44 835
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 33: | Строка 33: | ||
У Н. Н. Матвеевой было две сестры и брат. Редкие имена (Новелла, Светлана, Роза-Лиана и Роальд) дал отец — «Дон Кихот», «один из последних романтиков нашего трудного времени», как писала Навелла Матвеева в своем «Пастушеском дневнике» (1998). | У Н. Н. Матвеевой было две сестры и брат. Редкие имена (Новелла, Светлана, Роза-Лиана и Роальд) дал отец — «Дон Кихот», «один из последних романтиков нашего трудного времени», как писала Навелла Матвеева в своем «Пастушеском дневнике» (1998). | ||
Во Владивостокском доме деда среди гостей бывали А. П. Чехов, В. К. Арсеньев, И. П. Ювачев (в будущем его сын станет поэтом Даниилом Хармсом). | Во Владивостокском доме деда среди гостей бывали А. П. Чехов, [[Арсеньев Владимир Клавдиевич|В. К. Арсеньев]], И. П. Ювачев (в будущем его сын станет поэтом [[Хармс Даниил Иванович|Даниилом Хармсом]]). | ||
Родители были прекрасно образованными и начитанными людьми. «Как ни был бы скромен бюджет нашей семьи, а в отношении искусства (картин, книг, песен) наш дом всегда был — полная чаша», — вспоминала Н. Н. Матвеева в автобиографической книге «Мяч, оставшийся в небе» (2006). В доме постоянно звучали стихи русских и зарубежных классиков, произведения самой Надежды Тимофеевны, классическая музыка, русские и цыганские песни в исполнении матери. Впоследствии Надежда Тимофеевна научила Новеллу играть на семиструнной гитаре. Отец, революционер и романтик, пытался дать дочери азы политического образования, показывая ей карикатуры и портреты коммунистов (об этом с юмором расскажет Н. Н. Матвеева в книге «Мяч, оставшийся в небе»). | Родители были прекрасно образованными и начитанными людьми. «Как ни был бы скромен бюджет нашей семьи, а в отношении искусства (картин, книг, песен) наш дом всегда был — полная чаша», — вспоминала Н. Н. Матвеева в автобиографической книге «Мяч, оставшийся в небе» (2006). В доме постоянно звучали стихи русских и зарубежных классиков, произведения самой Надежды Тимофеевны, классическая музыка, русские и цыганские песни в исполнении матери. Впоследствии Надежда Тимофеевна научила Новеллу играть на семиструнной гитаре. Отец, революционер и романтик, пытался дать дочери азы политического образования, показывая ей карикатуры и портреты коммунистов (об этом с юмором расскажет Н. Н. Матвеева в книге «Мяч, оставшийся в небе»). | ||
Строка 47: | Строка 47: | ||
После войны отец ушел из семьи. Из-за болезни Новелла Матвеева не окончила даже четырех классов, перешла на домашнее обучение. Девушке пришлось стать разнорабочей. В 1950–1957 годах она трудилась на подсобном хозяйстве в детском доме-интернате в Щёлковском районе Подмосковья, после была домработницей в семье военных. В это время она с матерью жила в подмосковном Монино. | После войны отец ушел из семьи. Из-за болезни Новелла Матвеева не окончила даже четырех классов, перешла на домашнее обучение. Девушке пришлось стать разнорабочей. В 1950–1957 годах она трудилась на подсобном хозяйстве в детском доме-интернате в Щёлковском районе Подмосковья, после была домработницей в семье военных. В это время она с матерью жила в подмосковном Монино. | ||
Детдом оставил по себе тяжелые воспоминания: равнодушие начальства, грубость и воровство других работников, полуголодные и плохо одетые воспитанники, «неприветливая, неуютная… детдомовская территория», «жилища сирот, где так и гуляет, бродит нежилой дух». В послесловии к дневниковым записям 1950-х годов она признавалась: | Детдом оставил по себе тяжелые воспоминания: равнодушие начальства, грубость и воровство других работников, полуголодные и плохо одетые воспитанники, «неприветливая, неуютная… детдомовская территория», «жилища сирот, где так и гуляет, бродит нежилой дух». В послесловии к дневниковым записям 1950-х годов она признавалась: | ||
{{цитата|автор=Новелла Матвеева / «Пастушеский дневник», 1998|Да, нелегко бывало. Но ведь было не только плохое. (…) Была молодость! Были наброски стихов и прозы, рассованные по карманам. И, наконец, великие планы! Я собиралась, например, поступить в мастерскую вывески или (…) разрисовывать рожицы куклам для игрушечной фабрики.}} | |||
Из-за замкнутости и застенчивости Новелла Матвеева не решалась печататься; долгое время единственными ее слушателями были члены семьи. Одним из первых оценил и поддержал начинающего поэта журналист, писатель и фотограф К. Б. Хакимов. С подачи Н. Н. Матвеева ему удалось уговорить автора послать свои произведения в периодические издания Дальнего Востока. В 1958 году состоялись первые публикации стихов — в газете «Советская Чукотка» и журнале «Енисей». | Из-за замкнутости и застенчивости Новелла Матвеева не решалась печататься; долгое время единственными ее слушателями были члены семьи. Одним из первых оценил и поддержал начинающего поэта журналист, писатель и фотограф К. Б. Хакимов. С подачи Н. Н. Матвеева ему удалось уговорить автора послать свои произведения в периодические издания Дальнего Востока. В 1958 году состоялись первые публикации стихов — в газете «Советская Чукотка» и журнале «Енисей». | ||
