44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 60: | Строка 60: | ||
Интерес к науке и философии повлиял на появление в стихах Заболоцкого интеллектуально-аналитической направленности, поисков ответа на вопрос о том, как индивидуальное сознание существует в общем мире. Для Заболоцкого бытие настолько многообразно, что не может быть охарактеризовано только теми моделями, которые создали люди. Даже причинно-следственные связи, основной закон мышления, в первой редакции «Поэмы дождя» (1931) он назвал «выдуманными знаками». После отказа от них возник особый мир Заболоцкого, где «Каждый маленький цветочек / Машет маленькой рукой». Любая деталь в нем одушевлена и живет независимой жизнью. В произведениях раннего Заболоцкого нередко присутствуют два антипода, каждый из которых по-своему прав. Поэзия Заболоцкого — это преимущественно философские стихи, любовная лирика появилась в его творчестве достаточно поздно. Его стихотворения многомерны, и первый, внешний слой — только дверь в мир Заболоцкого, только приглашение читателя к размышлениям. | Интерес к науке и философии повлиял на появление в стихах Заболоцкого интеллектуально-аналитической направленности, поисков ответа на вопрос о том, как индивидуальное сознание существует в общем мире. Для Заболоцкого бытие настолько многообразно, что не может быть охарактеризовано только теми моделями, которые создали люди. Даже причинно-следственные связи, основной закон мышления, в первой редакции «Поэмы дождя» (1931) он назвал «выдуманными знаками». После отказа от них возник особый мир Заболоцкого, где «Каждый маленький цветочек / Машет маленькой рукой». Любая деталь в нем одушевлена и живет независимой жизнью. В произведениях раннего Заболоцкого нередко присутствуют два антипода, каждый из которых по-своему прав. Поэзия Заболоцкого — это преимущественно философские стихи, любовная лирика появилась в его творчестве достаточно поздно. Его стихотворения многомерны, и первый, внешний слой — только дверь в мир Заболоцкого, только приглашение читателя к размышлениям. | ||
После увольнения в запас, в 1927 году, поэт начал работать в детской секции ГИЗа (Государственного издательства), которой руководил С. Я. Маршак. Заболоцкий публиковал стихи и рассказы для детей, иногда под псевдонимом Я. Миллер. В 1928 году вышла первая книга Заболоцкого — «Хорошие сапоги». Автор этой небольшой детской книжки верен своей философии: ноги мальчика Карлуши обладают независимым сознанием. Они отказываются помогать Карлуше ходить, пока тот не приобретет для них сапоги, нарочно остановили его в самом неудобном месте, на узком мостике, и за это на мальчика обрушился гнев сердитых прохожих. Добрый сапожник решает помочь и босым ногам, и Карлуше, и прохожим: всего за два часа он сделал отличные сапоги. Сапожник, конечно, не получит денег за свою работу: ведь если бы у Карлуши были деньги, то ноги не ходили бы босыми. Но своим поступком мастер восстановил гармонию в окружающем его мире, сумел объединить разнородные интересы героев: счастливы и ноги, обутые в сапоги, и Карлуша, который теперь может идти по своим делам, и все люди, которые снова могут попасть на другой берег, а это не менее важно, чем заработок. | После увольнения в запас, в 1927 году, поэт начал работать в детской секции ГИЗа (Государственного издательства), которой руководил [[Маршак Самуил Яковлевич|С. Я. Маршак]]. Заболоцкий публиковал стихи и рассказы для детей, иногда под псевдонимом Я. Миллер. В 1928 году вышла первая книга Заболоцкого — «Хорошие сапоги». Автор этой небольшой детской книжки верен своей философии: ноги мальчика Карлуши обладают независимым сознанием. Они отказываются помогать Карлуше ходить, пока тот не приобретет для них сапоги, нарочно остановили его в самом неудобном месте, на узком мостике, и за это на мальчика обрушился гнев сердитых прохожих. Добрый сапожник решает помочь и босым ногам, и Карлуше, и прохожим: всего за два часа он сделал отличные сапоги. Сапожник, конечно, не получит денег за свою работу: ведь если бы у Карлуши были деньги, то ноги не ходили бы босыми. Но своим поступком мастер восстановил гармонию в окружающем его мире, сумел объединить разнородные интересы героев: счастливы и ноги, обутые в сапоги, и Карлуша, который теперь может идти по своим делам, и все люди, которые снова могут попасть на другой берег, а это не менее важно, чем заработок. | ||
