44 594
правки
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
Михаил Абрамович Бычков родился 10 мая 1951 года в Ленинграде. Он вырос в центре города — на Моховой улице, в нескольких шагах от Летнего сада и Инженерного замка. | Михаил Абрамович Бычков родился 10 мая 1951 года в Ленинграде. Он вырос в центре города — на Моховой улице, в нескольких шагах от Летнего сада и Инженерного замка. | ||
В семье будущего художника царила атмосфера любви к книге. Его отец работал в книжной торговле, мать трудилась в библиотеке | В семье будущего художника царила атмосфера любви к книге. Его отец работал в книжной торговле, мать трудилась в библиотеке. Родители приобщали сына к чтению с самого раннего детства. В детстве Михаил прочёл все тома «Библиотеки приключений», а любимые с рождения иллюстрации [[Конашевич Владимир Михайлович|В. Конашевича]], В. Лебедева, Ю. Васнецова, [[Чарушин Евгений Иванович|Е. Чарушина]] восхищают его и сегодня. Художник признаётся, что иллюстрации Г. Доре к «Приключениям барона Мюнхаузена» снились ему в детстве как мультфильм. | ||
В 1969 году Михаил Бычков окончил Среднюю художественную школу при Институте живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина Академии художеств СССР. В этом же году началась его трудовая биография — Михаил | В 1969 году Михаил Бычков окончил Среднюю художественную школу при Институте живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина Академии художеств СССР. В этом же году началась его трудовая биография — Михаил был принят в издательство «Стройиздат» внештатным художником-графиком. Бычков вспоминает, что первые его обложки стоили огромного труда, но всё же он решил продолжить образование и поступил на вечернее отделение факультета книжной графики ленинградского филиала Московского полиграфического института. Также во время работы в издательстве Михаил учился в мастерской монументальной живописи Института им. И. Е. Репина у профессора А. А. Мыльникова в качестве вольнослушателя, в то же время посещал творческую мастерскую выдающегося художника-шрифтовика Б. В. Воронецкого, у которого учился искусству шрифта. | ||
В 1972 году Михаил Абрамович стал художественным редактором издательства «Художник РСФСР». Работа редактора была кропотливой и трудоёмкой, приходилось вести проекты любого объёма и сложности — от детских книг до больших художественных альбомов. Во время работы в издательстве Бычков | В 1972 году Михаил Абрамович стал художественным редактором издательства «Художник РСФСР». Работа редактора была кропотливой и трудоёмкой, приходилось вести проекты любого объёма и сложности — от детских книг до больших художественных альбомов. Во время работы в издательстве Бычков начал профессиональный путь дизайнера книги. Первой его работой в дизайне стал альбом «Русский рисунок XVIII века», а за оформление и макет книги Н. Поповой «Музей-квартира А. С. Пушкина» молодой художник получил диплом Всесоюзного конкурса «Искусство книги». | ||
За восемь лет работы в издательстве Михаил Абрамович прошёл путь от младшего до старшего художественного редактора. Он освоил подготовку разных типов изданий для всех видов полиграфии: высокой печати, офсета, фототипии, глубокой печати. | За восемь лет работы в издательстве Михаил Абрамович прошёл путь от младшего до старшего художественного редактора. Он освоил подготовку разных типов изданий для всех видов полиграфии: высокой печати, офсета, фототипии, глубокой печати. | ||
