Строка 98: | ||
*Яснов, М. Д. Дружунгли : играем в стихи! / Михаил Яснов ; [худож. Ирина Гаврилова]. — Москва : Оникс-Лит, 2017. — 70 с. : цв. ил. | *Яснов, М. Д. Дружунгли : играем в стихи! / Михаил Яснов ; [худож. Ирина Гаврилова]. — Москва : Оникс-Лит, 2017. — 70 с. : цв. ил. | ||
*Яснов, М. Д. Я — сам! : стихи для детей и родителей / Михаил Яснов ; [рис. И. Гавриловой]. — Москва : Лабиринт Пресс, 2017. — 127 с. : цв. ил. | *Яснов, М. Д. Я — сам! : стихи для детей и родителей / Михаил Яснов ; [рис. И. Гавриловой]. — Москва : Лабиринт Пресс, 2017. — 127 с. : цв. ил. | ||
*Яснов, М. Д. Да здравствует Туфляндия! / Михаил Яснов ; [художник Наталия Рокотова]. — Санкт-Петербург : Качели, 2018. — 46, [1] с. : ил. — (Весёлые стихи). — [хранится в РНБ]. | *Яснов, М. Д. Да здравствует Туфляндия! / Михаил Яснов ; [художник Наталия Рокотова]. — Санкт-Петербург : [[Качели_(издательство)|Качели]], 2018. — 46, [1] с. : ил. — (Весёлые стихи). — [хранится в РНБ]. | ||
*Яснов, М. Д. Ничего страшного! : [стихи] / Михаил Яснов ; художник Света Махрова. — Москва : [[Издательский дом Лев|Эгмонт]], 2018. — 64 с. : цв. ил. — (Пёстрый квадрат). | *Яснов, М. Д. Ничего страшного! : [стихи] / Михаил Яснов ; художник Света Махрова. — Москва : [[Издательский дом Лев|Эгмонт]], 2018. — 64 с. : цв. ил. — (Пёстрый квадрат). | ||
*Яснов, М. Д. Самое доброе слово / Михаил Яснов ; худож. Алиса Сербиненко. — Москва : ИД Мещерякова, 2018. — 127 с. : цв. ил. | *Яснов, М. Д. Самое доброе слово / Михаил Яснов ; худож. Алиса Сербиненко. — Москва : ИД Мещерякова, 2018. — 127 с. : цв. ил. | ||
*Яснов, М. Д. Шёл себе гусёнок... : стихи для детей : книга вторая / Михаил Яснов ; художник Алиса Сербиненко. — Москва : ИД Мещерякова, 2018. — 160 с. : цв. ил. | *Яснов, М. Д. Шёл себе гусёнок... : стихи для детей : книга вторая / Михаил Яснов ; художник Алиса Сербиненко. — Москва : ИД Мещерякова, 2018. — 160 с. : цв. ил. | ||
== Книги | ==Михаил Яснов / Книги в НЭБ.Дети== | ||
*Яснов, М. Д. День открытых зверей : стихи и сказки / Михаил Яснов ; художник Анна Петрова. – Санкт-Петербург : Азбука, 2013. – 47 с. : цв. ил. ; 20 см. – (Весело растём) Оригинал хранится в РГДБ. – Режим доступа: В здании [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]] | *Яснов, М. Д. День открытых зверей : стихи и сказки / Михаил Яснов ; художник Анна Петрова. – Санкт-Петербург : Азбука, 2013. – 47 с. : цв. ил. ; 20 см. – (Весело растём) Оригинал хранится в РГДБ. – Режим доступа: В здании [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]] | ||
Строка 122: | Строка 120: | ||
* [[Медиа:Mihail YAsnov.jpg|Михаил Яснов]]: «Перевод – искусство потерь» / М.Д. Яснов ; Беседа с Еленой Калашниковой // Калашникова Е. По-русски с любовью. Беседы с переводчиками. – Москва : Новое литературное обозрение, 2008.– С. 540-547. | * [[Медиа:Mihail YAsnov.jpg|Михаил Яснов]]: «Перевод – искусство потерь» / М.Д. Яснов ; Беседа с Еленой Калашниковой // Калашникова Е. По-русски с любовью. Беседы с переводчиками. – Москва : Новое литературное обозрение, 2008.– С. 540-547. | ||