В 1929 году Заболоцкий начал помещать стихи для взрослой аудитории в журнале «Звезда». Одновременно он участвовал в создании (1928) и деятельности литературной группы ОБЭРИУ (Объединение реального искусства), куда наряду с ним вошли Д. Хармс, А. Введенский, К. Вагинов, Д. Левин, И. Бахтерев. К ОБЭРИУ были близки Н. Олейников и Е. Шварц. Через несколько лет многие обэриуты, как именовали себя участники этой группы, были репрессированы. Основная идея обэриутов состояла в том, что мир хаотичен и фрагментирован, ослабление связей между его фрагментами затронуло и искусство. Следовательно, необходимо отказаться от традиционных форм искусства и применить новые методы изображения действительности. Обэриуты широко использовали приемы гротеска и абсурда, алогизмы. Заболоцкий стал автором поэтического манифеста ОБЭРИУ. В нем он провозгласил цель возродить в поэзии мир «во всей чистоте своих конкретных мужественных форм», очистить его от тины «переживаний» и «эмоций». В отличие от иных течений поэзии (акмеизм, имажинизм, футуризм), идеологи которых также предлагали отключиться от эмоций, обэриуты стремились не только «организовать вещи смыслом», но и выработать новое мироощущение, новый способ познания. | В 1929 году Заболоцкий начал помещать стихи для взрослой аудитории в журнале «Звезда». Одновременно он участвовал в создании (1928) и деятельности литературной группы ОБЭРИУ (Объединение реального искусства), куда наряду с ним вошли [[Хармс Даниил Иванович|Д. Хармс]], [[Введенский Александр Иванович|А. Введенский]], К. Вагинов, Д. Левин, И. Бахтерев. К ОБЭРИУ были близки [[Олейников Николай Макарович|Н. Олейников]] и [[Шварц Евгений Львович|Е. Шварц]]. Через несколько лет многие обэриуты, как именовали себя участники этой группы, были репрессированы. Основная идея обэриутов состояла в том, что мир хаотичен и фрагментирован, ослабление связей между его фрагментами затронуло и искусство. Следовательно, необходимо отказаться от традиционных форм искусства и применить новые методы изображения действительности. Обэриуты широко использовали приемы гротеска и абсурда, алогизмы. Заболоцкий стал автором поэтического манифеста ОБЭРИУ. В нем он провозгласил цель возродить в поэзии мир «во всей чистоте своих конкретных мужественных форм», очистить его от тины «переживаний» и «эмоций». В отличие от иных течений поэзии (акмеизм, имажинизм, футуризм), идеологи которых также предлагали отключиться от эмоций, обэриуты стремились не только «организовать вещи смыслом», но и выработать новое мироощущение, новый способ познания. | ||
Строка 83: | Строка 83: | ||
«…Ваши мысли о будущем Земли, человечества, животных и растений глубоко волнуют меня, и они очень близки мне. В моих ненапечатанных поэмах и стихах я, как мог, разрешал их», — сообщал Николай Алексеевич в одном из писем Циолковскому. | «…Ваши мысли о будущем Земли, человечества, животных и растений глубоко волнуют меня, и они очень близки мне. В моих ненапечатанных поэмах и стихах я, как мог, разрешал их», — сообщал Николай Алексеевич в одном из писем Циолковскому. | ||
Второй сборник стихов Заболоцкого, «Стихотворения 1926–32» («Столбцы», дополненные новыми стихами) был набран в типографии, но не отдан в печать. Поводом для этого послужила поэма «Торжество земледелия», написанная в 1929–1930 годах под воздействием идей Циолковского и других русских космистов, и полностью напечатанная в журнале «Звезда» (1933). Ее действие разворачивается в местах, напоминающих окрестности Сернура. В этой поэме коллективизация деревни понимается как начало общемирового благоустройства. Однако официальная критика обвинила автора в создании «злобной карикатуры на социализм». Причиной вновь стали философские взгляды Заболоцкого, который в «Торжестве земледелия» говорил о том, что человеческий и природный миры противопоставлены друг другу, и что необходимо преодолеть этот разлад. В создании колхозов и развитии механизации труда поэт видел надежду на появление новых, гармоничных отношений между человеком и природой, на освобождение животных от «домашнего рабства». Заболоцкий любил повторять слова поэта-футуриста Велимира Хлебникова: «Я вижу конские свободы / И равноправие коров». | Второй сборник стихов Заболоцкого, «Стихотворения 1926–32» («Столбцы», дополненные новыми стихами) был набран в типографии, но не отдан в печать. Поводом для этого послужила поэма «Торжество земледелия», написанная в 1929–1930 годах под воздействием идей Циолковского и других русских космистов, и полностью напечатанная в журнале «Звезда» (1933). Ее действие разворачивается