Барто Павел Николаевич: различия между версиями

(Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Павел Барто |Портрет = Pavel-Barto.jpg |Описание…»)
 
Строка 25: Строка 25:


Павел Николаевич Барто родился 30 января 1904 года в Москве, в семье инженера-механика. Необычная фамилия поэта объясняется тем, что его предки по отцовской линии — выходцы с Британских островов. Прадед Павла Николаевича, шотландский дворянин Джейкоб Бартоломью, в конце XVIII века вместе с женой уехал из Великобритании, его дети выросли уже в России и носили фамилию Барто. Отец поэта, Николай Ричардович, окончил Комиссаровское техническое училище. Он женился на матери П. Н. Барто, будучи вдовцом. От первого брака отца у Павла был сводный брат Георгий.
Павел Николаевич Барто родился 30 января 1904 года в Москве, в семье инженера-механика. Необычная фамилия поэта объясняется тем, что его предки по отцовской линии — выходцы с Британских островов. Прадед Павла Николаевича, шотландский дворянин Джейкоб Бартоломью, в конце XVIII века вместе с женой уехал из Великобритании, его дети выросли уже в России и носили фамилию Барто. Отец поэта, Николай Ричардович, окончил Комиссаровское техническое училище. Он женился на матери П. Н. Барто, будучи вдовцом. От первого брака отца у Павла был сводный брат Георгий.
Мать П. Н. Барто, Лидия Эдуардовна (по документам Эриховна), урожденная Лидия-Каролина Виллер, — немка по национальности, жила в московской Немецкой слободе. Ее отец, энергичный Эрих Виллер, организовал собственное дело — «Слесарно-механические мастерские Виллера», которые постепенно стали заводом художественных и механических изделий. Николай Барто служил на заводе Виллера управляющим. В 1880 году на этом заводе были отлиты детали к памятнику А. С. Пушкину на Страстной (ныне Пушкинской) площади в Москве. После Октябрьской революции предприятие Виллера было национализировано. Затем на его базе возник медно-литейный и механический завод «Технолог».
Мать П. Н. Барто, Лидия Эдуардовна (по документам Эриховна), урожденная Лидия-Каролина Виллер, — немка по национальности, жила в московской Немецкой слободе. Ее отец, энергичный Эрих Виллер, организовал собственное дело — «Слесарно-механические мастерские Виллера», которые постепенно стали заводом художественных и механических изделий. Николай Барто служил на заводе Виллера управляющим. В 1880 году на этом заводе были отлиты детали к памятнику А. С. Пушкину на Страстной (ныне Пушкинской) площади в Москве. После Октябрьской революции предприятие Виллера было национализировано. Затем на его базе возник медно-литейный и механический завод «Технолог».
У Николая Ричардовича и Лидии Эдуардовны было трое детей — Ростислав, Павел и Евгения. В семье Барто любили хорошую литературу, музыку и живопись. Книги Альфреда Брема, Джека Лондона и Эрнеста Сетона-Томпсона повлияли на то, что дети увлеклись изучением природы и пронесли это увлечение через всю жизнь. Павел Барто, который сейчас известен в основном по стихотворным сборникам о жизни и песнях птиц, поначалу увлекся таинственным миром аквариума. Причудливые расцветки декоративных ярких красавиц-рыбок поразили Павла и его брата Ростислава — в будущем известного художника. Впоследствии Павел Барто на протяжении многих десятилетий очень серьезно занимался аквариумистикой.
У Николая Ричардовича и Лидии Эдуардовны было трое детей — Ростислав, Павел и Евгения. В семье Барто любили хорошую литературу, музыку и живопись. Книги Альфреда Брема, Джека Лондона и Эрнеста Сетона-Томпсона повлияли на то, что дети увлеклись изучением природы и пронесли это увлечение через всю жизнь. Павел Барто, который сейчас известен в основном по стихотворным сборникам о жизни и песнях птиц, поначалу увлекся таинственным миром аквариума. Причудливые расцветки декоративных ярких красавиц-рыбок поразили Павла и его брата Ростислава — в будущем известного художника. Впоследствии Павел Барто на протяжении многих десятилетий очень серьезно занимался аквариумистикой.
