44 664
правки
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 31: | Строка 31: | ||
Получив образование, Татьяна Кормер работала художественным редактором газеты «Искусство», художником-дизайнером в компании «Мир детства», газете «Первое сентября». В издательстве «Прогресс-Традиция» она оформляла книги по философии. | Получив образование, Татьяна Кормер работала художественным редактором газеты «Искусство», художником-дизайнером в компании «Мир детства», газете «Первое сентября». В издательстве «Прогресс-Традиция» она оформляла книги по философии. | ||
Но Татьяна Владимировна всегда мечтала заниматься детской иллюстрацией. Не случайно её первой работой и одновременно дипломом были иллюстрации к стихотворению немецкого писателя В. Буша «Плих и Плюх» в переводе Д. Хармса. | Но Татьяна Владимировна всегда мечтала заниматься детской иллюстрацией. Не случайно её первой работой и одновременно дипломом были иллюстрации к стихотворению немецкого писателя [[Буш Вильгельм|В. Буша]] «Плих и Плюх» в переводе [[Хармс Даниил Иванович|Д. Хармса]]. | ||
В 2001 году Татьяна Кормер познакомилась с журналисткой Ириной Балахоновой, которая долгое время жила в Швейцарии, неплохо знала французскую литературу. Ирина привезла с собой детские книги и журналы, которые пользовались большой популярностью у её детей и их друзей. В Москве же в те годы очень огорчал невероятно бедный выбор современных детских книг в книжных магазинах и библиотеках. Татьяна Владимировна вспоминает, что своим детям приходилось читать хорошо иллюстрированные книги из собственного детства, которые хранились в домашней библиотеке. | В 2001 году Татьяна Кормер познакомилась с журналисткой Ириной Балахоновой, которая долгое время жила в Швейцарии, неплохо знала французскую литературу. Ирина привезла с собой детские книги и журналы, которые пользовались большой популярностью у её детей и их друзей. В Москве же в те годы очень огорчал невероятно бедный выбор современных детских книг в книжных магазинах и библиотеках. Татьяна Владимировна вспоминает, что своим детям приходилось читать хорошо иллюстрированные книги из собственного детства, которые хранились в домашней библиотеке. | ||
Вскоре Ирина и Татьяна загорелись идеей выпускать детский литературный журнал, ведь обе имели большой опыт работы в СМИ. Около года они разрабатывали макет, но поняли, что финансов на этот проект не хватит. Поэтому было принято решение издавать переводные книги, бывшие когда-то бестселлерами за рубежом. Так в 2003 году Татьяна Кормер стала соучредителем издательства «Самокат», целью которого стало издание качественной художественной литературы для детей и юношества. В «Самокате» Татьяна Владимировна работала главным художником, дизайнером и иллюстратором. | Вскоре Ирина и Татьяна загорелись идеей выпускать детский литературный журнал, ведь обе имели большой опыт работы в СМИ. Около года они разрабатывали макет, но поняли, что финансов на этот проект не хватит. Поэтому было принято решение издавать переводные книги, бывшие когда-то бестселлерами за рубежом. Так в 2003 году Татьяна Кормер стала соучредителем [[Издательство Самокат|издательства «Самокат»]], целью которого стало издание качественной художественной литературы для детей и юношества. В «Самокате» Татьяна Владимировна работала главным художником, дизайнером и иллюстратором. | ||
Строка 47: | Строка 47: | ||
Первой книгой молодого издательства стала повесть французского писателя Д. Пеннака «Собака Пёс» с иллюстрациями Татьяны Кормер. Повесть вызвала большой читательский интерес, ведь она заставила подростков по-новому взглянуть на такие понятия как «дружба», «семья», «преданность». Радиожурналист Сергей Бунтман три месяца читал книгу в эфире радио «Эхо Москвы», впоследствии она неоднократно переиздавалась. Также Татьяна Кормер выполнила иллюстрации для второй книги издательства — «Глаз волка» того же Д. Пеннака. Большую известность приобрёл, проиллюстрированный Татьяной Владимировной сборник «Стихи французских поэтов для детей», книга Г. Кружкова «Письмо с парохода», сборник рассказов С. Седова «Сказки про мам». | Первой книгой молодого издательства стала повесть французского писателя [[Пеннак Даниэль|Д. Пеннака]] «Собака Пёс» с иллюстрациями Татьяны Кормер. Повесть вызвала большой читательский интерес, ведь она заставила подростков по-новому взглянуть на такие понятия как «дружба», «семья», «преданность». Радиожурналист Сергей Бунтман три месяца читал книгу в эфире радио «Эхо Москвы», впоследствии она неоднократно переиздавалась. Также Татьяна Кормер выполнила иллюстрации для второй книги издательства — «Глаз волка» того же Д. Пеннака. Большую известность приобрёл, проиллюстрированный Татьяной Владимировной сборник «Стихи французских поэтов для детей», книга [[Кружков Григорий Михайлович|Г. Кружкова]] «Письмо с парохода», сборник рассказов [[Седов Сергей Анатольевич|С. Седова]] «Сказки про мам». | ||