Строка 59: | Строка 63: | ||
Новелла Матвеева была постоянным автором журналов «Юность», «Мурзилка». | Новелла Матвеева была постоянным автором журналов «Юность», «Мурзилка». | ||
В судьбе Новеллы Матвеевой принимали участие К. И. Чуковский, С. Я. Маршак, В. А. Чивилихин, Н. К. Старшинов, Б. А. Слуцкий, Ю. П. Воронов, В. Д. Берестов. | В судьбе Новеллы Матвеевой принимали участие [[Чуковский Корней Иванович|К. И. Чуковский]], [[Маршак Самуил Яковлевич|С. Я. Маршак]], В. А. Чивилихин, Н. К. Старшинов, Б. А. Слуцкий, Ю. П. Воронов, [[Берестов Валентин Дмитриевич|В. Д. Берестов]]. | ||
На литературных курсах Новелла Матвеева познакомилась со своим будущим мужем, поэтом Иваном Семеновичем Киуру (1934–1992), происходившим из семьи репрессированных советских финнов-ингерманландцев. В 1963 году Н. Н. Матвеева и И. С. Киуру поженились и прожили вместе почти три десятка лет. | На литературных курсах Новелла Матвеева познакомилась со своим будущим мужем, поэтом Иваном Семеновичем Киуру (1934–1992), происходившим из семьи репрессированных советских финнов-ингерманландцев. В 1963 году Н. Н. Матвеева и И. С. Киуру поженились и прожили вместе почти три десятка лет. | ||
Строка 73: | Строка 77: | ||
С начала 1960-х годов Н. Н. Матвеева занималась переводами с языков народов СССР и стран соцлагеря: чеченского (Мусбек Кибиев), карачаево-балкарского (Халимат Байрамукова), армянского (Ашот Граши), молдавского (Анатол Кодру), калмыцкого (Бося Сангаджиева, Давид Кугультинов), чешского (Константин Библ). Переводила итальянского поэта эпохи Возрождения Гаспара Стампа, греческого поэта и писателя Костиса Паламаса. | С начала 1960-х годов Н. Н. Матвеева занималась переводами с языков народов СССР и стран соцлагеря: чеченского (Мусбек Кибиев), карачаево-балкарского (Халимат Байрамукова), армянского (Ашот Граши), молдавского (Анатол Кодру), калмыцкого (Бося Сангаджиева, Давид Кугультинов), чешского (Константин Библ). Переводила итальянского поэта эпохи Возрождения Гаспара Стампа, греческого поэта и писателя Костиса Паламаса. | ||
Широкую известность принесли поэту песни собственного сочинения, с которыми Н. Н. Матвеева выступала с конца 50-х. Новелла Матвеева стояла у истоков бардовской песни. По словам Булата Окуджавы, она первая взяла в руки гитару. При этом себя автор предпочитала называть себя «менестрелем» или «полигимником» (по имени музы Полигимнии). Л. З. Лунгина вспоминала, что Н. Н. Матвеева ничем не напоминала «обычную» певицу: «…пела резким, плохо поставленным голосом. (…) Полная, страдавшая хроническим головокружением, не сказать что красивая молодая женщина. Но стоило ей взять гитару и запеть — и слушатели были полностью в ее власти. Она как-то умела обнаружить скрытый лиризм самых обычных вещей. Двери официальной литературы были перед ней закрыты, но ее нонконформизм открыл ей сердца всех, кто ее слушал» («Подстрочник»). Е. А. Евтушенко позднее напишет о Новелле Матвеевой: «Она волшебно поет тоненьким, девчоночьим голосом свои песни под гитару, и, чем больше я старею, тем все больше люблю эти песни» (Строфы века. Антология русской поэзии, 1995). Не имея музыкального образования и не зная нотной грамоты, Новелла Матвеева записывала мелодии, рисуя гриф и помечая на нем аккорды. | Широкую известность принесли поэту песни собственного сочинения, с которыми Н. Н. Матвеева выступала с конца 50-х. Новелла Матвеева стояла у истоков бардовской песни. По словам Булата Окуджавы, она первая взяла в руки гитару. При этом себя автор предпочитала называть себя «менестрелем» или «полигимником» (по имени музы Полигимнии). [[Лунгина Лилианна Зиновьевна|Л. З. Лунгина]] вспоминала, что Н. Н. Матвеева ничем не напоминала «обычную» певицу: «…пела резким, плохо поставленным голосом. (…) Полная, страдавшая хроническим головокружением, не сказать что красивая молодая женщина. Но стоило ей взять гитару и запеть — и слушатели были полностью в ее власти. Она как-то умела обнаружить скрытый лиризм самых обычных вещей. Двери официальной литературы были перед ней закрыты, но ее нонконформизм открыл ей сердца всех, кто ее слушал» («Подстрочник»). | ||
Е. А. Евтушенко позднее напишет о Новелле Матвеевой: «Она волшебно поет тоненьким, девчоночьим голосом свои песни под гитару, и, чем больше я старею, тем все больше люблю эти песни» (Строфы века. Антология русской поэзии, 1995). Не имея музыкального образования и не зная нотной грамоты, Новелла Матвеева записывала мелодии, рисуя гриф и помечая на нем аккорды. | |||
Пластинка «Песни Новеллы Матвеевой», вышедшая в 1966 году и затем не раз переизданная, стала первой записью авторской песни в Советском Союзе. Песни с этой пластинки — «Караван», «Девушка из харчевни», «Цыганка-молдаванка», «Кораблик», «Капитаны без усов» и другие — стали любимыми песнями молодежи. | Пластинка «Песни Новеллы Матвеевой», вышедшая в 1966 году и затем не раз переизданная, стала первой записью авторской песни в Советском Союзе. Песни с этой пластинки — «Караван», «Девушка из харчевни», «Цыганка-молдаванка», «Кораблик», «Капитаны без усов» и другие — стали любимыми песнями молодежи. |