в местах, напоминающих окрестности Сернура. В этой поэме коллективизация деревни понимается как начало общемирового благоустройства. Однако официальная критика обвинила автора в создании «злобной карикатуры на социализм». Причиной вновь стали философские взгляды Заболоцкого, который в «Торжестве земледелия» говорил о том, что человеческий и природный миры противопоставлены друг другу, и что необходимо преодолеть этот разлад. В создании колхозов и развитии механизации труда поэт видел надежду на появление новых, гармоничных отношений между человеком и природой, на освобождение животных от «домашнего рабства». Заболоцкий любил повторять слова поэта-футуриста Велимира Хлебникова: «Я вижу конские свободы / И равноправие коров». | ||
Строка 99: | Строка 100: | ||
Поэт отбывал срок с февраля 1939 по март 1945 года. До мая 1943 года он находился в системе Востлага НКВД недалеко от города Комсомольск-на-Амуре (Хабаровский край). Комсомольск расположен на широте российского Черноземья (Белгорода, Воронежа), но из-за воздействия на его климат особенностей рельефа приравнен к районам Крайнего Севера. Жизнь заключенных была очень тяжелой: Заболоцкий, не отличающийся крепким здоровьем человек умственного труда, дробил камни в карьере, работал на лесоповале, строил дороги. Выжить ему помог перевод на должность чертежника в проектный отдел стройки. | Поэт отбывал срок с февраля 1939 по март 1945 года. До мая 1943 года он находился в системе Востлага НКВД недалеко от города Комсомольск-на-Амуре (Хабаровский край). Комсомольск расположен на широте российского Черноземья (Белгорода, Воронежа), но из-за воздействия на его климат особенностей рельефа приравнен к районам Крайнего Севера. Жизнь заключенных была очень тяжелой: Заболоцкий, не отличающийся крепким здоровьем человек умственного труда, дробил камни в карьере, работал на лесоповале, строил дороги. Выжить ему помог перевод на должность чертежника в проектный отдел стройки. | ||
В 1943 году | В 1943 году Николай Заболоцкий был направлен с Дальнего Востока в систему Алтайлага, в Кулундинскую степь. В жаркие летние дни он добывал в степи соду минерализованных алтайских озер для близлежащего Михайловского завода химических реактивов. Это навсегда подорвало здоровье Заболоцкого. Он попал в лагерный лазарет, по выходе из которого вновь был назначен чертежником. В августе 1944 года поэт был освобожден от исправительно-трудовых работ, но не имел разрешения жить в столицах и остался работать чертежником, только теперь уже вольнонаемным служащим. В ноябре 1944 года к нему в село Михайловское (районный центр в Алтайском крае) приехали жена и дети. Екатерина Васильевна привезла с собой рукопись неоконченного перевода «Слова о полку Игореве». Николай Алексеевич возобновил работу над ним, а затем продолжил ее в казахском городе Караганда, где проживал вместе с семьей с мая 1945 года. | ||
Переложение «Слова о полку Игореве», выполненное Заболоцким, стало лучшим в ряду опытов многих русских поэтов. Это помогло Николаю Алексеевичу добиться разрешения переехать в Москву и восстановиться в Союзе писателей СССР. В июле 1946 года семья Заболоцких получила от Союза писателей двухкомнатную квартиру в столице, в одном из новых десятиквартирных домов, расположенных между Беговой улицей и Хорошёвским шоссе» (литераторы называли эти свои домики «Хорошёвской деревней»). Тем не менее Заболоцкий печатался редко, так как философские идеи его произведений не были востребованы в обстановке первого послевоенного десятилетия. Сборник «Стихотворения», вышедший в 1948 году, не привлек широкого внимания читателей и критиков. Поэт занимался в основном переводами и работал преимущественно с произведениями грузинских поэтов — классиков и современников. Наивысшим достижением Заболоцкого-переводчика были поэмы классика грузинской литературы Важи Пшавелы и полный вариант переложения «Витязя в тигровой шкуре». Весной 1958 года Николай Алексеевич за свои заслуги в деле популяризации грузинской литературы был награжден Орденом Трудового Красного Знамени. | Переложение «Слова о полку Игореве», выполненное Заболоцким, стало лучшим в ряду опытов многих русских поэтов. Это помогло Николаю Алексеевичу добиться разрешения переехать в Москву и восстановиться в Союзе писателей СССР. В июле 1946 года семья Заболоцких получила от Союза писателей двухкомнатную квартиру в столице, в одном из новых десятиквартирных домов, расположенных между Беговой улицей и Хорошёвским шоссе» (литераторы