В 2011 году в «Самокате» вышел рассказ А. П. Чехова «Каштанка», иллюстрации к которому Татьяна Кормер выполнила в очень редкой сегодня технике хромолитографии. Хромолитография была очень популярна на рубеже XIX-XX веков, к ней часто обращались выдающиеся советские художники. Благодаря этой технике, где для каждого оттенка подбирается отдельная печатная форма на камне или цинковой пластине, Татьяне Кормер удалось очень трогательно и изящно передать психологический портрет главной героини, образ беззаветной любви и преданности. Иллюстрации к рассказу вошли в число пятидесяти финалистов Международного конкурса книжной иллюстрации «CJ Picture book Festival», экспонировались на выставке в Сеуле. В 2012 году книга была включена в список выдающихся книг мира «Белые вороны». | В 2011 году в «Самокате» вышел рассказ А. П. Чехова «Каштанка», иллюстрации к которому Татьяна Кормер выполнила в очень редкой сегодня технике хромолитографии. Хромолитография была очень популярна на рубеже XIX-XX веков, к ней часто обращались выдающиеся советские художники. Благодаря этой технике, где для каждого оттенка подбирается отдельная печатная форма на камне или цинковой пластине, Татьяне Кормер удалось очень трогательно и изящно передать психологический портрет главной героини, образ беззаветной любви и преданности. Иллюстрации к рассказу вошли в число пятидесяти финалистов Международного конкурса книжной иллюстрации «CJ Picture book Festival», экспонировались на выставке в Сеуле. В 2012 году книга была включена в список выдающихся книг мира [[Белые вороны|«Белые вороны»]]. | ||
В качестве дизайнера Татьяна Владимировна оформила такие популярные книги «Самоката» как: «Принцесса Ангина» Р. Топор, «Как роман» Д. Пеннака, «Грамматика фантазии» Д. Родари и многие другие. | В качестве дизайнера Татьяна Владимировна оформила такие популярные книги «Самоката» как: «Принцесса Ангина» Р. Топор, «Как роман» Д. Пеннака, «Грамматика фантазии» [[Родари Джанни|Д. Родари]] и многие другие. | ||
В 2005 году сборник «Стихи для детей» О. Григорьева был включён в шорт-лист Национального конкурса «Книга года» в номинации «Вместе с книгой мы растём», получил первую премию «БУКБЕРИ» за лучший книжный дизайн. Татьяна Кормер считает, что: | В 2005 году сборник «Стихи для детей» [[Григорьев Олег Евгеньевич|О. Григорьева]] был включён в шорт-лист [[Ежегодный Национальный конкурс «Книга года» номинации «Вместе с книгой мы растем», «Детям XXI века», «Поколение Z»|Национального конкурса «Книга года»]] в номинации «Вместе с книгой мы растём», получил первую премию «БУКБЕРИ» за лучший книжный дизайн. Татьяна Кормер считает, что: | ||
Строка 59: | Строка 59: | ||
В 2013 году Татьяна Кормер совместно с Ксенией Коваленко основала издательство «Белая ворона /Albus corvus». Издательство видит свою задачу в том, чтобы издавать качественные современные книги, затрагивающие болезненные темы: общение подростков в школе, буллинг, отношения с родителями. Татьяна Владимировна является арт-директором издательства — определяет основное направление творческой работы, взаимодействует с художниками-иллюстраторами, дизайнерами. | В 2013 году Татьяна Кормер совместно с Ксенией Коваленко основала [[Белая ворона (издательство)|издательство «Белая ворона /Albus corvus»]]. Издательство видит свою задачу в том, чтобы издавать качественные современные книги, затрагивающие болезненные темы: общение подростков в школе, буллинг, отношения с родителями. Татьяна Владимировна является арт-директором издательства — определяет основное направление творческой работы, взаимодействует с художниками-иллюстраторами, дизайнерами. | ||
Татьяна Кормер иллюстрировала многие книги издательства. Для каждой работы она ищет свой неповторимый стиль, пробует разные техники и материалы. Сборник рассказов Маши Слоним, увидевший свет в 2015 году выполнен цветными карандашами. Увлекательная история о маленьком народце, описанная в книге Т. Уайт «Отдохновение миссис Мэшем», проиллюстрирована пером и тушью. Читатели отмечают, что художнику удалось представить героев книги подвижными, забавными и трогательными. Хорошо удались немного подкрашенные в голубовато-серый тон пейзажи. Работая над | Татьяна Кормер иллюстрировала многие книги издательства. Для каждой работы она ищет свой неповторимый стиль, пробует разные техники и материалы. Сборник рассказов Маши Слоним, увидевший свет в 2015 году выполнен цветными карандашами. Увлекательная история о маленьком народце, описанная в книге Т. Уайт «Отдохновение миссис Мэшем», проиллюстрирована пером и тушью. Читатели отмечают, что художнику удалось представить героев книги подвижными, забавными и трогательными. Хорошо удались немного подкрашенные в голубовато-серый тон пейзажи. Работая над сборником Г. Кружкова «Вышел лев из-за горы» Татьяна Владимировна нарисовала все рисунки тушью, потом добавила второй цвет и соединила цвета в компьютерной программе. | ||