Свою мечту иллюстрировать детские книги молодой художник осуществил в 1977 году, когда редактор издательства «Детская литература» предложила выполнить рисунки к книге «Парусам нужен ветер» начинающего писателя [[Гиневский Александр Михайлович|А. Гиневского]]. Художник и писатель подружились, впоследствии сделали вместе несколько замечательных книг. | Свою мечту иллюстрировать детские книги молодой художник осуществил в 1977 году, когда редактор издательства «Детская литература» предложила выполнить рисунки к книге «Парусам нужен ветер» начинающего писателя [[Гиневский Александр Михайлович|А. Гиневского]]. Художник и писатель подружились, впоследствии сделали вместе несколько замечательных книг. | ||
В 1983 году Михаил Бычков проиллюстрировал повесть Н. Лескова «Левша». Это была заказная книга, но уже тогда молодой художник решил для себя, что все книги, над которыми будет работать, станут его | В 1983 году Михаил Бычков проиллюстрировал повесть Н. Лескова «Левша». Это была заказная книга, но уже тогда молодой художник решил для себя, что все книги, над которыми будет работать, станут его собственными авторскими проектами. | ||
Первым большим проектом Михаила Бычкова стали «Три толстяка» [[Олеша Юрий Карлович|Ю. Олеши]]. Художник вспоминает, что эту книгу он выбрал неслучайно. «Трёх толстяков» с рисунками М. Добужинского ему подарили на шестнадцатилетие. Он перечитывал её много раз, нарисовал небольшую картинку, а во время учёбы в полиграфическом институте выбрал темой дипломной работы. | Первым большим проектом Михаила Бычкова стали «Три толстяка» [[Олеша Юрий Карлович|Ю. Олеши]]. Художник вспоминает, что эту книгу он выбрал неслучайно. «Трёх толстяков» с рисунками М. Добужинского ему подарили на шестнадцатилетие. Он перечитывал её много раз, нарисовал небольшую картинку, а во время учёбы в полиграфическом институте выбрал темой дипломной работы. | ||
Повесть-сказку Михаил Абрамович рисовал несколько лет, выполнив | Повесть-сказку Михаил Абрамович рисовал несколько лет, выполнив более ста иллюстраций. Очень сложная, но в то же время невероятно увлекательная работа состояла в придумывании образов множества персонажей, в создании праздничной, театральной атмосферы действия. Рисованные колонцифры, проходящие через всю книгу, свободно компоновались на разворотах и создавали в конце оригинальную композицию оглавления — всё работало на художественную целостность книги. В 1986 году книга вышла в издательстве «Художник РСФСР». Михаил Абрамович считает, что эта работа многое определила в его последующей жизни и творчестве, заложила основание его творческого метода, а также дала возможность целиком ощутить процесс создания книги. В немного измененном варианте книга была издана в 1989 году, а в 2012 году издательство «Азбука» выпустило книгу с множеством новых маленьких рисунков-колонцифр для каждого разворота книги. Шесть иллюстраций из книги можно увидеть в московском «Музее современной графики». Это был первый авторский проект художника. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Михаил Бычков"> | <center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Михаил Бычков"> | ||
Строка 51: | Строка 51: | ||
В 1988 году Михаил Бычков | В 1988 году Михаил Бычков начал работать над иллюстрациями к «Алым парусам» [[Грин Александр Степанович|А. Грина]]. Решению иллюстрировать повесть предшествовала встреча с главным художником издательства «Детская литература» [[Диодоров Борис Аркадьевич|Б. Диодоровым]], которому очень понравились иллюстрации молодого художника. Работа над «Алыми парусами» была включена в план издательства, художник успел нарисовать несколько разворотов, но из-за тяжёлой экономической ситуации в 90-е годы книга не была издана. Михаил Абрамович продолжил рисовать А. Грина без договора с издательством, работа над «Алыми парусами» очень его морально поддерживала в тяжёлые годы. Художник вспоминает, что в иллюстрациях к повести ему хотелось уйти от сентиментальности, наигранной романтики, постараться вывести на первый план реальность происходящего. Михаил Абрамович работал над книгой двенадцать лет, экспериментируя с красками, импровизируя на каждом развороте книги. Бычков не просто создал иллюстрации, он придумал внешний вид книги, шрифты, дизайн набора текста, который на страницах подобен парусу, наполненному ветром. Книга была издана в 2000 году, а в 2002 году за иллюстрации к ней художнику был присужден Почётный диплом [[Международный совет по детской книге (IBBY)|Международного совета по детской книге (IBBY)]]. | ||
