Лунин Виктор Владимирович: различия между версиями

 
(не показано 29 промежуточных версий 2 участников)
Строка 24: Строка 24:
==Виктор Лунин / Биография==
==Виктор Лунин / Биография==


Виктор Лунин родился 6 мая 1945 года в Москве. Его отец прошёл всю войну, в мирное время работал инженером. Мама, Фрида Бауэр, была замечательной пианисткой и аккомпанировала таким выдающимся музыкантам, как  Мстислав Ростропович, Даниил Шафран, Давид Ойстрах. Отец собрал огромную домашнюю библиотеку, знал много стихов, читал их на память. Будущий поэт рано познакомился с литературой, в четыре года научился читать. Он вырос на книгах К. И. Чуковского и С. Я. Маршака, в семь лет любимой книгой стали сказки Андерсена. Будучи подростком, увлекался приключенческой литературой, перечитал все пьесы У. Шекспира, Р. Шеридана, Ж. Б. Мольера.
Виктор Лунин родился 6 мая 1945 года в Москве. Его отец прошёл всю войну, в мирное время работал инженером. Мама, Фрида Бауэр, была замечательной пианисткой и аккомпанировала таким выдающимся музыкантам, как  Мстислав Ростропович, Даниил Шафран, Давид Ойстрах. Отец собрал огромную домашнюю библиотеку, знал много стихов, читал их на память. Будущий поэт рано познакомился с литературой, в четыре года научился читать. Он вырос на книгах [[Чуковский Корней Иванович|К. И. Чуковского]] и [[Маршак Самуил Яковлевич|С. Я. Маршака]], в семь лет любимой книгой стали сказки Андерсена. Будучи подростком, увлекался приключенческой литературой, перечитал все пьесы У. Шекспира, Р. Шеридана, Ж. Б. Мольера.


В доме с утра до ночи звучала музыка. Из-за болезни Виктор Лунин не мог посещать музыкальную школу, но многое, связанное с музыкой, включая музыкальную грамоту и умение читать ноты, вошло в него с детства естественным образом. Любовь к музыке сохранилась на всю жизнь, а музыкальный настрой души повлиял на все его будущие книги.
В доме с утра до ночи звучала музыка. Из-за болезни Виктор Лунин не мог посещать музыкальную школу, но многое, связанное с музыкой, включая музыкальную грамоту и умение читать ноты, вошло в него с детства естественным образом. Любовь к музыке сохранилась на всю жизнь, а музыкальный настрой души повлиял на все его будущие книги.
 
[[Файл:Laboratoriya-diafilma (4).jpg|290px|thumb|Лаборатория диафильма. Презентация проекта на книжном фестивале «Красная площадь» - 2023 / Виктор Лунин и Ирина Иванова]]
Виктор Владимирович вспоминает, что первое стихотворение придумал в четыре года, и  дедушка его записал: «Деда едет в институт, там его студенты ждут». Во время учёбы в школе Виктор Лунин увлёкся творчеством Б. Пастернака, О. Мандельштама, Н. Гумилёва, С. Чёрного, начал писать стихи. В 1957 году во время Фестиваля молодёжи и студентов написал своё первое стихотворение, которое так и называлось — «Фестиваль». А на школьном выпускном вечере в актовом зале висел плакат: «Любите стихи, как Витя Левин!».
Виктор Владимирович вспоминает, что первое стихотворение придумал в четыре года, и  дедушка его записал: «Деда едет в институт, там его студенты ждут». Во время учёбы в школе Виктор Лунин увлёкся творчеством Б. Пастернака, О. Мандельштама, Н. Гумилёва, С. Чёрного, начал писать стихи. В 1957 году во время Фестиваля молодёжи и студентов написал своё первое стихотворение, которое так и называлось — «Фестиваль». А на школьном выпускном вечере в актовом зале висел плакат: «Любите стихи, как Витя Левин!».


Строка 34: Строка 34:
Виктор Лунин вспоминает, что в 1970 году, незадолго до рождения дочери, у него неожиданно для самого себя стали получаться детские стихи. С каждым днём их становилось всё больше, он пришёл к выводу, что писать для детей интересно и приятно. В детской поэзии можно выражать себя и вместе с тем весело, мягко и ненавязчиво прививать маленьким читателям доброту, сердечность и справедливость.
Виктор Лунин вспоминает, что в 1970 году, незадолго до рождения дочери, у него неожиданно для самого себя стали получаться детские стихи. С каждым днём их становилось всё больше, он пришёл к выводу, что писать для детей интересно и приятно. В детской поэзии можно выражать себя и вместе с тем весело, мягко и ненавязчиво прививать маленьким читателям доброту, сердечность и справедливость.