* Михаил Яснов о чудетстве, счастье и поэзии : интервью / М. Д. Яснов ; беседовала Алёна Бондарева // Читаем вместе : Навигатор в мире книг. – Москва, 2010. – №1. – С. 8-9. | * Михаил Яснов о чудетстве, счастье и поэзии : интервью / М. Д. Яснов ; беседовала Алёна Бондарева // Читаем вместе : Навигатор в мире книг. – Москва, 2010. – №1. – С. 8-9. | ||
* [Михаил Яснов: «Я люблю переводить» / М. Д. Яснов ; Интервью с Г. Стариковским. – Стороны света. № 4. Режим доступа: Открытый доступ]. | * [Михаил Яснов: «Я люблю переводить» / М. Д. Яснов ; Интервью с Г. Стариковским. – Стороны света. № 4. Режим доступа: Открытый доступ]. | ||
* Путилова Е. Чудетство Михаила Яснова // Вестник детской литературы : ежеквартальное информационно-аналитическое издание / при поддержке С.-Петерб. отд. Союза писателей Рос. Федерации ; под ред. Т. А. Федяевой. – Санкт-Петербург : Дума, 2010. – .Вып. 1. – С. 53-62 | * Путилова Е. Чудетство Михаила Яснова // Вестник детской литературы : ежеквартальное информационно-аналитическое издание / при поддержке С.-Петерб. отд. Союза писателей Рос. Федерации ; под ред. Т. А. Федяевой. – Санкт-Петербург : Дума, 2010. – .Вып. 1. – С. 53-62 | ||
Строка 128: | Строка 125: | ||
* [https://bibliogid.ru/calendar/day.listevents/2009/01/08/ Михаил Яснов в «Календаре» «Библиогида» Режим доступа: Открытый доступ] | * [https://bibliogid.ru/calendar/day.listevents/2009/01/08/ Михаил Яснов в «Календаре» «Библиогида» Режим доступа: Открытый доступ] | ||
* [https://bibliogid.ru/knigi/tematicheskie-obzory/1624-nashi-druzya-prozaiki-knigi-ob-edinyayushchie-bolshikh-i-malenkikh Об антологии, составленной Михаилом Ясновым] | * [https://bibliogid.ru/knigi/tematicheskie-obzory/1624-nashi-druzya-prozaiki-knigi-ob-edinyayushchie-bolshikh-i-malenkikh Об антологии, составленной Михаилом Ясновым] | ||
* | *Личный сайт Михаила Яснова, Режим доступа: Открытый доступ | ||
* | *Страница Михаила Яснова на Региональном сайте детских библиотек, Режим доступа: Открытый доступ | ||
*Список публикаций Михаила Яснова в «Журнальном зале», Режим доступа: Открытый доступ | |||
* | |||
== Литературные премии == | == Литературные премии == | ||
* 2002 г. – Почетный диплом Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) за перевод книги Пьера Грипари «Сказки улицы Брока» | * 2002 г. – Почетный диплом Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) за перевод книги [[Грипари Пьер|Пьера Грипари]] «Сказки улицы Брока» | ||
* 2003 г. – Премия им. Мориса Ваксмахера за переводы повестей Гийома Аполлинера «Гниющий чародей» и «Убиенный поэт» | * 2003 г. – Премия им. Мориса Ваксмахера за переводы повестей Гийома Аполлинера «Гниющий чародей» и «Убиенный поэт» | ||
* 2005 г. – Премия им. Самуила Маршака в номинации «Поэзия» за книгу «Праздник букваря» | * 2005 г. – Премия им. Самуила Маршака в номинации «Поэзия» за книгу «Праздник букваря» |