Большой удачей Михаил Абрамович считает работу над иллюстрациями к книгам «Пиппи Длинный чулок» и «Эмиль из Лённеберги» [[Линдгрен Астрид|Астрид Линдгрен]]. Он вспоминает, что в процессе работы изучал книги и альбомы о Швеции, а живые и интересные тексты героев Линдгрен повлияли на технику рисования. Для «Эмиля из Лённеберги» он придумал анимацию по углам книги, где поросёнок прыгает через верёвку, а фигурки движутся. На выразительных рисунках много мелких деталей, которые можно долго рассматривать. Художник не просто иллюстрирует текст, а создаёт удивительный мир сказочных повестей шведской писательницы. Необычные работы Бычкова очень понравились Линдгрен. В России книги были изданы издательствами «Лик» и «Янтарный сказ». | Большой удачей Михаил Абрамович считает работу над иллюстрациями к книгам «Пиппи Длинный чулок» и «Эмиль из Лённеберги» [[Линдгрен Астрид|Астрид Линдгрен]]. Он вспоминает, что в процессе работы изучал книги и альбомы о Швеции, а живые и интересные тексты героев Линдгрен повлияли на технику рисования. Для «Эмиля из Лённеберги» он придумал анимацию по углам книги, где поросёнок прыгает через верёвку, а фигурки движутся. На выразительных рисунках много мелких деталей, которые можно долго рассматривать. Художник не просто иллюстрирует текст, а создаёт удивительный мир сказочных повестей шведской писательницы. Необычные работы Бычкова очень понравились Линдгрен. В России книги были изданы издательствами «Лик» и «Янтарный сказ». | ||
Строка 57: | Строка 58: | ||
Отличительной чертой творческого метода Михаила Бычкова является поразительная точность и внимание к деталям. Художник не просто прочитывает книгу, которую иллюстрирует. Он проводит настоящее бытовое, или этнографическое исследование текста, внимательно изучает мельчайшие исторические детали. Михаил Абрамович убеждён, что художник должен передать дух эпохи, в которой творил писатель, превратить слово и рисунок в единое целое. | Отличительной чертой творческого метода Михаила Бычкова является поразительная точность и внимание к деталям. Художник не просто прочитывает книгу, которую иллюстрирует. Он проводит настоящее бытовое, или этнографическое исследование текста, внимательно изучает мельчайшие исторические детали. Михаил Абрамович убеждён, что художник должен передать дух эпохи, в которой творил писатель, превратить слово и рисунок в единое целое. | ||
Так, чтобы | Так, чтобы воссоздать настоящую атмосферу сказки [[Погорельский Антоний|А. Погорельского]] «Чёрная курица, или Подземные жители», художник искал сохранившиеся фасады старинных домов, изучал дизайн костюмов учеников и учителей того времени. В поисках материала для иллюстраций он посетил множество музеев и библиотек. | ||
В серьёзное исследование гоголевского времени превратилась работа над книгой «Невский проспект», которую Михаил Абрамович задумал создать к 300-летию Санкт-Петербурга. Художник решил, что для него не так важен текст, как атмосфера того времени, сам Невский проспект. Бычкову было важно показать живой город — он выяснил цвет света масляных фонарей, установил, как подвязывали стволы деревцев на Невском проспекте к опорным палкам, изучил портреты Н. Гоголя того времени. | В серьёзное исследование гоголевского времени превратилась работа над книгой «Невский проспект», которую Михаил Абрамович задумал создать к 300-летию Санкт-Петербурга. Художник решил, что для него не так важен текст, как атмосфера того времени, сам Невский проспект. Бычкову было важно показать живой город — он выяснил цвет света масляных фонарей, установил, как подвязывали стволы деревцев на Невском проспекте к опорным палкам, изучил портреты Н. Гоголя того времени и многое другое. Подлинные костюмы для персонажей «Невского проспекта» художник нашел в фондах Государственного Эрмитажа. | ||