Со своими первыми стихами Виктор Лунин пришёл в издательство «Малыш». Его произведения не были приняты, но в редакции он познакомился с поэтом Ю. Кушаком, который посоветовал обратиться в «Литературную газету». В декабре 1972 года стихотворения «Баран» и «Крокодил» были опубликованы в разделе «Детская комната» отдела сатиры и юмора «Клуб 12 стульев». Начинающему поэту было предложено взять псевдоним, так как в газете уже печатался Вадим Левин. В то время Виктор Владимирович читал книгу Н. Эйдельмана о декабристе М. Лунине, считал его очень достойным человеком и, не задумываясь, взял его фамилию. Вскоре стихи Виктора Лунина увидели свет в детском журнале «Мурзилка». А в 1975 году издательство «Малыш» выпустило книжку-раскладушку «Подарки», куда вошло одно стихотворение. Теперь стихотворение «Подарки» стало хрестоматийным.
Со своими первыми стихами Виктор Лунин пришёл в издательство «Малыш». Его произведения не были приняты, но в редакции он познакомился с поэтом Ю. Кушаком, который посоветовал обратиться в «Литературную газету». В декабре 1972 года стихотворения «Баран» и «Крокодил» были опубликованы в разделе «Детская комната» отдела сатиры и юмора «Клуб 12 стульев». Начинающему поэту было предложено взять псевдоним, так как в газете уже печатался Вадим Левин. В то время Виктор Владимирович читал книгу Н. Эйдельмана о декабристе М. Лунине, считал его очень достойным человеком и, не задумываясь, взял его фамилию. Вскоре стихи Виктора Лунина увидели свет в детском журнале «[[Мурзилка]]». А в 1975 году издательство «Малыш» выпустило книжку-раскладушку «Подарки», куда вошло одно стихотворение. Теперь стихотворение «Подарки» стало хрестоматийным.


В 1978 году Виктор Лунин выпустил первый поэтический сборник «Не наступите на слона» и решил заняться исключительно литературной деятельностью. Вскоре увидели свет сборники стихотворений: «Я видела чудо», «Весь дом — волшебный». Сборник «Я видела чудо» получил много положительных откликов, о нём очень хорошо отзывался Яков Аким. Виктор Владимирович с благодарностью вспоминает и Бориса Заходера, у которого учился писать и который поддерживал его, анализировал стихи и способствовал их публикации.
В 1978 году Виктор Лунин выпустил первый поэтический сборник «Не наступите на слона» и решил заняться исключительно литературной деятельностью. Вскоре увидели свет сборники стихотворений: «Я видела чудо», «Весь дом — волшебный». Сборник «Я видела чудо» получил много положительных откликов, о нём очень хорошо отзывался [[Аким Яков Лазаревич|Яков Аким]]. Виктор Владимирович с благодарностью вспоминает и Бориса Заходера, у которого учился писать и который поддерживал его, анализировал стихи и способствовал их публикации.


В 1987 году в издательстве «Детская литература» вышла «Азбука». По мнению многих литературных критиков это одна из лучших азбук в стихах, она стала эталонной по передаче буквенной звукописи. Автор считает её азбукой звуков, а звук — главное, что спрятано в букве. Нежные, трогательные иллюстрации Веры Павловой завораживают своей детальностью, тонкой прорисовкой. В 2014 году «Азбука» была переиздана издательством «Речь», она пользуется большой популярностью у маленьких читателей и их родителей.
В 1987 году в издательстве «[[Детская литература (издательство)|Детская литература]]» вышла «Азбука». По мнению многих литературных критиков это одна из лучших азбук в стихах, она стала эталонной по передаче буквенной звукописи. Автор считает её азбукой звуков, а звук — главное, что спрятано в букве. Нежные, трогательные иллюстрации [[Павлова Вера Владимировна|Веры Павловой]] завораживают своей детальностью, тонкой прорисовкой. В 2014 году «Азбука» была переиздана издательством «Речь», она пользуется большой популярностью у маленьких читателей и их родителей.




Строка 57: Строка 57:
Виктор Владимирович — автор чудесной сказки «Приключения Сдобной Лизы». Писатель вспоминает, что ему с детства хотелось иметь дома собаку, кошку или хотя бы черепаху. Но родители не разрешали. Спустя годы, он начал писать сказку для маленькой дочери, где главной героиней была кошка. Сказку не издавали, она десять лет пролежала в столе, пока в семье не появился кот Марсик. Автор подглядел все его движения, все хитрости и повадки и наделил ими героев повести. Повесть вышла в 1993 году с завораживающими иллюстрациями Е. Мухановой, а в 1996 году была включена в список выдающихся книг мира «Белые вороны». Сказка неоднократно переиздавалась, её иллюстрировали лучшие российские художники. По сказке был поставлен спектакль «Сдобная Лиза», который много лет успешно идёт на сцене Московского детского театра теней. Спектакль сделан в технике китайского теневого театра с цветными яркими куклами, действие на экране напоминает мультфильм.
Виктор Владимирович — автор чудесной сказки «Приключения Сдобной Лизы». Писатель вспоминает, что ему с детства хотелось иметь дома собаку, кошку или хотя бы черепаху. Но родители не разрешали. Спустя годы, он начал писать сказку для маленькой дочери, где главной героиней была кошка. Сказку не издавали, она десять лет пролежала в столе, пока в семье не появился кот Марсик. Автор подглядел все его движения, все хитрости и повадки и наделил ими героев повести. Повесть вышла в 1993 году с завораживающими иллюстрациями Е. Мухановой, а в 1996 году была включена в список выдающихся книг мира «Белые вороны». Сказка неоднократно переиздавалась, её иллюстрировали лучшие российские художники. По сказке был поставлен спектакль «Сдобная Лиза», который много лет успешно идёт на сцене Московского детского театра теней. Спектакль сделан в технике китайского теневого театра с цветными яркими куклами, действие на экране напоминает мультфильм.