Братьям Барто нравились и другие животные — те, за которыми можно было наблюдать через стекло террариума: земноводные (лягушки, тритоны) и змеи. Павел Николаевич с юмором рассказывал о том, что его бабушка, не разбиравшаяся в биологии, называла всех питомцев своих любознательных внуков «отвращающими насекомыми», но исследованиям будущих поэта и художника не препятствовала. Детские впечатления Павла Барто определили выбор его профессии. После окончания реального училища он поступил на биологическое отделение медицинского факультета Московского университета, чтобы стать ученым-биологом.
Братьям Барто нравились и другие животные — те, за которыми можно было наблюдать через стекло террариума: земноводные (лягушки, тритоны) и змеи. Павел Николаевич с юмором рассказывал о том, что его бабушка, не разбиравшаяся в биологии, называла всех питомцев своих любознательных внуков «отвращающими насекомыми», но исследованиям будущих поэта и художника не препятствовала. Детские впечатления Павла Барто определили выбор его профессии. После окончания реального училища он поступил на биологическое отделение медицинского факультета Московского университета, чтобы стать ученым-биологом.
Павел и Ростислав Барто много общались с людьми, которые также были увлечены биологией. Они с детских лет дружили с Верой Чаплиной — будущей детской писательницей-анималисткой. В 1982 году Павел Николаевич подарил ей свою книгу «Птичьи разговоры» с таким автографом: «Милой Верочке, близкой с незапамятных времен — персональный экземпляр. На добрую память от Паши Барто. 7/XII–82 г.». В начале своей карьеры Чаплина работала в Московском зоопарке, где Ростислав и Павел проводили много времени. Там же братья Барто познакомились с ученым-селекционером М. М. Завадовским, который одно время был директором зоопарка.
Павел и Ростислав Барто много общались с людьми, которые также были увлечены биологией. Они с детских лет дружили с Верой Чаплиной — будущей детской писательницей-анималисткой. В 1982 году Павел Николаевич подарил ей свою книгу «Птичьи разговоры» с таким автографом: «Милой Верочке, близкой с незапамятных времен — персональный экземпляр. На добрую память от Паши Барто. 7/XII–82 г.». В начале своей карьеры Чаплина работала в Московском зоопарке, где Ростислав и Павел проводили много времени. Там же братья Барто познакомились с ученым-селекционером М. М. Завадовским, который одно время был директором зоопарка.
Вопросы селекции заинтересовали Павла Барто. В наши дни его имя часто встречается в специальной литературе, посвященной созданию «мира за стеклом». Для любителей аквариумов оно прежде всего связано с рыбками гуппи. Барто придумал революционные для 1920-х годов способы, помогающие получить новые декоративные формы аквариумных питомцев. Сейчас эти способы применяют повсеместно. Вуалехвостые гуппи, выведенные Павлом Николаевичем, получали дипломы на выставках аквариумистов, считались лучшими гуппи в Москве.
Вопросы селекции заинтересовали Павла Барто. В наши дни его имя часто встречается в специальной литературе, посвященной созданию «мира за стеклом». Для любителей аквариумов оно прежде всего связано с рыбками гуппи. Барто придумал революционные для 1920-х годов способы, помогающие получить новые декоративные формы аквариумных питомцев. Сейчас эти способы применяют повсеместно. Вуалехвостые гуппи, выведенные Павлом Николаевичем, получали дипломы на выставках аквариумистов, считались лучшими гуппи в Москве.
В жизни будущего поэта биология занимала немало места, но это было не единственное его увлечение. В начале 1920-х годов Павел Барто добровольно пошел служить во флот, был военным моряком, а по возвращении посещал хореографическое училище, организованное его тетей Лидией Нелидовой. Сестры отца Павла, Екатерина Барто и Лидия Лупандина (сценический псевдоним — Нелидова), были известными балеринами. После ухода со сцены Лидия Ричардовна создала первую в Москве балетную школу и стала автором нескольких серьезных книг по теории танца и этике балета, причем проработала многие затронутые ею вопросы на совершенно новом для тех времен, необыкновенно серьезном уровне. Возможно, занятия балетом и музыкой сыграли свою роль в том, что многие стихи Павла Барто легко «перенимают» ритмы голосов и движений птиц.
В жизни будущего поэта биология занимала немало места, но это было не единственное его увлечение. В начале 1920-х годов Павел Барто добровольно пошел служить во флот, был военным моряком, а по возвращении посещал хореографическое училище, организованное его тетей Лидией Нелидовой. Сестры отца Павла, Екатерина Барто и Лидия Лупандина (сценический псевдоним — Нелидова), были известными балеринами. После ухода со сцены Лидия Ричардовна создала первую в Москве балетную школу и стала автором нескольких серьезных книг по теории танца и этике балета, причем проработала многие затронутые ею вопросы на совершенно новом для тех времен, необыкновенно серьезном уровне. Возможно, занятия балетом и музыкой сыграли свою роль в том, что многие стихи Павла Барто легко «перенимают» ритмы голосов и движений птиц.
