46 056
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 85: | Строка 85: | ||
В 2011 году издательство «Махаон» выпустило сказочную повесть шотландского писателя Кеннета Грэма. «Ветер в ивах» в переводе Виктора Лунина с красочными иллюстрациями Р. Ингпена. Писатель вспоминает, что переводя книгу, он старался держать некий определённый ритм, передать именно им настроение книги. Читатели отмечают, что перевод Лунина удивительный, очень певучий и размеренный, в нём много волшебства и настоящей английской поэзии. В 2020 году «Ветер в ивах» был издан в серии «Фамильная библиотека. Детский зал» издательства «Вита Нова». С новыми чудесными иллюстрациями Ксении Алексеевой книга получилась необычайно красочной. | В 2011 году издательство «Махаон» выпустило сказочную повесть шотландского писателя Кеннета Грэма. «Ветер в ивах» в переводе Виктора Лунина с красочными иллюстрациями Р. Ингпена. Писатель вспоминает, что переводя книгу, он старался держать некий определённый ритм, передать именно им настроение книги. Читатели отмечают, что перевод Лунина удивительный, очень певучий и размеренный, в нём много волшебства и настоящей английской поэзии. В 2020 году «Ветер в ивах» был издан в серии «Фамильная библиотека. Детский зал» издательства «Вита Нова». С новыми чудесными иллюстрациями Ксении Алексеевой книга получилась необычайно красочной. | ||
Виктор Владимирович переводил произведения У. Уитмена, Г. Лонгфелло, Т. Гарди, Г. Костер. Его перу принадлежат переводы сказок Б. Поттер и С. Р. Бернер, сказочной повести С. Прайс «Говорящая голова», повестей Р. Киплинга «Твой верный пёс Бутс» и Р. Даля «Матильда». Виктор Лунин переводил работы дагестанских поэтов, он познакомил отечественного читателя с поэмой выдающегося греческого поэта Я́нниса Ри́цоса «Хозяйка виноградников». | Виктор Владимирович переводил произведения У. Уитмена, Г. Лонгфелло, Т. Гарди, Г. Костер. Его перу принадлежат переводы сказок [[Поттер Беатрис|Б. Поттер]] и С. Р. Бернер, сказочной повести С. Прайс «Говорящая голова», повестей Р. Киплинга «Твой верный пёс Бутс» и [[Даль Роальд|Р. Даля]] «Матильда». Виктор Лунин переводил работы дагестанских поэтов, он познакомил отечественного читателя с поэмой выдающегося греческого поэта Я́нниса Ри́цоса «Хозяйка виноградников». | ||
Виктору Лунину довелось поработать и в мультипликации. Он автор сценария для мультипликационного фильма «Слонёнок и письмо», а для сериала «Незнайка на Луне» писатель написал тексты для семи песен. | Виктору Лунину довелось поработать и в мультипликации. Он автор сценария для мультипликационного фильма «Слонёнок и письмо», а для сериала «Незнайка на Луне» писатель написал тексты для семи песен. | ||