Рауд Эно: различия между версиями

 
(не показано 7 промежуточных версий 2 участников)
Строка 21: Строка 21:
}}
}}
__FORCETOC__
__FORCETOC__
'''Эно Рауд''' (эст. ''Eno Raud'') — эстонский писатель, сценарист
'''Эно Рауд''' (эст. ''Eno Raud'') — эстонский писатель, сценарист.
==Эно Рауд / Биография==
==Эно Рауд / Биография==


Строка 44: Строка 44:
Файл:Raud-EHno (1).jpg|История с «летающими тарелками» / Эно Рауд
Файл:Raud-EHno (1).jpg|История с «летающими тарелками» / Эно Рауд
Файл:Raud-EHno (2).jpg|Муфта, Полботинка и Моховая Борода / Эно Рауд ; художник Эдгар Вальтер
Файл:Raud-EHno (2).jpg|Муфта, Полботинка и Моховая Борода / Эно Рауд ; художник Эдгар Вальтер
Файл:Raud-EHno (3).jpg|Про Сипсика / Э. Рауд; Диафильм, 1977
</gallery></center>
</gallery></center>


Строка 65: Строка 66:
Стихи Эно Рауда публиковались на русском языке в разных переводах. Сборник «Рыба ходит, колобродит» (Kala kõnnib jala) — книга «смешных стихов для веселых детей» в переводе Людмилы Симагиной полна каламбуров, ассоциаций, игры со словом. Это издание с иллюстрациями Пирет Рауд, дочери Эно Рауда, содержит параллельные тексты на эстонском и русском языках.
Стихи Эно Рауда публиковались на русском языке в разных переводах. Сборник «Рыба ходит, колобродит» (Kala kõnnib jala) — книга «смешных стихов для веселых детей» в переводе Людмилы Симагиной полна каламбуров, ассоциаций, игры со словом. Это издание с иллюстрациями Пирет Рауд, дочери Эно Рауда, содержит параллельные тексты на эстонском и русском языках.


В сборнике «Тыкволунье» детские стихи Эно Рауда вышли в переводе Михаила Яснова и рисунками Елены Колли. Михаил Яснов говорил о поэзии Рауда так: «Эти стихи показались мне воплощением доведённого чуть ли не до абсолюта принципа словесной, звуковой игры. Позднее, в обзоре Марта Мягера, опубликованном в журнале «Детская литература», я нашёл точное определение поэзии Эно Рауда как попытки развить у детей «лингвистическое чувство юмора». А сколько в его стихах удивительной звукописи, которую — если удается! — так сладостно сохранять в переводе:
В сборнике «Тыкволунье» детские стихи Эно Рауда вышли в переводе [[Яснов Михаил Давидович|Михаила Яснова]] и рисунками Елены Колли. Михаил Яснов говорил о поэзии Рауда так: «Эти стихи показались мне воплощением доведённого чуть ли не до абсолюта принципа словесной, звуковой игры. Позднее, в обзоре Марта Мягера, опубликованном в журнале «Детская литература», я нашёл точное определение поэзии Эно Рауда как попытки развить у детей «лингвистическое чувство юмора». А сколько в его стихах удивительной звукописи, которую — если удается! — так сладостно сохранять в переводе:




Строка 75: Строка 76:


Его книги переведены примерно на 30 языков, в том числе на английский, немецкий, финский, датский.
Его книги переведены примерно на 30 языков, в том числе на английский, немецкий, финский, датский.
{{#ev:youtube|https://youtu.be/x0PGUEt38Kg|500|center|<p style="text-align: center;">Эно Рауд</p> |frame}}


==Эно Рауд / Книги==
==Эно Рауд / Книги==
Строка 161: Строка 159:
*Писаренко, Г. В ногу со временем / Г. Писаренко // Дошкольное воспитание. —1983. —№ 1. — С. 47–48.
*Писаренко, Г. В ногу со временем / Г. Писаренко // Дошкольное воспитание. —1983. —№ 1. — С. 47–48.
*Яснов, М. Рифмоплёт в клетке : [об эстонской поэзии, об Эно Рауде в том числе] / М. Яснов. — Библиотека в школе. — 2010. — № 11.
*Яснов, М. Рифмоплёт в клетке : [об эстонской поэзии, об Эно Рауде в том числе] / М. Яснов. — Библиотека в школе. — 2010. — № 11.
*[http://chitaem-vmeste.ru/reviews/articles/eno-raud-i-naksitralli Эно Рауд и накситралли.] — Текст : электронный // Читаем вместе : сайт.
*[https://24smi.org/celebrity/129820-eno-raud.html Эно Рауд.] — Текст : электронный // 24СМИ : сайт.
*[https://fantlab.ru/autor7200 Эно Рауд (Eno Raud)]. — Текст : электронный // Лаборатория фантастики : сайт.


==Эно Рауд / Экранизации==
==Эно Рауд / Экранизации==
Строка 172: Строка 167:
*«Любопытная кинокамера». Мультипликационный фильм. Реж. Антс Кивиряхк, сцен. Эно Рауд. СССР, «Эстонский телефильм», 1971.
*«Любопытная кинокамера». Мультипликационный фильм. Реж. Антс Кивиряхк, сцен. Эно Рауд. СССР, «Эстонский телефильм», 1971.
*«Огонь в ночи». Художественный фильм. Реж. Валдур Химбек, сцен. Эно Рауд. СССР, «Таллинфильм», 1973.
*«Огонь в ночи». Художественный фильм. Реж. Валдур Химбек, сцен. Эно Рауд. СССР, «Таллинфильм», 1973.
*«Такие дела». Мультипликационный фильм. Реж. Андрус Кивиряхк, сцен. Эно Рауд. СССР, «Эстонский телефильм», 1973.
*«Такие дела». Мультипликационный фильм. Реж. [[Кивиряхк Андрус|Андрус Кивиряхк]], сцен. Эно Рауд. СССР, «Эстонский телефильм», 1973.
*«Клоун и Кропс». Художественный фильм. Реж. Эльберт Туганов, сцен. Эно Рауд. СССР, «Таллинфильм», 1976.
*«Клоун и Кропс». Художественный фильм. Реж. Эльберт Туганов, сцен. Эно Рауд. СССР, «Таллинфильм», 1976.
*«Пылесос». Художественный фильм. Реж. Аво Пайстик, сцен. Эно Рауд. СССР, «Таллинфильм», 1978.
*«Пылесос». Художественный фильм. Реж. Аво Пайстик, сцен. Эно Рауд. СССР, «Таллинфильм», 1978.