В балетной школе Павел Николаевич встретил свою будущую жену Агнию Волову, в замужестве Агнию Барто. В 1925 году Агния, будущий классик советской детской литературы, издала свои первые книги уже под этой фамилией.
В балетной школе Павел Николаевич встретил свою будущую жену Агнию Волову, в замужестве Агнию Барто. В 1925 году Агния, будущий классик советской детской литературы, издала свои первые книги уже под этой фамилией.
В 1926 году дебютировал как детский писатель и П. Н. Барто. Его первая книжка с забавным названием «Толстуха куцая» — это история о том, как три мальчика нашли в огороде жабу, поселили ее у себя дома и начали изучать ее привычки. В рассказе отразилось увлечение братьев Барто террариумистикой, но его действующие лица — не городские дети из интеллигентной среды, а деревенские ребятишки. Они решили устроить «живой уголок, как в городе» и вскоре поняли, что распространенное в то время среди необразованных людей негативное отношение к жабам несправедливо. Автор «приблизил» своих героев к сельским читателям, и это с большей вероятностью позволяло убедить ребят из малограмотных, суеверных семей в том, что жабы — беззащитные и полезные животные, которые к тому же могут быть интересными домашними питомцами.
В 1926 году дебютировал как детский писатель и П. Н. Барто. Его первая книжка с забавным названием «Толстуха куцая» — это история о том, как три мальчика нашли в огороде жабу, поселили ее у себя дома и начали изучать ее привычки. В рассказе отразилось увлечение братьев Барто террариумистикой, но его действующие лица — не городские дети из интеллигентной среды, а деревенские ребятишки. Они решили устроить «живой уголок, как в городе» и вскоре поняли, что распространенное в то время среди необразованных людей негативное отношение к жабам несправедливо. Автор «приблизил» своих героев к сельским читателям, и это с большей вероятностью позволяло убедить ребят из малограмотных, суеверных семей в том, что жабы — беззащитные и полезные животные, которые к тому же могут быть интересными домашними питомцами.
В последующие годы вышли в печать рассказы Павла Барто «Гришкины игрушки» (1927), «Про кота Федьку, ежа Хавроську и белую мышку» (1928), «Озорные» (1929, под псевдонимом П. Арбатов), «Ёлка» (1930), «Посол» (1930) и стихи, написанные в соавторстве с женой Агнией Львовной: «Считалочка» (1928), «Девочка-рёвушка» (1929), «Девочка чумазая» (1930 год), «Про Лентяя Ивановича» (1930 год, под псевдонимом П. Арбатов). В настоящее время эти стихи переведены на иностранные языки — английский, испанский, болгарский, румынский и др.
В последующие годы вышли в печать рассказы Павла Барто «Гришкины игрушки» (1927), «Про кота Федьку, ежа Хавроську и белую мышку» (1928), «Озорные» (1929, под псевдонимом П. Арбатов), «Ёлка» (1930), «Посол» (1930) и стихи, написанные в соавторстве с женой Агнией Львовной: «Считалочка» (1928), «Девочка-рёвушка» (1929), «Девочка чумазая» (1930 год), «Про Лентяя Ивановича» (1930 год, под псевдонимом П. Арбатов). В настоящее время эти стихи переведены на иностранные языки — английский, испанский, болгарский, румынский и др.
В некоторых из ранних рассказов Павла Барто («Посол», «Ёлка») присутствуют птицы — будущие главные действующие лица его стихов. В рассказе «Посол» Барто показал читателям, насколько умны обычные, зачастую «неинтересные» для них грачи. В «Ёлке» он открыл им малоизвестные особенности клестов — рассказал об их способности к зимнему гнездованию, поведении, рационе, а также о звуках, которые издают эти птички.
В некоторых из ранних рассказов Павла Барто («Посол», «Ёлка») присутствуют птицы — будущие главные действующие лица его стихов. В рассказе «Посол» Барто показал читателям, насколько умны обычные, зачастую «неинтересные» для них грачи. В «Ёлке» он открыл им малоизвестные особенности клестов — рассказал об их способности к зимнему гнездованию, поведении, рационе, а также о звуках, которые издают эти птички.