Строка 65: | Строка 66: | ||
Любимые с детства строки «Медного всадника» А. Пушкина заставили художника погрузиться в изучение Петербурга 1824 года. Он | Любимые с детства строки «Медного всадника» А. Пушкина заставили художника погрузиться в изучение Петербурга 1824 года. Он изучал картины, рисунки, гравюры того периода, консультировался со специалистами по пушкинской эпохе. Михаил Абрамович вспоминает, что при работе над поэмой ему очень помогло то, что большое наводнение на Неве он видел сам, будучи подростком. Помимо иллюстраций, Бычков написал послесловие, проникнутое духом пушкинского Петербурга. | ||
В 2010 году Михаил Бычков оформил для издательства «Детгиз» сборник современной французской детской поэзии в переводах [[Яснов Михаил Давидович|М. Яснова]] «Месье, месье, который час?». | В 2010 году Михаил Бычков оформил для издательства «Детгиз» сборник современной французской детской поэзии в переводах [[Яснов Михаил Давидович|М. Яснова]] «Месье, месье, который час?». В поисках образного воплощения стихотворений, Михаил Абрамович решил использовать новые цветовые гаммы, новую технику рисования. Кроме кисти стал пользоваться мастихином, рисовать пальцами. Книга с сочными, красочными, живыми иллюстрациями получила огромное количество положительных отзывов. | ||
В 2014 году в [[Азбука-Аттикус|издательстве «Азбука»]] вышло замечательное стихотворение И. Сурикова «Детство. «Вот моя деревня…». Милые, трогательные иллюстрации Михаила Абрамовича поразительно точно передают деревенскую самобытность и атмосферу детства. | В 2014 году в [[Азбука-Аттикус|издательстве «Азбука»]] вышло замечательное стихотворение И. Сурикова «Детство. «Вот моя деревня…». Милые, трогательные иллюстрации Михаила Абрамовича поразительно точно передают деревенскую самобытность и атмосферу детства. | ||
Особая любовь художника — морские пейзажи. В молодости Михаил Абрамович ходил на рыболовецком траулере по Каспийскому морю, где довелось попасть в шторм. Эти впечатления, оставшиеся свежими в памяти, Бычков выразил в иллюстрациях к произведениям [[Толстой Лев Николаевич|Л. Толстого]]. Небольшой рассказ «Море. Описание» вдохновил художника сделать книгу о самых красивых кораблях за всю историю мореплавания, начиная от древнегреческих галер, китайских | Особая любовь художника — морские пейзажи. В молодости Михаил Абрамович ходил на рыболовецком траулере по Каспийскому морю, где довелось попасть в шторм. Эти впечатления, оставшиеся свежими в памяти, Бычков выразил в иллюстрациях к произведениям [[Толстой Лев Николаевич|Л. Толстого]]. Небольшой рассказ «Море. Описание» вдохновил художника сделать книгу о самых красивых кораблях за всю историю мореплавания, начиная от древнегреческих галер, китайских джонок и каравелл Колумба до современных многопалубных лайнеров. Также великолепные морские пейзажи украшают сборник «Были», делая его нарядным и праздничным. Для этой книги художник объединил рассказы «Прыжок», «Пожарные собаки» и «Акула» идеей кругосветного путешествия. | ||
Иллюстрируя сказки Ш. Перро, Михаил Абрамович изучил огромное количество материалов по графике XVII | Иллюстрируя сказки Ш. Перро, Михаил Абрамович изучил огромное количество материалов по графике и живописи XVII-XVIII веков. Его тонкие, нежные, изящные рисунки наполнены атмосферой волшебства и загадочности. Сборник «Волшебные сказки» неоднократно переиздавался, а сказки: «Золушка», «Рике с хохолком», «Кот в сапогах», «Синяя борода», «Мальчик-с-пальчик» выходили в издательствах: «Акварель», «Амфора», «Лениздат», «Пальмира», «Янтарный сказ». | ||