В 2006 году издательство «Вита Нова» выпустило уникальный сборник Виктора Лунина под названием «Мой дом — волшебный». Книга включает в себя самые известные стихотворения поэта, весёлую «Азбуку», повесть «Приключения Сдобной Лизы», песенки героев, которые Виктор Лунин написал для спектакля «Сдобная Лиза». Нежные, пастельные иллюстрации Галины Лавренко помогают уловить настроение, ритм каждого произведения.
В 2006 году издательство «[[Вита Нова|Вита Нова]]» выпустило уникальный сборник Виктора Лунина под названием «Мой дом — волшебный». Книга включает в себя самые известные стихотворения поэта, весёлую «Азбуку», повесть «Приключения Сдобной Лизы», песенки героев, которые Виктор Лунин написал для спектакля «Сдобная Лиза». Нежные, пастельные иллюстрации Галины Лавренко помогают уловить настроение, ритм каждого произведения.


В 2015 году вышел цикл лиричных и нежных историй о любви к природе, дружбе, семье — «Зверьё моё». Все истории, вошедшие в сборник, пронизаны мягким юмором, погружают читателя в атмосферу теплоты и бережного отношения к окружающему миру.
В 2015 году вышел цикл лиричных и нежных историй о любви к природе, дружбе, семье — «Зверьё моё». Все истории, вошедшие в сборник, пронизаны мягким юмором, погружают читателя в атмосферу теплоты и бережного отношения к окружающему миру.
Строка 63: Строка 63:


За долгие годы литературного труда Виктор Лунин составил и издал много сборников стихотворений и сказок русских писателей. Почти 15 лет он отбирал стихи в журналах, газетах, сборниках, собраниях сочинений, задумав составить антологию детских стихов. Антология «Любимые стихи для моих детей и внуков» была издана в пяти томах, в ней собраны произведения более чем 200 авторов, с конца XVIII века и до сегодняшнего дня.
За долгие годы литературного труда Виктор Лунин составил и издал много сборников стихотворений и сказок русских писателей. Почти 15 лет он отбирал стихи в журналах, газетах, сборниках, собраниях сочинений, задумав составить антологию детских стихов. Антология «Любимые стихи для моих детей и внуков» была издана в пяти томах, в ней собраны произведения более чем 200 авторов, с конца XVIII века и до сегодняшнего дня.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Виктор Лунин">
Файл:Murzilka-0 (2).jpg|Мурзилка. Фестиваль «Красная площадь». [[Дружинина Марина Владимировна|Марина Дружиниа]], Виктор Лунин (в центре)
Файл:Lunin-Viktor-avtograf.jpg|Виктор Лунин / автограф
Файл:KE8A7237.jpg|Виктор Лунин, [[Усачев Андрей Алексеевич|Андрей Усачев]], Алла Насонова, [[Петрова Ася|Ася Петрова]] на non/fictio№22
Файл:Mitrofanov-Lunin.jpg|[[Митрофанов Максим Сергеевич|Максим Митрофанов]] и Виктор Лунин
</gallery></center>


Также Виктор Владимирович составил замечательный сборник «Загадки, скороговорки». В сборник вошли русские народные загадки из лучших собраний, стихотворные авторские загадки из множества книг и журналов, народные и авторские скороговорки. Книга вышла в издательстве «Аст-Пресс», там же были изданы хрестоматии: «Для самых маленьких», «Для дошкольников», «Читаем вместе с мамой». Хрестоматия «Читаем вместе с мамой» пользовалась большой популярностью, неоднократно переиздавалась.
Также Виктор Владимирович составил замечательный сборник «Загадки, скороговорки». В сборник вошли русские народные загадки из лучших собраний, стихотворные авторские загадки из множества книг и журналов, народные и авторские скороговорки. Книга вышла в издательстве «Аст-Пресс», там же были изданы хрестоматии: «Для самых маленьких», «Для дошкольников», «Читаем вместе с мамой». Хрестоматия «Читаем вместе с мамой» пользовалась большой популярностью, неоднократно переиздавалась.
Строка 70: Строка 79:
Также Виктор Лунин переводил весёлые стихи, смешные песенки, забавные загадки, басенки, скороговорки, потешки из сборника английской детской поэзии «Стихи Матушки Гусыни». Он познакомил российского читателя с творчеством Кристины Россетти, стихи которой пронизаны любовью ко всему живому. В них много нежности, мягкости, тонкого лиризма.
Также Виктор Лунин переводил весёлые стихи, смешные песенки, забавные загадки, басенки, скороговорки, потешки из сборника английской детской поэзии «Стихи Матушки Гусыни». Он познакомил российского читателя с творчеством Кристины Россетти, стихи которой пронизаны любовью ко всему живому. В них много нежности, мягкости, тонкого лиризма.


Переводы произведений Уолтера Де Ла Мэра, Кристины Россетти и английского детского фольклора были включены в сборник «Любимые стихи», выпущенный в 1997 году издательством «Аст-Пресс». За эти переводы в 1998 году писатель был включён в Почётный cписок Международного совета по детской книге (IBBY Honour List).
Переводы произведений Уолтера Де Ла Мэра, Кристины Россетти и английского детского фольклора были включены в сборник «Любимые стихи», выпущенный в 1997 году издательством «Аст-Пресс». За эти переводы в 1998 году писатель был включён в Почётный cписок [[Международный совет по детской книге (IBBY)|Международного совета по детской книге]] (IBBY Honour List).