Печальная история семейства клестов («Ёлка») вызывает у читателей сильные эмоции и сегодня может восприниматься как памфлет против елочных браконьеров. Однако «Ёлка» — это рассказ, написанный в период антирождественской кампании, и старик, который в канун Рождества рубит елки в лесу, в то время воспринимался не только как делец-браконьер, но и как носитель отживших своё традиций. Маленькие читатели узнавали о клестах и их образе жизни как для «общего развития» детей и пробуждения в них любви к природе, так и для того, чтобы они отказались праздновать Рождество и ставить елку: ведь тогда клесты лишатся своего дома, а это смертельно опасно для их беспомощных птенцов. В этом подтексте отличие «Ёлки» от более поздних «вневременных» и аполитичных произведений П. Н. Барто, посвященных птицам. После окончания антирождественской кампании и переименования елки в новогоднюю рассказ «Ёлка» не переиздавался, так как Новый год по распоряжению правительства начал широко отмечаться и вскоре превратился в главный детский праздник страны.
Печальная история семейства клестов («Ёлка») вызывает у читателей сильные эмоции и сегодня может восприниматься как памфлет против елочных браконьеров. Однако «Ёлка» — это рассказ, написанный в период антирождественской кампании, и старик, который в канун Рождества рубит елки в лесу, в то время воспринимался не только как делец-браконьер, но и как носитель отживших своё традиций. Маленькие читатели узнавали о клестах и их образе жизни как для «общего развития» детей и пробуждения в них любви к природе, так и для того, чтобы они отказались праздновать Рождество и ставить елку: ведь тогда клесты лишатся своего дома, а это смертельно опасно для их беспомощных птенцов. В этом подтексте отличие «Ёлки» от более поздних «вневременных» и аполитичных произведений П. Н. Барто, посвященных птицам. После окончания антирождественской кампании и переименования елки в новогоднюю рассказ «Ёлка» не переиздавался, так как Новый год по распоряжению правительства начал широко отмечаться и вскоре превратился в главный детский праздник страны.
Брак Агнии и Павла Барто продлился недолго. В 1927 году у Павла Николаевича и Агнии Львовны родился сын Эдгар (Гарик), вскоре супруги Барто расстались. Гарик Барто, как и его родители, обладал творческими способностями: сочинял музыку, занимался в композиторском классе. После окончания школы он поступил в авиационный институт. Но в 18 лет, в начале мая 1945 года, Гарик трагически погиб: его сбила грузовая машина, когда он ехал на велосипеде.
Брак Агнии и Павла Барто продлился недолго. В 1927 году у Павла Николаевича и Агнии Львовны родился сын Эдгар (Гарик), вскоре супруги Барто расстались. Гарик Барто, как и его родители, обладал творческими способностями: сочинял музыку, занимался в композиторском классе. После окончания школы он поступил в авиационный институт. Но в 18 лет, в начале мая 1945 года, Гарик трагически погиб: его сбила грузовая машина, когда он ехал на велосипеде.
После расставания с Агнией Львовной П. Н. Барто был трижды женат. Во втором браке у него появились три дочери. Старшая из них, Марина Барто (1932), — ученый-физик; средняя, Сюзанна Серова (1934), — актриса.
После расставания с Агнией Львовной П. Н. Барто был трижды женат. Во втором браке у него появились три дочери. Старшая из них, Марина Барто (1932), — ученый-физик; средняя, Сюзанна Серова (1934), — актриса.


В 1930-е годы П. Н. Барто работал в издательстве «Детгиз» и продолжал литературную деятельность, его рассказы о животных печатались в изданиях для детей. Так, в февральском номере журнала «Юный натуралист» за 1934 год помещен очерк Барто «Буря в обезьяннике», основанный на случае с сотрудником Московского зоопарка Михаилом Алексеевичем Величковским. Еще в конце XIX века Величковский был уважаемым аквариумистом и террариумистом. С этим интересным человеком брат П. Н. Барто Ростислав познакомился в 1924 году на почве общего для них увлечения — разведения редкого вида тритонов. Жизнь Московского зоопарка в 1930-х годах часто освещалась в журнале «Юный натуралист». Многие обитатели зоопарка, в том числе шимпанзе Мимоза и орангутанг Фрина, не раз появлялись на страницах журнала и фактически стали литературными персонажами. У этого очерка занимательный и динамичный сюжет, неожиданная развязка. Фотографии и иллюстрации для очерка сделал Ростислав Барто. Еще один очерк Павла Барто из жизни этих же героев опубликован в «Юном натуралисте» в мае того же года.