Строка 83: | Строка 84: | ||
Работая над чудесной авторской сказкой В. Ковалевского «Сокровища горы Иль-Урун» (в новой редакции «Сокровища горы Аль-Дарун»), Михаил Абрамович изучал персидскую живопись и рисунок. Великолепные яркие иллюстрации художника очень точно передают атмосферу сказки, усиливают впечатления от образов её героев. | Работая над чудесной авторской сказкой В. Ковалевского «Сокровища горы Иль-Урун» (в новой редакции «Сокровища горы Аль-Дарун»), Михаил Абрамович изучал персидскую живопись и рисунок. Великолепные яркие иллюстрации художника очень точно передают атмосферу сказки, усиливают впечатления от образов её героев. | ||
Несколько книг, иллюстрированных Михаилом Абрамовичем посвящены скандинавской теме – это сборник литературных сказок скандинавских писателей «Подарок тролля» и сборник датских народных сказок «Солдатский ранец». | |||
Одна из значительных работ художника — сборник детских сказок «Поющие булочки» Д. Норина, рано ушедшего из жизни петербургского писателя. | |||
В начале двухтысячных годов Михаил Бычков активно сотрудничал с издательствами Южной Кореи. Художник вспоминает, что корейские издатели, задумав издать английскую народную сказку «Джек и бобовый росток», искали художника, который хорошо рисует людоедов. В Интернете они нашли иллюстрацию Михаила Абрамовича к сказке Ш. Перро «Кот в сапогах». Его людоед очень впечатлил корейцев, они заказали иллюстрации. Также Бычков иллюстрировал для корейских читателей биографию Антуана де Сент-Экзюпери, сказку «Чёрная курица, или Подземные жители» А. Погорельского, «Питера Пэна» [[Барри Джеймс Мэтью|Дж. Барри]]. | В начале двухтысячных годов Михаил Бычков активно сотрудничал с издательствами Южной Кореи. Художник вспоминает, что корейские издатели, задумав издать английскую народную сказку «Джек и бобовый росток», искали художника, который хорошо рисует людоедов. В Интернете они нашли иллюстрацию Михаила Абрамовича к сказке Ш. Перро «Кот в сапогах». Его людоед очень впечатлил корейцев, они заказали иллюстрации. Также Бычков иллюстрировал для корейских читателей биографию Антуана де Сент-Экзюпери, сказку «Чёрная курица, или Подземные жители» А. Погорельского, «Питера Пэна» [[Барри Джеймс Мэтью|Дж. Барри]]. | ||
Строка 89: | Строка 92: | ||
Позже книги были переизданы на русском языке. Сказки «Джек и бобовый росток» и «Чёрная курица, или Подземные жители» были изданы в популярной серии «Мастера книжной иллюстрации» издательства «Азбука». Для русского издания биографию Экзюпери написала А. Евстратова, редактор издательства «Речь». | Позже книги были переизданы на русском языке. Сказки «Джек и бобовый росток» и «Чёрная курица, или Подземные жители» были изданы в популярной серии «Мастера книжной иллюстрации» издательства «Азбука». Для русского издания биографию Экзюпери написала А. Евстратова, редактор издательства «Речь». | ||
Михаил Бычков использует в своих работах разные техники. Начинал он с рисования пером тушью с акварельной подцветкой. Одна из любимых техник Михаила Бычкова — | Михаил Бычков использует в своих работах разные техники. Начинал он с рисования пером тушью с акварельной подцветкой. Одна из любимых техник Михаила Бычкова — цветные карандаши. Ими нарисованы «Три толстяка», «Пиппи Длинный чулок», «Эмиль из Леннеберги». Сказки Ш. Перро и второй вариант «Трёх толстяков» нарисованы угольным карандашом в сочетании с цветными карандашами. А когда художник взялся за «Алые паруса», он начал работать темперой, акварелью и тушью. Выполняя иллюстрации к сборнику «Солдатский ранец», художник работал пером чёрной тушью по белой бумаге. | ||