Виктор Лунин перевёл одно из главных произведений крупнейшего английского поэта А. Теннисона — цикл поэм «Королевские идиллии», который складывался на протяжении многих лет и до сих пор остаётся в числе лучших произведений, созданных на сюжеты о короле Артуре и его рыцарях. Над переводом идиллий Виктор Лунин работал много лет, тщательно интерпретируя каждую художественную деталь, каждый нюанс повествования. «Королевские идиллии» с цветными иллюстрациями Дениса Гордеева увидели свет в 2001 году в издательстве «Гранть». А в 2020 году «Вита Нова» издала «Королевские идиллии» с иллюстрациями Гюстава Доре.
Виктор Лунин перевёл одно из главных произведений крупнейшего английского поэта А. Теннисона — цикл поэм «Королевские идиллии», который складывался на протяжении многих лет и до сих пор остаётся в числе лучших произведений, созданных на сюжеты о короле Артуре и его рыцарях. Над переводом идиллий Виктор Лунин работал много лет, тщательно интерпретируя каждую художественную деталь, каждый нюанс повествования. «Королевские идиллии» с цветными иллюстрациями Дениса Гордеева увидели свет в 2001 году в издательстве «Гранть». А в 2020 году «Вита Нова» издала «Королевские идиллии» с иллюстрациями Гюстава Доре.


В 2011 году издательство «Махаон» выпустило сказочную повесть шотландского писателя Кеннета Грэма. «Ветер в ивах» в переводе Виктора Лунина с красочными иллюстрациями Р. Ингпена. Писатель вспоминает, что переводя книгу, он старался держать некий определённый ритм, передать именно им настроение книги. Читатели отмечают, что перевод Лунина удивительный, очень певучий и размеренный, в нём много волшебства и настоящей английской поэзии. В 2020 году «Ветер в ивах» был издан в серии «Фамильная библиотека. Детский зал» издательства «Вита Нова». С новыми чудесными иллюстрациями Ксении Алексеевой книга получилась необычайно красочной.
В 2011 году издательство «Махаон» выпустило сказочную повесть шотландского писателя [[Грэм Кеннет|Кеннета Грэма]]. «Ветер в ивах» в переводе Виктора Лунина с красочными иллюстрациями Р. Ингпена. Писатель вспоминает, что переводя книгу, он старался держать некий определённый ритм, передать именно им настроение книги. Читатели отмечают, что перевод Лунина удивительный, очень певучий и размеренный, в нём много волшебства и настоящей английской поэзии. В 2020 году «Ветер в ивах» был издан в серии «Фамильная библиотека. Детский зал» издательства «Вита Нова». С новыми чудесными иллюстрациями Ксении Алексеевой книга получилась необычайно красочной.


Виктор Владимирович переводил произведения У. Уитмена, Г. Лонгфелло, Т. Гарди, Г. Костер. Его перу принадлежат переводы сказок Б. Поттер и С. Р. Бернер, сказочной повести С. Прайс «Говорящая голова», повестей Р. Киплинга «Твой верный пёс Бутс» и Р. Даля «Матильда». Виктор Лунин переводил работы дагестанских поэтов, он познакомил отечественного читателя с поэмой выдающегося греческого поэта Я́нниса Ри́цоса «Хозяйка виноградников».
Виктор Владимирович переводил произведения У. Уитмена, Г. Лонгфелло, Т. Гарди, Г. Костер. Его перу принадлежат переводы сказок [[Поттер Беатрис|Б. Поттер]] и [[Бернер Ротраут Сюзанне|С. Р. Бернер]], сказочной повести С. Прайс «Говорящая голова», повестей Р. Киплинга «Твой верный пёс Бутс» и [[Даль Роальд|Р. Даля]] «Матильда». Виктор Лунин переводил работы дагестанских поэтов, он познакомил отечественного читателя с поэмой выдающегося греческого поэта Я́нниса Ри́цоса «Хозяйка виноградников».


Виктору Лунину довелось поработать и в мультипликации. Он автор сценария для мультипликационного фильма «Слонёнок и письмо», а для сериала «Незнайка на Луне» писатель написал тексты для семи песен.
Виктору Лунину довелось поработать и в мультипликации. Он автор сценария для мультипликационного фильма «Слонёнок и письмо», а для сериала «Незнайка на Луне» писатель написал тексты для семи песен.


В творческой копилке писателя тексты песен к пластинке по сказкам Дональда Биссета «Как поросёнок учился летать и «Приключения дядюшки Тик-так», а также к спектаклю К. Льюиса «Лев, колдунья и платяной шкаф». По произведениям Виктора Лунина созданы диафильмы.
В творческой копилке писателя тексты песен к пластинке по сказкам [[Биссет Дональд|Дональда Биссета]] «Как поросёнок учился летать и «Приключения дядюшки Тик-так», а также к спектаклю К. Льюиса «Лев, колдунья и платяной шкаф». По произведениям Виктора Лунина созданы диафильмы.


Виктор Владимирович Лунин любит читать свои произведения маленьким слушателям. В 1978 году он записал виниловую пластинку «Не наступите на слона», которая включила в себя его стихи, пересказы, переводы. Также были изданы аудиокниги: «Приключения Сдобной Лизы», «Азбука» в авторском исполнении.
Виктор Владимирович Лунин любит читать свои произведения маленьким слушателям. В 1978 году он записал виниловую пластинку «Не наступите на слона», которая включила в себя его стихи, пересказы, переводы. Также были изданы аудиокниги: «Приключения Сдобной Лизы», «Азбука» в авторском исполнении.


