Балтер Борис Исаакович: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 7 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{#seo:
|title=Балтер Борис Исаакович — ПроДетЛит
|title_mode=replace
|keywords=Балтер Борис, ПроДетЛит, prodetlit
|description=Борис Исаакович Балтер — советский писатель. Биография, библиография, иллюстрации, фотографии.
|image=Balter-Boris.jpg
|image_alt=Борис Балтер
}}
{{Шаблон:Писатель2
{{Шаблон:Писатель2
|ФИО                          = Борис Балтер
|ФИО                          = Борис Балтер
Строка 19: Строка 11:
|Период творчества            =
|Период творчества            =
|Гражданство                  = СССР
|Гражданство                  = СССР
|Род деятельности            = писатель
|Род деятельности            = писатель, переводчик
|Жанр                        =  
|Жанр                        =  
|Язык произведений            = русский
|Язык произведений            = русский
Строка 53: Строка 45:
Увольнение из армии сделало бессмысленным пребывание Балтера в Москве, и он вместе с женой уехал на её родину, в Днепропетровск (Украина). Там ему предложили работу на одном из местных заводов — начальником службы снабжения. Вникая в незнакомую деятельность, Балтер заподозрил хозяйственные и финансовые махинации, а когда попытался прояснить ситуацию, на него написали заявление в милицию, обвинив в воровстве. Балтер был арестован. Он категорически отрицал свою вину и даже объявил голодовку. В конце концов Балтера оправдали: выяснилось, что сложную схему, позволявшую воровать в таких масштабах, невозможно построить за то недолгое время, в течение которого Балтер работал на заводе.
Увольнение из армии сделало бессмысленным пребывание Балтера в Москве, и он вместе с женой уехал на её родину, в Днепропетровск (Украина). Там ему предложили работу на одном из местных заводов — начальником службы снабжения. Вникая в незнакомую деятельность, Балтер заподозрил хозяйственные и финансовые махинации, а когда попытался прояснить ситуацию, на него написали заявление в милицию, обвинив в воровстве. Балтер был арестован. Он категорически отрицал свою вину и даже объявил голодовку. В конце концов Балтера оправдали: выяснилось, что сложную схему, позволявшую воровать в таких масштабах, невозможно построить за то недолгое время, в течение которого Балтер работал на заводе.


В 1948 году, вскоре после освобождения, Балтер неожиданно для всех, даже для семьи, объявил, что едет в Москву, поступать в Литературный институт им. А. М. Горького. Экзаменационной комиссии он представил стихи и прозу, написанные в следственном изоляторе. Константин Георгиевич Паустовский заметил Балтера и пригласил в свой семинар. Вместе с Балтером учились Юрий Бондарев, Владимир Тендряков, Владимир Солоухин, Семён Шуртаков, Григорий Бакланов, Иосиф Дик, Юрий Трифонов, Макс Бременер, Юрий Казаков и другие талантливые молодые люди, ставшие известными прозаиками.
В 1948 году, вскоре после освобождения, Балтер неожиданно для всех, даже для семьи, объявил, что едет в Москву, поступать в Литературный институт им. А. М. Горького. Экзаменационной комиссии он представил стихи и прозу, написанные в следственном изоляторе. [[Паустовский Константин Георгиевич|Константин Георгиевич Паустовский]] заметил Балтера и пригласил в свой семинар. Вместе с Балтером учились [[Бондарев Юрий Васильевич|Юрий Бондарев]], Владимир Тендряков, Владимир Солоухин, [[Шуртаков Семён Иванович|Семён Шуртаков]], Григорий Бакланов, [[Дик Иосиф Иванович|Иосиф Дик]], Юрий Трифонов, [[Бременер Макс Соломонович|Макс Бременер]], Юрий Казаков и другие талантливые молодые люди, ставшие известными прозаиками.