называли эти свои домики «Хорошёвской деревней»). Тем не менее Заболоцкий печатался редко, так как философские идеи его произведений не были востребованы в обстановке первого послевоенного десятилетия. Сборник «Стихотворения», вышедший в 1948 году, не привлек широкого внимания читателей и критиков. Поэт занимался в основном переводами и работал преимущественно с произведениями грузинских поэтов — классиков и современников. Наивысшим достижением Заболоцкого-переводчика были поэмы классика грузинской литературы Важи Пшавелы и полный вариант переложения «Витязя в тигровой шкуре». Весной 1958 года Николай Алексеевич за свои заслуги в деле популяризации грузинской литературы был награжден Орденом Трудового Красного Знамени. | ||
Строка 124: | Строка 125: | ||
Последние два своих лета Заболоцкий провел в городе Тарусе Калужской области, на берегу Оки. Еще во второй половине XIX века в этом уютном городке возникло своеобразное сообщество художников и поэтов, ставшее феноменом творческой жизни в истории культуры Российской империи, а затем СССР. В Тарусе проживали писатель Константин Паустовский, поэтесса Марина Цветаева, многие художники-пейзажисты конца XIX и начала XX вв. Заболоцкий написал там многие известные свои стихотворения, в том числе «Городок» («Целый день стирает прачка...») и поэтическое завещание «Не позволяй душе лениться...» (оба — 1958). Сегодня в Тарусе, на доме по адресу «улица Карла Либкнехта, 36», где Николай Алексеевич снимал две небольшие комнатки, установлена мемориальная доска, напоминающая о пребывании здесь Заболоцкого, а в самом начале этой улицы находится памятник поэту, который появился в 1915 году. Он считается первым в России и, вероятно, в мире памятником Заболоцкому. | Последние два своих лета Заболоцкий провел в городе Тарусе Калужской области, на берегу Оки. Еще во второй половине XIX века в этом уютном городке возникло своеобразное сообщество художников и поэтов, ставшее феноменом творческой жизни в истории культуры Российской империи, а затем СССР. В Тарусе проживали писатель [[Паустовский Константин Георгиевич|Константин Паустовский]], поэтесса Марина Цветаева, многие художники-пейзажисты конца XIX и начала XX вв. Заболоцкий написал там многие известные свои стихотворения, в том числе «Городок» («Целый день стирает прачка...») и поэтическое завещание «Не позволяй душе лениться...» (оба — 1958). Сегодня в Тарусе, на доме по адресу «улица Карла Либкнехта, 36», где Николай Алексеевич снимал две небольшие комнатки, установлена мемориальная доска, напоминающая о пребывании здесь Заболоцкого, а в самом начале этой улицы находится памятник поэту, который появился в 1915 году. Он считается первым в России и, вероятно, в мире памятником Заболоцкому. | ||
Но всё же существует и другой памятник — тот, который А. С. Пушкин назвал нерукотворным. Это стихи Николая Алексеевича, которые к настоящему времени можно читать не только на русском языке, но и на английском, немецком, французском, итальянском, польском, чешском, венгерском, на многих языках народов бывшего Советского Союза. Заболоцкий не рассчитывал на массовый успех, однако строки его произведений ныне приобрели широкую известность. «Но если так, то что есть красота?..», «Не позволяй душе лениться...», «Любите живопись, поэты...», «Два мира есть у человека...» и многие другие цитаты давно стали «крылатыми фразами». Это также и его переводы, многие из которых признаны классическими. Заболоцкий познакомил с творчеством Рабле, Костера, Руставели миллионы юных читателей, но еще не одно подрастающее поколение будет воспитываться на этих книгах. | Но всё же существует и другой памятник — тот, который А. С. Пушкин назвал нерукотворным. Это стихи Николая Алексеевича, которые к настоящему времени можно читать не только на русском языке, но и на английском, немецком, французском, итальянском, польском, чешском, венгерском, на многих языках народов бывшего Советского Союза. Заболоцкий не рассчитывал на массовый успех, однако строки его произведений ныне приобрели широкую известность. «Но если так, то что есть красота?..», «Не позволяй душе лениться...», «Любите живопись, поэты...», «Два мира есть у человека...» и многие другие цитаты давно стали «крылатыми фразами». Это также и его переводы, многие из которых признаны классическими. Заболоцкий познакомил с творчеством Рабле, Костера, Руставели миллионы юных читателей, но еще не одно подрастающее поколение будет воспитываться на этих книгах. |