Виктор Лунин считает, что гармонию он находит в музыке. Музыка проникает в сердце глубже и острее слова. Всем стихам Виктора Лунина свойственна музыкальность, внутренняя рифма строк, аллитерации. Для переводов он также выбирал наиболее музыкальных поэтов. У Виктора Владимировича Лунина издано около пятидесяти книг.  
Виктор Лунин считает, что гармонию он находит в музыке. Музыка проникает в сердце глубже и острее слова. Всем стихам Виктора Лунина свойственна музыкальность, внутренняя рифма строк, аллитерации. Для переводов он также выбирал наиболее музыкальных поэтов. У Виктора Владимировича Лунина издано около пятидесяти книг.  
Его стихотворения печатались в журналах: «Библиотека в школе», «Весёлые картинки», «Детская литература», «Дошкольное воспитание», «Дошкольное образование», «Иностранная литература», «Кукумбер», «Колобок», «Колобок и два жирафа», «Костёр», «Миша», «Мурзилка», «Нева», «Трамплин», «Улица Сезам», «Филя», «Фонтан».


Писатель желанный гость на книжных фестивалях, он проводит творческие встречи в библиотеках и издательствах. Много лет Виктор Лунин входит в состав жюри Независимой литературной премии «Глаголица».
Писатель желанный гость на книжных фестивалях, он проводит творческие встречи в библиотеках и издательствах. Много лет Виктор Лунин входит в состав жюри Независимой литературной премии «Глаголица».
Строка 146: Строка 157:
*Лунин, В. В. Что хочется лошадке : стихи / Виктор Лунин ; ил. Ирины Лобан. — Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2011. — 32 с. : ил.
*Лунин, В. В. Что хочется лошадке : стихи / Виктор Лунин ; ил. Ирины Лобан. — Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2011. — 32 с. : ил.
   
   
*Лунин, В. В. Как жираф в прятки играл : сказки / Виктор Лунин ; художник Борис Тржемецкий. — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2012. — 95 с. : ил. — (Для самых маленьких).
*Лунин, В. В. Как жираф в прятки играл : сказки / Виктор Лунин ; художник Борис Тржемецкий. — Москва : Махаон : [[Азбука-Аттикус|Азбука-Аттикус]], 2012. — 95 с. : ил. — (Для самых маленьких).
   
   
*Лунин, В. В. Димитрий Донской : историческая повесть / Виктор Лунин ; ил. Т. Мавриной. — Москва : Нигма, 2013. — 24 с. : ил. — (Герои земли русской).
*Лунин, В. В. Димитрий Донской : историческая повесть / Виктор Лунин ; ил. Т. Мавриной. — Москва : Нигма, 2013. — 24 с. : ил. — (Герои земли русской).
Строка 191: Строка 202:


'''Сборники, включающие произведения Виктора Лунина'''
'''Сборники, включающие произведения Виктора Лунина'''
*Между летом и зимой : стихи, считалки, загадки, скороговорки / предисл. [[Берестов Валентин Дмитриевич|В. Берестова]] ; худож. [[Кабаков Илья Иосифович|И. Кабаков]]. — Москва : Детская литература, 1976. — 143 с. : ил.
*18 знаменитых азбук в одной книге : занимательные. уроки : [книга для детей и родителей : в стихах] / худож. И. Панков, Л. Лукьянова. — Москва : АСТ-пресс, 1996. — 158 с. : ил. — (Учимся играя). — [Хранится  в РНБ].
*Лучшие детские стихотворения. — Санкт- Петербург : Тригон, 1998. — 663 с. : ил. — (Энциклопедия детской литературы).
*Большая книга стихов для чтения в детском саду / сост. Э. И. Иванова, И. П. Токмакова. — Москва : Планета детства, 2000. — 510 с. : ил. — [Хранится  в РГБ].


*Я расту : стихи / худож. А. Алир, К. Быков, О. Горбушин, Н. Кузнецова. — Москва :  Самовар, 2003. — 47 с. : ил. — (Для самых маленьких).
*Я расту : стихи / худож. А. Алир, К. Быков, О. Горбушин, Н. Кузнецова. — Москва :  Самовар, 2003. — 47 с. : ил. — (Для самых маленьких).
*Лучшая книга для чтения : от 3 до 6 : стихи, сказки, рассказы : [для дошкольного возраста]. — Москва : Росмэн, 2005. — 207 c. : ил. — [Хранится  в РНБ].
*Лучшие стихи для детей / сост., авт. предисл. [[Яснов Михаил Давидович|М. Яснов]] ; худож. Н. Рокотова. — Санкт-Петербург : Нева, 2005. — 672 с. : ил. — (Детская библиотека). — [Хранится  в РНБ].
*Учимся читать : сказки, стихи, рассказы / худож. В. Адамов и др. — Москва : Росмэн : Росмэн-Пресс, 2005. — 127 с. : ил. — (От 3 до 6). — [Хранится  в РНБ].
   