Творческий семинар К. Г. Паустовского очень много дал будущим писателям. Школа Паустовского была в первую очередь школой нравственности. Он исподволь учил своих студентов относиться к писательству как к жизни, не лукавить и не лгать в угоду политической или какой-нибудь другой конъюнктуре. Балтер навсегда сохранил любовь и уважение к своему литературному наставнику. В статье «Что дал нам Паустовский?» (1967) Балтер писал: «Паустовский никогда ничего не навязывал. <…> помогал осуществиться тому, что было заложено в самом даровании писателя. И когда молодой писатель начинал находить себя, предъявлял к нему суровые профессиональные требования <…> продолжая оберегать зарождение индивидуальности». И, прямо обращаясь к учителю, добавлял: «Вы никогда не терпели фальши. Правда всегда горьковата. Я благодарен Вам за то, что люблю этот привкус».
Творческий семинар К. Г. Паустовского очень много дал будущим писателям. Школа Паустовского была в первую очередь школой нравственности. Он исподволь учил своих студентов относиться к писательству как к жизни, не лукавить и не лгать в угоду политической или какой-нибудь другой конъюнктуре. Балтер навсегда сохранил любовь и уважение к своему литературному наставнику. В статье «Что дал нам Паустовский?» (1967) Балтер писал: «Паустовский никогда ничего не навязывал. <…> помогал осуществиться тому, что было заложено в самом даровании писателя. И когда молодой писатель начинал находить себя, предъявлял к нему суровые профессиональные требования <…> продолжая оберегать зарождение индивидуальности». И, прямо обращаясь к учителю, добавлял: «Вы никогда не терпели фальши. Правда всегда горьковата. Я благодарен Вам за то, что люблю этот привкус».


Публиковаться Балтер начал ещё в институте. В 1952 году в альманахе «Владимир» вышла его дебютная повесть «Первые дни», рассказывающая о трагическом начале Великой Отечественной войны. В следующем году повесть была включена в авторский сборник Балтера, изданный под тем же названием и тоже во Владимире («Первые дни», 1953). Ни повесть, ни сборник в целом не привлекли особого внимания читателей, возможно потому, что эта тема уже неоднократно поднималась в литературе, а произведения не отличались художественным совершенством. Кроме того, уже наступало время, когда власти перестали одобрять «окопную правду», прямой и честный рассказ о том, что было.
Публиковаться Балтер начал ещё в институте. В 1952 году в альманахе «Владимир» вышла его дебютная повесть «Первые дни», рассказывающая о трагическом начале Великой Отечественной войны. В следующем году повесть была включена в авторский сборник Балтера, изданный под тем же названием и тоже во Владимире («Первые дни», 1953). Ни повесть, ни сборник в целом не привлекли особого внимания читателей, возможно потому, что эта тема уже неоднократно поднималась в литературе, а произведения не отличались художественным совершенством. Кроме того, уже наступало время, когда власти перестали одобрять «окопную правду», прямой и честный рассказ о том, что было.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Борис Балтер">
Файл:Balter-Boris-4.jpg|Борис Балтер
Файл:Balter-Boris-3.jpg|До свидания, мальчики! : повесть / Борис Балтер ; художник В. Трубкевич, 1964
Файл:Balter-Boris-2.jpg|Плакат к фильму «До свидания, мальчики!»
</gallery></center>