В 1930-е годы П. Н. Барто работал в издательстве «Детгиз» и продолжал литературную деятельность, его рассказы о животных печатались в изданиях для детей. Так, в февральском номере журнала «Юный натуралист» за 1934 год помещен очерк Барто «Буря в обезьяннике», основанный на случае с сотрудником Московского зоопарка Михаилом Алексеевичем Величковским. Еще в конце XIX века Величковский был уважаемым аквариумистом и террариумистом. С этим интересным человеком брат П. Н. Барто Ростислав познакомился в 1924 году на почве общего для них увлечения — разведения редкого вида тритонов. Жизнь Московского зоопарка в 1930-х годах часто освещалась в журнале «Юный натуралист». Многие обитатели зоопарка, в том числе шимпанзе Мимоза и орангутанг Фрина, не раз появлялись на страницах журнала и фактически стали литературными персонажами. У этого очерка занимательный и динамичный сюжет, неожиданная развязка. Фотографии и иллюстрации для очерка сделал Ростислав Барто. Еще один очерк Павла Барто из жизни этих же героев опубликован в «Юном натуралисте» в мае того же года.
Павел Николаевич Барто был делегатом Первого Всесоюзного съезда писателей, проходившего в Москве с 17 августа по 1 сентября 1934 года, вступил в Союз писателей СССР, образованный на этом съезде. В 1936 году вышла книга П. Н. Барто «Поход за змеями», в которой автор рассказал о своем путешествии по Дагестану и Азербайджану в составе экспедиции, организованной Московским зоопарком для сбора коллекции змей и черепах. В 1940 году П. Н. Барто окончил курсы при Военно-политической академии имени В. И. Ленина — учебном заведении, готовившем специалистов с высшим военным образованием. По удивительному совпадению оно располагалось в здании Комиссаровского технического училища — «альма матер» Николая Ричардовича Барто.
Павел Николаевич Барто был делегатом Первого Всесоюзного съезда писателей, проходившего в Москве с 17 августа по 1 сентября 1934 года, вступил в Союз писателей СССР, образованный на этом съезде. В 1936 году вышла книга П. Н. Барто «Поход за змеями», в которой автор рассказал о своем путешествии по Дагестану и Азербайджану в составе экспедиции, организованной Московским зоопарком для сбора коллекции змей и черепах. В 1940 году П. Н. Барто окончил курсы при Военно-политической академии имени В. И. Ленина — учебном заведении, готовившем специалистов с высшим военным образованием. По удивительному совпадению оно располагалось в здании Комиссаровского технического училища — «альма матер» Николая Ричардовича Барто.
22 июня 1941 года началась Великая Отечественная война. Павел Николаевич участвовал в ней с первых ее дней, был офицером Северного флота, в котором продолжил службу после Победы. Кроме того, в военное и послевоенное время П. Н. Барто сотрудничал с газетой Северного флота «Краснофлотец» (с 1947 года она выходит под названием «На страже Заполярья»).
22 июня 1941 года началась Великая Отечественная война. Павел Николаевич участвовал в ней с первых ее дней, был офицером Северного флота, в котором продолжил службу после Победы. Кроме того, в военное и послевоенное время П. Н. Барто сотрудничал с газетой Северного флота «Краснофлотец» (с 1947 года она выходит под названием «На страже Заполярья»).
В августе 1941 года Павел Барто узнал о неравном противостоянии экипажа небольшого сторожевого корабля «Туман» трем немецким эсминцам в районе флотской базы Ваенга (с 1951 года — город Североморск Мурманской области). Средства массовой информации ограничились короткими новостными сообщениями о потоплении «Тумана», мужество погибших и выживших моряков из его личного состава не было отмечено какими-либо воинскими наградами. П. Н. Барто впервые привлек должное внимание к их подвигу. По горячим следам событий он подробно рассказал о нем на страницах литературного сборника «Слава бесстрашных», который издавала редакция «Краснофлотца». Позже глава литературного отдела «Краснофлотца», поэт и писатель Н. Н. Панов, написал повесть «Боцман с "Тумана"», которая стала второй частью его трилогии о Северном флоте «Орлы капитана Людова». После войны в городе Полярном (Мурманская область), в то время бывшем столицей Северного флота, появилась улица Героев «Тумана», а координаты гибели сторожевого корабля были отнесены к местам боевой славы — проходя мимо них, военные суда приспускают флаг и дают протяжный гудок.