   
*Давайте поиграем / Э. Э. Мошковская, И. П. Токмакова, В. Д. Берестов, В. В. Лунин, А. Л. Барто и др. — Москва : Самовар, 2006. — 46 с. : ил. — (Для самых маленьких).
*Давайте поиграем / Э. Э. Мошковская, И. П. Токмакова, В. Д. Берестов, В. В. Лунин, А. Л. Барто и др. — Москва : Самовар, 2006. — 46 с. : ил. — (Для самых маленьких).
Строка 235: Строка 260:
   
   
*Мэр, Уолтер. Песня сна : стихи / Уолтер Де Ла Мэр ; пер. с англ. В. Лунина ; вступ. ст. В. Лунина ; худож. В. Иванюк. — Москва : Детская литература, 1983. — 126 с., ил.
*Мэр, Уолтер. Песня сна : стихи / Уолтер Де Ла Мэр ; пер. с англ. В. Лунина ; вступ. ст. В. Лунина ; худож. В. Иванюк. — Москва : Детская литература, 1983. — 126 с., ил.
*Басиев, М. Т. Песня водопада : стихи / Мисост Басиев ; перевёл с осетинского Виктор Лунин ; рисунки Стеллы Зак. — Москва : Детская литература, 1985. — 17 с. : ил. — [Хранится  в РГБ].
   
   
*Меджидов, А. А. Кизиловые серёжки : стихи / А. Меджидов ; пер. с кумыкского В. Лунина ; худож. Е. Кольцова. — Москва : Детская литература, 1988. — 16 с. : ил.
*Меджидов, А. А. Кизиловые серёжки : стихи / А. Меджидов ; пер. с кумыкского В. Лунина ; худож. Е. Кольцова. — Москва : Детская литература, 1988. — 16 с. : ил.
Строка 249: Строка 276:
   
   
*Киплинг, Р. Твой верный пес Бутс / Редьярд Киплинг ; пер.Виктора Лунина ; худож. Вадим Челак. — Москва : Махаон, 2009. — 127 с. : ил. — (Сказочные повести).
*Киплинг, Р. Твой верный пес Бутс / Редьярд Киплинг ; пер.Виктора Лунина ; худож. Вадим Челак. — Москва : Махаон, 2009. — 127 с. : ил. — (Сказочные повести).
*Стихи матушки Гусыни : старинные английские детские песенки : [пер. с англ.] / худож. Светозар Остров. — Москва : Махаон, 2010. — 79 с. : ил. — (Золотая коллекция детства).
*Король Артур и рыцари Круглого стола : по мотивам произведений Томаса Мэлори «Смерть Артура» и Альфреда Теннисона «Королевские идиллии» ; пересказ Виктора Лунина ; худож. Ксения Зенина ; дизайн Василий Каленков. — Москва : Махаон, 2011. — 159 с. : ил. — [Хранится  в РГБ].
   
   
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; пер. с англ.: Виктор Лунин ; ил. Роберта Ингпена. — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2011. — 239 с. : ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; пер. с англ.: Виктор Лунин ; ил. Роберта Ингпена. — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2011. — 239 с. : ил.
Строка 257: Строка 288:
   
   
*Костер, Г. Мицци-помощница / Глория Костер ; рисунки Холли Конгер ; перевёл Виктор Лунин. — Москва : Книжники, 2017. — 10 с. : ил.
*Костер, Г. Мицци-помощница / Глория Костер ; рисунки Холли Конгер ; перевёл Виктор Лунин. — Москва : Книжники, 2017. — 10 с. : ил.
*Ньюман, Т. Рош а-Шана приходит! / Трейси Ньюман ; перевод Виктора Лунина  ; иллюстрации Вивианы Гарофоли. — Москва : Книжники, 2018. — 9 с. : ил. — (PJ Library). — (Еврейские истории и сказки для детей). — [Хранится  в РНБ].
   
   
*Киплинг, Р. История Маугли : по «Книге джунглей» Редьярда Киплинга / Редьярд Киплинг ; адаптированный текст Джульет Стэнли ; перевод с английского Марии Торчинской ; стихи в переводе Виктора Лунина ; иллюстрации Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2018. — 80 с. : ил.
*Киплинг, Р. История Маугли : по «Книге джунглей» Редьярда Киплинга / Редьярд Киплинг ; адаптированный текст Джульет Стэнли ; перевод с английского Марии Торчинской ; стихи в переводе Виктора Лунина ; иллюстрации Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2018. — 80 с. : ил.
*Маршал, Л. Е. Шшш… Шшш… Шабат… / Линда Еловиц Маршал ; перевёл Виктор Лунин ; иллюстрации Евгении Голубевой. — Москва : Книжники, 2018. — 10 с. : ил. — [Хранится  в РГБ].
*Гронер, Д. Айда в Израиль / Джуди Гронер ; нарисовал Черил Натан. — Москва : Книжники, 2018. — 10]с. : ил. — [Хранится  в РГБ].
*Каур, Р. The sun and her flowers : белые стихи, от которых распускаются цветы / Рупи Каур ; пер. с англ. В. В. Лунина. — Москва : ЭКСМО, Бомбора, 2019. — 473 с. : ил. — (Белая лирика. Стихи, покорившие мир). — [Хранится  в РГБ].
*Болсли, Т. Гора Мацы / Тильда Болсли ; иллюстрации Акеми Гуттериц ; перевёл Виктор Лунин. — Москва : Книжники, 2019. — 11 с. : ил. — [Хранится  в РГБ].
*Карвоски, Г-Л. Праздник деревьев / Гэйл-Лангер Карвоски, Мерилин Е. Гутман ; иллюстрации Кристин Балуч ; перевёл Виктор Лунгин. — Москва : Книжники, 2019. — 10 с. : ил. — [Хранится  в РГБ].
*Киплинг, Р. Книга джунглей / Редьярд Киплинг ; перевод с английского Н. Дарузес и др ; иллюстрации Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2019. — 224 с. : ил.
*Лавлейс, А. Принцесса спасает себя сама : белые стихи, в которых главный герой — это ты / Аманда Лавлейс ; перевод с английского Виктора Лунина. — Москва : Бомбора, 2019. — 395 с. — [Хранится  в РГБ].
   