Литинститут Борис Балтер окончил в 1953 году. Найти работу помог однокурсник М. Кильчичаков, хакасский поэт и драматург. Балтер уехал в Абакан. Там он занял должность заведующего литературным отделом в республиканском НИИ языка, литературы и истории. В обязанности Балтера входило составление сборника хакасских народных сказок в переводе на русский язык. Понимая, что без глубоких знаний сделать это невозможно, Балтер изучал историю и фольклор хакасов, организовал создание подстрочных переводов. Итогом стали изданные в переводе и литературной обработке Балтера сборники «Хакасские народные сказки» (1955) и «Поющий Чатхан» (1958), кроме того, он написал историческую повесть о прошлом хакасского народа «Степные курганы» (1955; в 1964-м повесть издали под названием «О чём молчат камни»).
Литинститут Борис Балтер окончил в 1953 году. Найти работу помог однокурсник М. Кильчичаков, хакасский поэт и драматург. Балтер уехал в Абакан. Там он занял должность заведующего литературным отделом в республиканском НИИ языка, литературы и истории. В обязанности Балтера входило составление сборника хакасских народных сказок в переводе на русский язык. Понимая, что без глубоких знаний сделать это невозможно, Балтер изучал историю и фольклор хакасов, организовал создание подстрочных переводов. Итогом стали изданные в переводе и литературной обработке Балтера сборники «Хакасские народные сказки» (1955) и «Поющий Чатхан» (1958), кроме того, он написал историческую повесть о прошлом хакасского народа «Степные курганы» (1955; в 1964-м повесть издали под названием «О чём молчат камни»).
Строка 65: Строка 65:
Работу в «Литературной газете» нельзя было назвать творческой, и в начале 1960-х Балтер перешёл в литературно-художественный журнал для молодёжи «Юность». С этим журналом связаны и триумф писателя, и самый мрачный период его жизни.
Работу в «Литературной газете» нельзя было назвать творческой, и в начале 1960-х Балтер перешёл в литературно-художественный журнал для молодёжи «Юность». С этим журналом связаны и триумф писателя, и самый мрачный период его жизни.


В конце 1962 года в «Юности» появилась повесть, сделавшая Балтера знаменитым, — «До свидания, мальчики!». Автор посвятил её К. Г. Паустовскому, а названием повести стали слова из песни Булата Окуджавы, с которым Балтер дружил. Изначально повесть называлась «Трое из одного города» и была напечатана в 1961 году в альманахе «Тарусские страницы», созданном при непосредственном участии К. Г. Паустовского.
В конце 1962 года в «Юности» появилась повесть, сделавшая Балтера знаменитым, — «До свидания, мальчики!». Автор посвятил её К. Г. Паустовскому, а названием повести стали слова из песни [[Окуджава Булат Шалвович|Булата Окуджавы]], с которым Балтер дружил. Изначально повесть называлась «Трое из одного города» и была напечатана в 1961 году в альманахе «Тарусские страницы», созданном при непосредственном участии К. Г. Паустовского.


«Тарусские страницы» включали отклонённые центральными журналами и издательствами произведения Б. Окуджавы, В. Максимова, Д. Самойлова, В. Корнилова, Ф. Вигдорова, Е. Винокурова и других ярких авторов, без которых сегодня невозможно представить советскую литературу. Кроме того, в альманахе было напечатано более четырёх десятков стихотворений Марины Цветаевой. Партийная и советская бюрократия не могла простить такое вольнодумство. Печатание тиража «Тарусских страниц» было остановлено, уже изданные экземпляры по распоряжению Главлита (государственного органа СССР, осуществлявшего цензуру печатных произведений и защиту государственных секретов в СМИ) изъяты из библиотек и книжных магазинов, а вошедшие в альманах произведения подверглись необъективной критике.
«Тарусские страницы» включали отклонённые центральными журналами и издательствами произведения Б. Окуджавы, В. Максимова, Д. Самойлова, В. Корнилова, [[Вигдорова Фрида Абрамовна|Ф. Вигдорова]], Е. Винокурова и других ярких авторов, без которых сегодня невозможно представить советскую литературу. Кроме того, в альманахе было напечатано более четырёх десятков стихотворений Марины Цветаевой. Партийная и советская бюрократия не могла простить такое вольнодумство. Печатание тиража «Тарусских страниц» было остановлено, уже изданные экземпляры по распоряжению Главлита (государственного органа СССР, осуществлявшего цензуру печатных произведений и защиту государственных секретов в СМИ) изъяты из библиотек и книжных магазинов, а вошедшие в альманах произведения подверглись необъективной критике.


