44 883
правки
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 44: | Строка 44: | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Дина Крупская"> | <center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Дина Крупская"> | ||
Файл:YAbloko-v-karmane-Dina-Krupskaya.jpg|Яблоко в кармане / Дина Крупская | Файл:YAbloko-v-karmane-Dina-Krupskaya.jpg|Яблоко в кармане / Дина Крупская | ||
Файл:MRNY-Dina-Krupskaya.jpg|МРНЫ : (почти правдивая история) / Дина Крупская ; иллюстрации А. Вронской | Файл:MRNY-Dina-Krupskaya.jpg|МРНЫ : (почти правдивая история) / Дина Крупская ; иллюстрации А. Вронской | ||
Строка 72: | Строка 71: | ||
Над детским сборником стихотворных переводов «Веселый мамонт» (2005) Дина Крупская работала около полутора лет. В книгу вошли переводы знаменитых английских поэтов: Беатрис Поттер, лорда Теннисона, Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла, Уолтера де ла Мэра. Подход к каждому автору и каждому тексту был индивидуальным, а переводы одновременно отражали настроение и писателей, и переводчицы. Иллюстрации создал Лев Алексеевич Токмаков, работой с которым Крупская особенно гордится. | Над детским сборником стихотворных переводов «Веселый мамонт» (2005) Дина Крупская работала около полутора лет. В книгу вошли переводы знаменитых английских поэтов: Беатрис Поттер, лорда Теннисона, Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла, Уолтера де ла Мэра. Подход к каждому автору и каждому тексту был индивидуальным, а переводы одновременно отражали настроение и писателей, и переводчицы. Иллюстрации создал Лев Алексеевич Токмаков, работой с которым Крупская особенно гордится. | ||
В 2006 году Дина Крупская получила второе образование по специальности «Традиционные системы оздоровления» в Национальном институте здоровья в Москве. | В 2006 году Дина Крупская получила второе образование по специальности «Традиционные системы оздоровления» в Национальном институте здоровья в Москве. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Дина Крупская"> | |||
Файл:Veselyj-mamont-Krupskaya (2).jpg|Веселый Мамонт : пер. с англ. / Дина Крупская ; худож. Л. Токмаков | |||
Файл:Veselyj-mamont-Krupskaya (1).jpg|Веселый Мамонт : пер. с англ. / Дина Крупская ; худож. Л. Токмаков | |||
Файл:Veselyj-mamont-Krupskaya (3).jpg|Веселый Мамонт : пер. с англ. / Дина Крупская ; худож. Л. Токмаков | |||
Файл:Veselyj-mamont-Krupskaya (4).jpg|Веселый Мамонт : пер. с англ. / Дина Крупская ; худож. Л. Токмаков | |||
</gallery></center> | |||
Дина Крупская переводила художественные фильмы и мультфильмы — для Московского кинофестиваля и студии «Марафон» («В поисках Немо» (англ. «Finding Nemo», 2003), «Не бей копытом» (англ. «Home on the Range», 2004), «Король-Лев» (англ. «The Lion King», 1994), «Дюймовочка». Дуэт «Ойфн Вег» исполнял песни на собственные стихи и переводы в музыкально-поэтической программе «Синерукие джамбли» («Синерукие джамбли», «Про Молли и Фильм», «Утка и Кенгуру» Эдварда Лира, «Деловой червячок»). А для Московского театра имени М. Н. Ермоловой к спектаклю «Пеппи Длинный чулок», премьера которого состоялась в 2007 году, Дина Крупская написала пять песен. | Дина Крупская переводила художественные фильмы и мультфильмы — для Московского кинофестиваля и студии «Марафон» («В поисках Немо» (англ. «Finding Nemo», 2003), «Не бей копытом» (англ. «Home on the Range», 2004), «Король-Лев» (англ. «The Lion King», 1994), «Дюймовочка». Дуэт «Ойфн Вег» исполнял песни на собственные стихи и переводы в музыкально-поэтической программе «Синерукие джамбли» («Синерукие джамбли», «Про Молли и Фильм», «Утка и Кенгуру» Эдварда Лира, «Деловой червячок»). А для Московского театра имени М. Н. Ермоловой к спектаклю «Пеппи Длинный чулок», премьера которого состоялась в 2007 году, Дина Крупская написала пять песен. |