Кроме иллюстрирования Михаил Абрамович владеет ещё одной профессией — книжным и графическим дизайном. В нём он делал: визитки, фирменные стили, рекламные буклеты, афиши, книги и альбомы по искусству. Среди самих известных дизайнерских работ Михаила Бычкова: альбом «Художники сцены: наследие Санкт-Петербургского государственного академического театра оперы и балета им. М. П. Мусоргского», юбилейный памятный комплект «Парад Победы» | Кроме иллюстрирования Михаил Абрамович владеет ещё одной профессией — книжным и графическим дизайном. В нём он делал: визитки, фирменные стили, рекламные буклеты, афиши, книги и альбомы по искусству. Среди самих известных дизайнерских работ Михаила Бычкова: альбом «Художники сцены: наследие Санкт-Петербургского государственного академического театра оперы и балета им. М. П. Мусоргского», юбилейный памятный комплект «Парад Победы». За серию альбомов «Легенды русского балета» художник был удостоен Премии Правительства Санкт-Петербурга. Правительства В 2006 году монография «Борис Эйфман: восхождение» была награждена диплом первой степени Международного конкурса «Искусство книги» стран СНГ. Альбом-монография «Борис Смелов. Ретроспектива», изданный к выставке в Эрмитаже, номинировался на премию «Лучшая книга Германии по фотографии». | ||
Художник признаётся, что профессия дизайнера приучила его выстраивать все элементы книги так, чтобы они составляли художественное целое, работали на текст, на образ книги. | Художник признаётся, что профессия дизайнера приучила его выстраивать все элементы книги так, чтобы они составляли художественное целое, работали на текст, на образ книги. | ||
Михаил Абрамович Бычков проиллюстрировал более ста книг. Произведения художника хранятся в российских | Михаил Абрамович Бычков проиллюстрировал и оформил как дизайнер более ста книг. Произведения художника хранятся в Государственном Русском музее, музее Ф. М. Достоевского в Санкт-Петербурге, Государственном литературном музее и музее Л. Н. Толстого в Москве, в зарубежных и российских частных коллекциях. | ||
В 2015 году диплом «Эволюционное развитие традиций ленинградской школы книжной графики на примере творчества М. А. Бычкова» был блестяще защищён на факультете теории и истории искусств Санкт-Петербургского государственного академического института живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина искусствоведом Л. Корниловой. | В 2015 году диплом «Эволюционное развитие традиций ленинградской школы книжной графики на примере творчества М. А. Бычкова» был блестяще защищён на факультете теории и истории искусств Санкт-Петербургского государственного академического института живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина искусствоведом Л. Корниловой. | ||
Строка 101: | Строка 104: | ||
В 2020 году режиссёр Евгений Голынкин снял документальный фильм «Путешествие в детство» о создателях детской книги — Александре Трауготе, Михаиле Яснове, Михаиле Бычкове. | В 2020 году режиссёр Евгений Голынкин снял документальный фильм «Путешествие в детство» о создателях детской книги — Александре Трауготе, Михаиле Яснове, Михаиле Бычкове. | ||
Михаил | Михаил Абрамович ведёт активную выставочную деятельность. Неоднократно участвовал в Международной биеннале иллюстрации в Братиславе (BIB), выставки работ художника регулярно проходят в музеях и библиотеках Санкт-Петербурга. С 2011 года Михаил Бычков возглавляет в Санкт-Петербурге жюри по отбору иллюстраций художников для Биеннале в Братиславе. | ||
В 2020 и 2021 годах Михаил Бычков был номинирован от России на Премия памяти [[Астрид Линдгрен|Премию памяти Астрид Линдгрен]] (The Astrid Lindgren Memorial Award). | |||