В августе 1941 года Павел Барто узнал о неравном противостоянии экипажа небольшого сторожевого корабля «Туман» трем немецким эсминцам в районе флотской базы Ваенга (с 1951 года — город Североморск Мурманской области). Средства массовой информации ограничились короткими новостными сообщениями о потоплении «Тумана», мужество погибших и выживших моряков из его личного состава не было отмечено какими-либо воинскими наградами. П. Н. Барто впервые привлек должное внимание к их подвигу. По горячим следам событий он подробно рассказал о нем на страницах литературного сборника «Слава бесстрашных», который издавала редакция «Краснофлотца». Позже глава литературного отдела «Краснофлотца», поэт и писатель Н. Н. Панов, написал повесть «Боцман с "Тумана"», которая стала второй частью его трилогии о Северном флоте «Орлы капитана Людова». После войны в городе Полярном (Мурманская область), в то время бывшем столицей Северного флота, появилась улица Героев «Тумана», а координаты гибели сторожевого корабля были отнесены к местам боевой славы — проходя мимо них, военные суда приспускают флаг и дают протяжный гудок.
В 1950-е годы Павел Николаевич публиковал свои стихотворения в газете «Пионерская правда». В основном они касались «птичьей» тематики. На Всесоюзной орнитологической конференции в 1959 году П. Н. Барто впервые услышал магнитофонные записи пения птиц. Ранее из-за несовершенства звукозаписывающих устройств орнитологи передавали звуки, которые издают птицы, с помощью нот или звукоподражательных слов, что существенно затрудняло определение видов птиц и границ их ареала. После конференции Барто предложил студии звукозаписи выпустить серию пластинок «Голоса птиц в природе», которая впоследствии стала очень известной и популярной.
В 1950-е годы Павел Николаевич публиковал свои стихотворения в газете «Пионерская правда». В основном они касались «птичьей» тематики. На Всесоюзной орнитологической конференции в 1959 году П. Н. Барто впервые услышал магнитофонные записи пения птиц. Ранее из-за несовершенства звукозаписывающих устройств орнитологи передавали звуки, которые издают птицы, с помощью нот или звукоподражательных слов, что существенно затрудняло определение видов птиц и границ их ареала. После конференции Барто предложил студии звукозаписи выпустить серию пластинок «Голоса птиц в природе», которая впоследствии стала очень известной и популярной.
В 1960 году П. Н. Барто был уволен в запас в звании капитана, затем прожил несколько лет в украинском городе Львове. Уже в 1961 году вышла новая книга стихов Павла Барто «Птичьи разговоры» с иллюстрациями Е. М. Рачёва. В шестнадцати стихотворениях поэт рассказал о семнадцати видах птиц — об их внешности, голосе и повадках. Эта книга выдержала несколько изданий, постоянно дополнялась короткими и содержательными стихотворными рассказами о новых персонажах. С этого времени выходят наиболее известные его книги «Птичьи разговоры» (1974), «Птичий хоровод» (1976), «О чём поют птицы» (1981), «Пусть поют птицы» (1985). Книги Павла Барто иллюстрировали замечательные художники-анималисты Н. Чарушин, Е. Рачёв, Г. Никольский, В. Федотов.
В 1960 году П. Н. Барто был уволен в запас в звании капитана, затем прожил несколько лет в украинском городе Львове. Уже в 1961 году вышла новая книга стихов Павла Барто «Птичьи разговоры» с иллюстрациями Е. М. Рачёва. В шестнадцати стихотворениях поэт рассказал о семнадцати видах птиц — об их внешности, голосе и повадках. Эта книга выдержала несколько изданий, постоянно дополнялась короткими и содержательными стихотворными рассказами о новых персонажах. С этого времени выходят наиболее известные его книги «Птичьи разговоры» (1974), «Птичий хоровод» (1976), «О чём поют птицы» (1981), «Пусть поют птицы» (1985). Книги Павла Барто иллюстрировали замечательные художники-анималисты Н. Чарушин, Е. Рачёв, Г. Никольский, В. Федотов.
После 1960 года детские издания продолжали печатать произведения П. Н. Барто, преимущественно его стихи о птицах. В апрельском номере журнала «Юный натуралист» за 1979 год опубликован прозаический рассказ «Внуки Борца и Плаксы», в котором Павел Николаевич продолжил тему животных-литературных героев из Московского зоопарка.