   
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; пер. с англ. В. Лунин ; худож. Ксения Алексеева ; посл. Н. М. Демуровой. — Санкт-Петербург : Вита-Нова, 2020. — 328 с. — (Фамильная библиотека. Детский зал).
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; пер. с англ. В. Лунин ; худож. Ксения Алексеева ; посл. Н. М. Демуровой. — Санкт-Петербург : Вита-Нова, 2020. — 328 с. — (Фамильная библиотека. Детский зал).
Строка 312: Строка 359:
*Лунин, В. В. Овод : стихотворение / Виктор Лунин ; рис. А. Лукьянова // Мурзилка. — 2019. — № 7. — С. 2.
*Лунин, В. В. Овод : стихотворение / Виктор Лунин ; рис. А. Лукьянова // Мурзилка. — 2019. — № 7. — С. 2.


==Виктор Лунин / Книги в Национальной электронной детской библиотеке==
==Виктор Лунин / Книги в НЭБ.Дети==


*Лунин, В. В. Шла корова по дорожке / Виктор Лунин ; худож. Елена Кузнецова. — Текст : электронный. — Москва : Аквилегия-М, 2013 (Москва : ЛитРес). — 46 c. — (Стихи для малышей 0-3 года).  
*Лунин, В. В. Шла корова по дорожке / Виктор Лунин ; худож. Елена Кузнецова. — Текст : электронный. — Москва : Аквилегия-М, 2013 (Москва : ЛитРес). — 46 c. — (Стихи для малышей 0-3 года).  
Строка 334: Строка 381:


==О жизни и творчестве==
==О жизни и творчестве==
*Александрова, Л. «Азбука» Виктора Лунина : [о творчестве Виктора Лунина и о его книге «Азбука] // Дошкольное воспитание. — 1988. — № 3. — С. 78.
*Борщевская, М. Виктор Лунин. Не наступите на слона : [рецензия на книгу Виктора Лунина «Не наступите на слона»] // Детская литература. — 1979. — С. 66–67.


*Бройде, В. Предыстория рыцаря : [рецензия на книгу В. Лунина «Артур и принцесса»] // Книжное обозрение. — 2011. — № 15. — С. 21.
*Бройде, В. Предыстория рыцаря : [рецензия на книгу В. Лунина «Артур и принцесса»] // Книжное обозрение. — 2011. — № 15. — С. 21.
   
   
*Васюченко, И. Дар беспечности: заметки о детских стихах и прозе Виктора Лунина / И. Васюченко // Детская литература. — 1995. — № 1/2. — С. 11–13.
*Васюченко, И. Дар беспечности: заметки о детских стихах и прозе Виктора Лунина / И. Васюченко // Детская литература. — 1995. — № 1/2. — С. 11–13.
*Гопман, В. Л. Из золота и слоновой кости : [рецензия на книгу А. Теннисона  «Королевские идиллии» в переводе Виктора Лунина] // Книжное обозрение. — 2001. — № 22 (28 мая). — С 5.
*Гриценко, З. А. Виктор Владимирович Лунин // Ты детям сказку расскажи : методика приобщений детей к чтению / Зинаида Гриценко. — Москва : Линка-Пресс, 2003. С. 67–74.
   
   
*Гриценко, З. Пришли мне чтения доброго : [о детском поэте Викторе Лунине] / З. Гриценко // Дошкольное воспитание. — 2002. — № 8. — С. 81–83.
*Гриценко, З. Пришли мне чтения доброго : [о детском поэте Викторе Лунине] / З. Гриценко // Дошкольное воспитание. — 2002. — № 8. — С. 81–83.
*Зверев, А. Песня сна : [рецензия на книгу Уолтера Де ла Мэра «Песня сна» в переводе Виктора Лунина] // Детская литература. — 1984. — №. — С. 70–72.
   
   
*Зиман, Л. В диалоге с английскими поэтами : к юбилею Виктора Лунина / Л. Зиман // Дошкольное воспитание. — 2015. — № 4. — С. 49–55.  
*Зиман, Л. В диалоге с английскими поэтами : к юбилею Виктора Лунина / Л. Зиман // Дошкольное воспитание. — 2015. — № 4. — С. 49–55.  
Строка 366: Строка 423:
   
   
*Молдавская, К. Собрание неожиданностей : [рецензия на сборник В. Лунина «Любимые стихи для моих детей и внуков : антология русской поэзии для детей : в 5 т. Т. 2 : Д–К»] // Книжное обозрение. — 2006. — № 59. — С. 8.
*Молдавская, К. Собрание неожиданностей : [рецензия на сборник В. Лунина «Любимые стихи для моих детей и внуков : антология русской поэзии для детей : в 5 т. Т. 2 : Д–К»] // Книжное обозрение. — 2006. — № 59. — С. 8.
*Наппельбаум, Л. С детьми языком поэзии : [в том числе о сборнике стихотворений Виктора Лунина «Не наступите на слона»] // Детская литература. — 1981. — № 4. — С. 29–30.
   
