Козлов Валерий Викторович: различия между версиями

Строка 32: Строка 32:


Валерий Козлов в одном из своих интервью вспоминал, что в детстве зачитывался Ч. Диккенсом и Д. Голсуорси и даже переболел лёгкой формой англомании. Влюбился в иллюстрации Джорджа Крукшенка, что и определило в дальнейшем манеру иллюстрирования произведения Эдварда Лира.
Валерий Козлов в одном из своих интервью вспоминал, что в детстве зачитывался Ч. Диккенсом и Д. Голсуорси и даже переболел лёгкой формой англомании. Влюбился в иллюстрации Джорджа Крукшенка, что и определило в дальнейшем манеру иллюстрирования произведения Эдварда Лира.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Валерий Козлов">
Файл:Valerij-Kozlov (4).jpg|Сказка о бумажном самолете / Наталия Волкова ; художник Валерий Козлов
Файл:Valerij-Kozlov (1).jpg|Кот Тихон, или Похищение Голландца / написала Маша Трауб ; нарисовал Валера Козлов
Файл:Valerij-Kozlov (3).jpg|Марта и фантастический дирижабль / Анна Никольская ; художник Валерий Козлов
Файл:Kryuger-Mariya (1).jpg|Голубая бусинка / Мария Крюгер ; перевод с польского Ксении Старосельской ; рисунки В. Козлова
</gallery></center>


Его книга «Папашина азбука» познакомит с представительным английским джентльменом — Папашей, мудрость которого безгранична, а все его дела исключительно важны и значимы.
Его книга «Папашина азбука» познакомит с представительным английским джентльменом — Папашей, мудрость которого безгранична, а все его дела исключительно важны и значимы.