В 2020 году «Белая ворона» впервые в России выпустила сборник пьес А. Линдгрен. Издатели отмечают, что писательница получила мировое признание именно как детский писатель, а как драматург она известна мало. Но её театральное наследие огромно и его необходимо ввести в круг чтения российских детей и подростков. | В 2020 году «Белая ворона» впервые в России выпустила сборник пьес [[Линдгрен Астрид|А. Линдгрен]]. Издатели отмечают, что писательница получила мировое признание именно как детский писатель, а как драматург она известна мало. Но её театральное наследие огромно и его необходимо ввести в круг чтения российских детей и подростков. | ||
В процессе работы над книгой Татьяна Владимировна поняла, что тексты А. Линдгрен очень сложно иллюстрировать — они больше ориентированы на слово и игру смыслов. У неё появилась идея в начале каждой пьесы рисовать картинку, похожую на сценический задник, практически готовую декорацию для школьного спектакля. Таким образом, у художника получились чудесные театрализованные объёмные иллюстрации, которые очень точно передают особенности, включённых в сборник пьес. Осенью 2020 года иллюстрации Татьяны Кормер к пьесам А. Линдгрен демонстрировались Центре детской книги Библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино (ВГБИЛ). | В процессе работы над книгой Татьяна Владимировна поняла, что тексты А. Линдгрен очень сложно иллюстрировать — они больше ориентированы на слово и игру смыслов. У неё появилась идея в начале каждой пьесы рисовать картинку, похожую на сценический задник, практически готовую декорацию для школьного спектакля. Таким образом, у художника получились чудесные театрализованные объёмные иллюстрации, которые очень точно передают особенности, включённых в сборник пьес. Осенью 2020 года иллюстрации Татьяны Кормер к пьесам А. Линдгрен демонстрировались Центре детской книги Библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино (ВГБИЛ). | ||
Татьяна Кормер выполнила рисунки к | Татьяна Кормер выполнила рисунки к романтической истории [[Лагерлёф Сельма|С. Лагерлёф]] «Легенда о рождественской розе». Она использовала графический редактор на планшете, но читатели отмечают, что цвета и контуры рисунков очень органичны, будто изображены пастелью или гуашью. Книга заслужила самую высокую оценку на [[Международный конкурс книжной иллюстрации и дизайна «Образ книги»|Международном конкурсе книжной иллюстрации и дизайна «Образ книги»]]. | ||
Татьяна Кормер считает, что произведения русской классики для подростков нужно представлять в необычном формате, ведь для многих это возможность по-другому взглянуть на них. Татьяна Владимировна является автором оригинального проекта — комикса «Гусар» по стихотворению А. С. Пушкина, который выполнен в технике литографии. Это произведение она выбрала не случайно, сыграли роль детские воспоминания — «Гусара» ей читали в детстве бабушка и папа. | Татьяна Кормер считает, что произведения русской классики для подростков нужно представлять в необычном формате, ведь для многих это возможность по-другому взглянуть на них. Татьяна Владимировна является автором оригинального проекта — комикса «Гусар» по стихотворению А. С. Пушкина, который выполнен в технике литографии. Это произведение она выбрала не случайно, сыграли роль детские воспоминания — «Гусара» ей читали в детстве бабушка и папа. | ||
Татьяна Владимировна Кормер — лауреат всероссийских и международных конкурсов иллюстраторов детской книги. В 2021 году она вошла в число соискателей Международной премии памяти Астрид Линдгрен 2022 года. | Татьяна Владимировна Кормер — лауреат всероссийских и международных конкурсов иллюстраторов детской книги. В 2021 году она вошла в число соискателей [[Премия памяти Астрид Линдгрен|Международной премии памяти Астрид Линдгрен]] 2022 года. | ||
Помимо издательской деятельности, Татьяна Кормер собирает коллекцию детских книг с иллюстрациями любимых художников: В. Лебедева, А. Пахомова, Н. Тырсы, А. Дейнеки. Татьяна Владимировна считает, что главную роль в детских книгах играет визуальный ряд и художник, проработав содержание текста, должен отразить его в иллюстрациях. | Помимо издательской деятельности, Татьяна Кормер собирает коллекцию детских книг с иллюстрациями любимых художников: В. Лебедева, А. Пахомова, Н. Тырсы, А. Дейнеки. Татьяна Владимировна считает, что главную роль в детских книгах играет визуальный ряд и художник, проработав содержание текста, должен отразить его в иллюстрациях. |