После 1960 года детские издания продолжали печатать произведения П. Н. Барто, преимущественно его стихи о птицах. В апрельском номере журнала «Юный натуралист» за 1979 год опубликован прозаический рассказ «Внуки Борца и Плаксы», в котором Павел Николаевич продолжил тему животных-литературных героев из Московского зоопарка.
Павел Барто писал и стихотворения для взрослой аудитории («Стансы»). Он общался с Мариной Цветаевой, Борис Пастернак отзывался о нем как о глубоком и самобытном поэте. Павла Николаевича связывала многолетняя дружба с писателем-натуралистом Михаилом Пришвиным.
Павел Барто писал и стихотворения для взрослой аудитории («Стансы»). Он общался с Мариной Цветаевой, Борис Пастернак отзывался о нем как о глубоком и самобытном поэте. Павла Николаевича связывала многолетняя дружба с писателем-натуралистом Михаилом Пришвиным.
И все же «визитной карточкой» Павла Барто стали произведения о птицах и их голосах. «Человек, который всюду слышит птиц» — это высказывание поэта Валентина Берестова о П. Н. Барто подтверждалось и самим Павлом Николаевичем. По свидетельству одного из своих учеников, он говорил: «Даже во время Великой Отечественной войны, на Северном флоте, я писал о птицах стихи». Внук поэта вспоминал, что дед брал его с собой в лес и рассказывал, как определять птиц по голосам.
И все же «визитной карточкой» Павла Барто стали произведения о птицах и их голосах. «Человек, который всюду слышит птиц» — это высказывание поэта Валентина Берестова о П. Н. Барто подтверждалось и самим Павлом Николаевичем. По свидетельству одного из своих учеников, он говорил: «Даже во время Великой Отечественной войны, на Северном флоте, я писал о птицах стихи». Внук поэта вспоминал, что дед брал его с собой в лес и рассказывал, как определять птиц по голосам.
Последние годы жизни писателя прошли в Москве. Павел Николаевич Барто скончался 23 октября 1986 года, похоронен на Введенском кладбище.
Последние годы жизни писателя прошли в Москве. Павел Николаевич Барто скончался 23 октября 1986 года, похоронен на Введенском кладбище.


Поэт Илья Сельвинский, характеризуя интерес П. Н. Барто к «птичьей» теме, писал, что в искусстве есть люди, которые «выбрали из мира одну какую-нибудь стихию и отдали ей всю жизнь. В живописи — это Айвазовский, посвятивший себя морю, и Шишкин, избравший лес. Могут сказать, что это люди с ограниченным творческим кругозором. Но судить артиста надо не по тому, чего он не умеет и за что даже не берется, а по тому, чем он владеет в совершенстве. В литературе также существует тип художника, ограничившего себя единственной темой. В прозе это Виталий Бианки, в поэзии — Павел Барто».
Поэт Илья Сельвинский, характеризуя интерес П. Н. Барто к «птичьей» теме, писал, что в искусстве есть люди, которые «выбрали из мира одну какую-нибудь стихию и отдали ей всю жизнь. В живописи — это Айвазовский, посвятивший себя морю, и Шишкин, избравший лес. Могут сказать, что это люди с ограниченным творческим кругозором. Но судить артиста надо не по тому, чего он не умеет и за что даже не берется, а по тому, чем он владеет в совершенстве. В литературе также существует тип художника, ограничившего себя единственной темой. В прозе это Виталий Бианки, в поэзии — Павел Барто».
Стихи Павла Барто по-своему уникальны: он создал, возможно, единственный в мире поэтический определитель птиц. В этой стихотворной энциклопедии представлены те их виды, о которых нечасто пишут даже авторы-анималисты: славка-мельничек, кулик-перевозчик, пеночка-кузнечик, чирок-свистунок, болотная камышевка. Более чем о сотне птиц рассказал поэт детям в легкой стихотворной форме.
Стихи Павла Барто по-своему уникальны: он создал, возможно, единственный в мире поэтический определитель птиц. В этой стихотворной энциклопедии представлены те их виды, о которых нечасто пишут даже авторы-анималисты: славка-мельничек, кулик-перевозчик, пеночка-кузнечик, чирок-свистунок, болотная камышевка. Более чем о сотне птиц рассказал поэт детям в легкой стихотворной форме.