Тем не менее, повесть «До свидания, мальчики!», представлявшая собой переработанную автором повесть «Трое из одного города», была встречена очень хорошо. По словам литературного критика Б. Сарнова, «это был <…> удивительный для тех времён, поистине уникальный случай, когда книга <…> имела официальный успех, её высоко оценила литературная общественность, и она пришлась по душе и читателю. Она <…> сразу стала одной из любимых книг молодёжи».
Тем не менее, повесть «До свидания, мальчики!», представлявшая собой переработанную автором повесть «Трое из одного города», была встречена очень хорошо. По словам литературного критика [[Сарнов Бенедикт Михайлович|Б. Сарнова]], «это был <…> удивительный для тех времён, поистине уникальный случай, когда книга <…> имела официальный успех, её высоко оценила литературная общественность, и она пришлась по душе и читателю. Она <…> сразу стала одной из любимых книг молодёжи».


Секрет этого успеха — в лирическом осмыслении судьбы целого поколения, мальчиков середины 1930-х годов, перед которыми выпускные школьные экзамены открывали казавшееся бесконечно прекрасным будущее, но была — жестокая реальность взрослой жизни и страшная война. Повесть поражает необыкновенной чистотой, свежестью и поэтической цельностью. В герое-рассказчике, в котором легко узнаётся автор, совмещаются взрослеющий мальчишка из залитого солнцем южного приморского города и сорокалетний мужчина, прошедший войну и познавший изнанку жизни. Светлая грусть, окутывающая повесть, оказалась очень уместной в годы оттепели, когда верилось, что в советское общество возвращаются праведные идеалы революции.
Секрет этого успеха — в лирическом осмыслении судьбы целого поколения, мальчиков середины 1930-х годов, перед которыми выпускные школьные экзамены открывали казавшееся бесконечно прекрасным будущее, но была — жестокая реальность взрослой жизни и страшная война. Повесть поражает необыкновенной чистотой, свежестью и поэтической цельностью. В герое-рассказчике, в котором легко узнаётся автор, совмещаются взрослеющий мальчишка из залитого солнцем южного приморского города и сорокалетний мужчина, прошедший войну и познавший изнанку жизни. Светлая грусть, окутывающая повесть, оказалась очень уместной в годы оттепели, когда верилось, что в советское общество возвращаются праведные идеалы революции.
Строка 121: Строка 121:
*Балтер, Б. Первые дни : рассказы / Борис Балтер. — [Владимир] : Владимирское областное издательство, 1953. — 99 с. : ил. — [Хранится в РНБ].
*Балтер, Б. Первые дни : рассказы / Борис Балтер. — [Владимир] : Владимирское областное издательство, 1953. — 99 с. : ил. — [Хранится в РНБ].


*Степные зарницы : сборник стихов / [редколлегия: Б. Балтер и др.]. —Абакан : Хаккнигоиздат, 1954. — 80 с. — [Хранится в РГБ].
*Степные зарницы : сборник стихов / [редколлегия: Б. Балтер и др.]. —Абакан : Хаккнигоиздат, 1954. — 80 с. — [Хранится в [[Российская государственная библиотека|РГБ]]].


*Балтер, Б. Степные курганы / Борис Балтер. — Абакан : 1955. —  с. : ил. — [Хранится в РНБ].
*Балтер, Б. Степные курганы / Борис Балтер. — Абакан : 1955. —  с. : ил. — [Хранится в РНБ].
Строка 193: Строка 193:
*Сидоров, Е. Человек, который не сдался / Евгений Сидоров // Балтер, Б. До свидания, мальчики! — Москва : Советский писатель, 1991. — С. 5–10.
*Сидоров, Е. Человек, который не сдался / Евгений Сидоров // Балтер, Б. До свидания, мальчики! — Москва : Советский писатель, 1991. — С. 5–10.