   
*Переслегина, М. Где-то, в Англии : [рецензия на книгу У. Де Ла Мэра «Песня сна» в переводе В. Лунина] // Читаем вместе. — 2009. — № 8–9. — С. 41.
*Переслегина, М. Где-то, в Англии : [рецензия на книгу У. Де Ла Мэра «Песня сна» в переводе В. Лунина] // Читаем вместе. — 2009. — № 8–9. — С. 41.
Строка 372: Строка 431:
   
   
*Рудишина Т. Любимые стихи для моих детей и внуков : [рецензия на сборник В. Лунина «Любимые стихи для моих детей и внуков : антология русской поэзии для детей : в 5 т. Т. 2 : Д–К»] // Библиотека в школе : газ. изд. дома «Первое сентября». — 2007. — 1–15 янв. — С. 19.
*Рудишина Т. Любимые стихи для моих детей и внуков : [рецензия на сборник В. Лунина «Любимые стихи для моих детей и внуков : антология русской поэзии для детей : в 5 т. Т. 2 : Д–К»] // Библиотека в школе : газ. изд. дома «Первое сентября». — 2007. — 1–15 янв. — С. 19.
*Сайчук, Б. С точки зрения ребёнка : [в том числе о переводе В. Луниным сборника стихотворений А. Меджидова «Кизиловые серёжки] // Детская литература. — 1989. — № 7. — С. 25–27.
   
   
*Фёдоров, В. «Счастливую песню я сам себе пел...» : [ к 70-летию Виктора Лунина] / В. Фёдоров // Читайка. — 2015. — № 5. — С. 30–34. — (Юбилей писателя).
*Фёдоров, В. «Счастливую песню я сам себе пел...» : [ к 70-летию Виктора Лунина] / В. Фёдоров // Читайка. — 2015. — № 5. — С. 30–34. — (Юбилей писателя).
Строка 380: Строка 441:
   
   
*Яснов, М. Д. Вслед за музыкой. Виктор Лунин // Путешествие в Чудетство : книга о детях, детской поэзии и детских поэтах / Михаил Яснов. — Санкт-Петербург : Союз Писателей Санкт- Петербурга : Дом детской книги, 2014. — С. 221–224.
*Яснов, М. Д. Вслед за музыкой. Виктор Лунин // Путешествие в Чудетство : книга о детях, детской поэзии и детских поэтах / Михаил Яснов. — Санкт-Петербург : Союз Писателей Санкт- Петербурга : Дом детской книги, 2014. — С. 221–224.
*[https://smotri.rgdb.ru/video/2542-vstrecha-s-viktorom-luninym Встреча с писателем и переводчиком Виктором Луниным] / Виктор Лунин // Смотри РГДБ. Медиатека Российской государственной детской библиотеки : видео.
*[https://cyberleninka.ru/article/n/korolevskie-idillii-alfreda-tennisona-v-perevodcheskoy-interpretatsii-o-n-chyuminoy/viewer Жаткин, Д. Н. «Королевские идиллии» Альфреда Теннисона в переводческой интерпретации О. Н. Чюминой :] [в том числе о переводе В. В. Лунина] / Д. Н. Жаткин, В. К. Чернин. — Текст : электронный // Вестник Читинского государственного университета. — 2009. — № 6. — С. 132–138.
*[https://bibliogid.ru/archive/pisateli/pisateli-o-sebe/652-lunin-viktor-vladimirovich Лунин Виктор Владимирович :] [писатели о себе]. — Текст : электронный // Библиогид : сайт.
*О книге «Ветер в ивах» Кеннета Грэма : интервью с переводчиком Виктором Луниным / беседу вела Наталья Дельгядо. — Текст : электронный // Эхо Москвы. Книжная кухня : сайт. — URL: https://echo.msk.ru/programs/beseda/2700097-echo/ (дата обращения 19.03.2021).
*[https://www.papmambook.ru/articles/4420/ «Чувство полного совпадения с музыкой». Виктор Лунин рассказывает, как он писал стихи к «Детскому альбому» Чайковского] / подготовила М. Аромштам. — Текст : электронный // Папмамбук : сайт.
*[https://deti-knigi.com/desert-aktsiya-proza/item/9665-viktor-lunin-otsenit-svezhim-vzglyadom Шипошина, Т. Виктор Лунин: оценить свежим взглядом.] — Текст : электронный // Дети и книги : сайт.


==Награды, премии==
==Награды, премии==
Строка 417: Строка 467:
   
   
*Незнайка на Луне. Мультпликационный сериал с песнями на стихи Виктора Лунина. Реж. А. Люткевич, Ю. Бутырин, А. Игнатенко, Россия, 1997–1999.
*Незнайка на Луне. Мультпликационный сериал с песнями на стихи Виктора Лунина. Реж. А. Люткевич, Ю. Бутырин, А. Игнатенко, Россия, 1997–1999.
==См. также==
*[[Берестов Валентин Дмитриевич]]
*[[Бородицкая Марина Яковлевна]]
*[[Кружков Григорий Михайлович]]
*[[Ладонщиков Георгий Афанасьевич]]
*[[Маршак Самуил Яковлевич]]
*[[Самойлов Давид Самуилович]]


[[Category:Писатели]]
[[Category:Писатели]]
[[Категория:Переводчики]]
[[Категория:Переводчики]]