Творчество П. Н. Барто высоко оценивают профессионалы-биологи, которые часто сетуют, что поэты неверно изображают внешность и повадки животных в угоду красоте сюжета или рифмы. Павел Барто был не только поэтом, но и, по сути, ученым. Он посещал орнитологические конференции, выводил новую породу канареек, на протяжении многих лет общался с зоологами, целью которых было просвещение населения в области биологии. Такую же цель ставил перед собой и Павел Николаевич. Он хорошо знал птиц и открывал своим читателям самые интересные их привычки или внешние приметы. Например, рассказывал им о том, как краснозобая казарка (полярный гусь) старается поселиться возле гнезд грозного хищника — сокола-сапсана, и сапсан, охраняя свою территорию от набегов песцов, защищает и гнездо казарки. Барто отказался от приписывания различным видам птиц каких-либо субъективных качеств: этот вид — «хитрый», этот — «злой», этот — «добрый» и так далее. Его стихи не содержат художественного вымысла и приближены к научному описанию. Но они не только познавательны — это еще и тонкие лирические зарисовки. «Добрый птицелов» — так назвала поэта Римма Казакова: «Павел Барто — тот добрый птицелов, который «ловит» птиц не силками для тесной клетки, а кончиком своего тонкого пера — чтобы подарить нам новые мгновения радости».
Творчество П. Н. Барто высоко оценивают профессионалы-биологи, которые часто сетуют, что поэты неверно изображают внешность и повадки животных в угоду красоте сюжета или рифмы. Павел Барто был не только поэтом, но и, по сути, ученым. Он посещал орнитологические конференции, выводил новую породу канареек, на протяжении многих лет общался с зоологами, целью которых было просвещение населения в области биологии. Такую же цель ставил перед собой и Павел Николаевич. Он хорошо знал птиц и открывал своим читателям самые интересные их привычки или внешние приметы. Например, рассказывал им о том, как краснозобая казарка (полярный гусь) старается поселиться возле гнезд грозного хищника — сокола-сапсана, и сапсан, охраняя свою территорию от набегов песцов, защищает и гнездо казарки. Барто отказался от приписывания различным видам птиц каких-либо субъективных качеств: этот вид — «хитрый», этот — «злой», этот — «добрый» и так далее. Его стихи не содержат художественного вымысла и приближены к научному описанию. Но они не только познавательны — это еще и тонкие лирические зарисовки. «Добрый птицелов» — так назвала поэта Римма Казакова: «Павел Барто — тот добрый птицелов, который «ловит» птиц не силками для тесной клетки, а кончиком своего тонкого пера — чтобы подарить нам новые мгновения радости».
У читателей стихов П. Н. Барто создается впечатление, что автор этих стихов понимает птичьи разговоры. Особенность его поэтического языка — в способности воплотить голос птицы в стихотворении, не прибегая к прямому звукоподражанию. Повторяя слова, можно услышать позывку или песенку, увидеть движения именно той птицы, о которой написаны стихи, будь то свист синицы или быстрый полет стрижа.
У читателей стихов П. Н. Барто создается впечатление, что автор этих стихов понимает птичьи разговоры. Особенность его поэтического языка — в способности воплотить голос птицы в стихотворении, не прибегая к прямому звукоподражанию. Повторяя слова, можно услышать позывку или песенку, увидеть движения именно той птицы, о которой написаны стихи, будь то свист синицы или быстрый полет стрижа.
Некоторые стихотворения Павла Барто были положены на музыку. Особенно популярной стала песня «Улетают журавли» (1958, композитор Вано Мурадели). В 1984 году издана пластинка «О чём поют птицы» («Советский композитор», 1984). В каждом своем стихотворении Барто рассказывает не только о какой-либо птице, но и о чем-то еще — неуловимом и при этом очень важном. Известный писатель и пушкинист Иван Новиков сказал о творчестве Павла Барто: «Уметь в музыке птичьего пения ощутить биение общемировой жизни — великое и подлинно поэтическое дело».
Некоторые стихотворения Павла Барто были положены на музыку. Особенно популярной стала песня «Улетают журавли» (1958, композитор Вано Мурадели). В 1984 году издана пластинка «О чём поют птицы» («Советский композитор», 1984). В каждом своем стихотворении Барто рассказывает не только о какой-либо птице, но и о чем-то еще — неуловимом и при этом очень важном. Известный писатель и пушкинист Иван Новиков сказал о творчестве Павла Барто: «Уметь в музыке птичьего пения ощутить биение общемировой жизни — великое и подлинно поэтическое дело».