*[https://pamyat-naroda.ru/heroes/podvig-chelovek_nagrazhdenie12107920/?ysclid=lwge9eqr0593698854 Балтер Борис Исаакович.] — Текст : электронный // Память народа : портал.  
*Балтер Борис Исаакович. — Текст : электронный // Память народа : портал.  


*[https://paustovsky.museum-online.moscow/entity/PERSON/3503290?index=1 Балтер Борис Исаакович, переводчик, писатель, 1919–1974 гг.] — Текст : электронный // Музей К. Паустовского : сайт.  
*Балтер Борис Исаакович, переводчик, писатель, 1919–1974 гг. — Текст : электронный // Музей К. Паустовского : сайт.  


*[https://znamlit.ru/publication.php?id=7605 Бахнов, Л.] [Рецензия на книгу: Борис Балтер. «Судьей между нами может быть только время». К столетию со дня рождения»] / Леонид Бахнов. — Текст : электронный // Знамя : литературно-художественный и общественно-политический журнал : сайт.
*Бахнов, Л. [Рецензия на книгу: Борис Балтер. «Судьей между нами может быть только время». К столетию со дня рождения»] / Леонид Бахнов. — Текст : электронный // Знамя : литературно-художественный и общественно-политический журнал : сайт.


*[https://etazhi-lit.ru/publishing/literary-kitchen/903-sudey-mezhdu-nami-mozhet-byt-tolko-vremya.html?ysclid=lwao8sj5e7700146590 Есипов, В. «Судьей между нами может быть только время…»] / Виктор Есипов. — Текст : электронный // Этажи : литературно-художественный интернет-журнал.
*Есипов, В. «Судьей между нами может быть только время…» / Виктор Есипов. — Текст : электронный // Этажи : литературно-художественный интернет-журнал.


*[http://культура-воронежа.рф/оставив-след-души-в-искусстве/ Межевитин, В. Оставив след души в искусстве] : (к 100-летию со дня рождения писателя Бориса Балтера) / Владимир Межевитин. — Текст : электронный // Культура-Воронеж.ру : интернет-газета.  
*Межевитин, В. Оставив след души в искусстве : (к 100-летию со дня рождения писателя Бориса Балтера) / Владимир Межевитин. — Текст : электронный // Культура-Воронеж.ру : интернет-газета.  


*[http://история-евпатории.рф/historical/nikiforov-e-g-do-svidaniy Никифоров, Е. До свидания, Борис Балтер!] / Евгений Никифоров. — Текст : электронный // История Евпатории. От Керкинитиды до наших дней : сайт.  
*Никифоров, Е. До свидания, Борис Балтер! / Евгений Никифоров. — Текст : электронный // История Евпатории. От Керкинитиды до наших дней : сайт.  


*[https://litrossia.ru/item/4221-oldarchive/?ysclid=lwamxqw0d2553563516 Огрызко, В. Диссидент поневоле: Борис Балтер] / Вячеслав Огрызко. — Текст : электронный // Литературная Россия : интернет-портал.
*Огрызко, В. Диссидент поневоле: Борис Балтер / Вячеслав Огрызко. — Текст : электронный // Литературная Россия : интернет-портал.


==Награды, премии==
==Награды, премии==
Строка 217: Строка 217:
*Мемориальная доска на стене здания по адресу: улица Краевского, д. 11, Евпатория. В этом доме Борис Балтер жил до войны.
*Мемориальная доска на стене здания по адресу: улица Краевского, д. 11, Евпатория. В этом доме Борис Балтер жил до войны.
*Мемориальная доска на стене Гимназии имени Ильи Сельвинского города Евпатории. В этом здании находилась школа № 2 им. С. Постышева, которую окончил Борис Балтер.
*Мемориальная доска на стене Гимназии имени Ильи Сельвинского города Евпатории. В этом здании находилась школа № 2 им. С. Постышева, которую окончил Борис Балтер.
[[Category:Переводчики]]
[[Категория:Писатели]]