Крылов Иван Андреевич: различия между версиями

Строка 97: Строка 97:
Сначала в творчестве Ивана Крылова преобладали переводы или переложения басен Лафонтена («Стрекоза и Муравей», «Волк и Ягнёнок»). Но, даже заимствуя сюжет, Крылов создавал своё, оригинальное произведение, русское по духу.
Сначала в творчестве Ивана Крылова преобладали переводы или переложения басен Лафонтена («Стрекоза и Муравей», «Волк и Ягнёнок»). Но, даже заимствуя сюжет, Крылов создавал своё, оригинальное произведение, русское по духу.
Постепенно Иван Андреевич начал находить всё больше самостоятельных сюжетов. Его басни часто становились откликом на злободневные события российской жизни. Реакцией на различные политические события были такие басни, как «Квартет», «Лебедь, Щука и Рак», «Листы и Корни». Однако то, что служило поводом для их написания, быстро забывалось, и басни скоро начинали восприниматься как обобщённые произведения.
Постепенно Иван Андреевич начал находить всё больше самостоятельных сюжетов. Его басни часто становились откликом на злободневные события российской жизни. Реакцией на различные политические события были такие басни, как «Квартет», «Лебедь, Щука и Рак», «Листы и Корни». Однако то, что служило поводом для их написания, быстро забывалось, и басни скоро начинали восприниматься как обобщённые произведения.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Иван Крылов">
Файл:Krylov-Basni (4).jpg|Иллюстрация Альфонса Жаба к басне «Волк и Кот»
Файл:Krylov-Basni (3).jpg|Иллюстрация Альфонса Жаба к басне «Петух и Жемчужное зерно»
Файл:Krylov-Basni (2).jpg|Иллюстрация Константина Рудакова к басне «Кот и повар»
Файл:Krylov-Basni (1).jpg|Иллюстрация Константина Рудакова к басне «Ворона и Лисица»
</gallery></center>


В основу некоторых басен Крылова легли русские пословицы. Так, например, басня «Мот и Ласточка» родилась из пословицы «Одна ласточка весны не делает», басня «Волк и Кот» — из пословицы «Что посеешь, то и пожнёшь», басня «Лев и Мышь» — из пословицы «Не плюй в чужой колодец, случится в нём воды испить». Часть басен была написана на отвлечённые сюжеты («Любопытный», «Пустынник и Медведь» и др.).
В основу некоторых басен Крылова легли русские пословицы. Так, например, басня «Мот и Ласточка» родилась из пословицы «Одна ласточка весны не делает», басня «Волк и Кот» — из пословицы «Что посеешь, то и пожнёшь», басня «Лев и Мышь» — из пословицы «Не плюй в чужой колодец, случится в нём воды испить». Часть басен была написана на отвлечённые сюжеты («Любопытный», «Пустынник и Медведь» и др.).
Строка 105: Строка 114:


За всю жизнь Иван Андреевич Крылов написал более двухсот басен. Они издавались огромными тиражами. Крыловскими баснями искренне восхищался А. С. Пушкин, их читали и учили наизусть дети и взрослые, аристократы и крестьяне. С баснями Ивана Андреевича Крылова в русскую литературу вошла живая народная речь. Крылов обогатил литературный язык многими образными выражениями, ставшими пословицами и поговорками. Крылатых слов из его басен осталось в русском языке очень много. Вот некоторые из них: «А Васька слушает да ест» («Кот и Повар»); «А ларчик просто открывался» («Ларчик»); «Да только воз и ныне там» («Лебедь, Щука и Рак»); «Кукушка хвалит Петуха за то, что хвалит он Кукушку» («Кукушка и Петух»); «Слона-то я и не приметил» («Любопытный»); «У сильного всегда бессильный виноват» («Волк и Ягнёнок»); «Услужливый дурак опаснее врага» (Пустынник и Медведь»).
За всю жизнь Иван Андреевич Крылов написал более двухсот басен. Они издавались огромными тиражами. Крыловскими баснями искренне восхищался А. С. Пушкин, их читали и учили наизусть дети и взрослые, аристократы и крестьяне. С баснями Ивана Андреевича Крылова в русскую литературу вошла живая народная речь. Крылов обогатил литературный язык многими образными выражениями, ставшими пословицами и поговорками. Крылатых слов из его басен осталось в русском языке очень много. Вот некоторые из них: «А Васька слушает да ест» («Кот и Повар»); «А ларчик просто открывался» («Ларчик»); «Да только воз и ныне там» («Лебедь, Щука и Рак»); «Кукушка хвалит Петуха за то, что хвалит он Кукушку» («Кукушка и Петух»); «Слона-то я и не приметил» («Любопытный»); «У сильного всегда бессильный виноват» («Волк и Ягнёнок»); «Услужливый дурак опаснее врага» (Пустынник и Медведь»).
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Иван Крылов">
Файл:Krylov-Basni (7).jpg|Иллюстрация Владимира Конашевича к басне «Демьянова уха»
Файл:Krylov-Basni (6).jpg|Иллюстрация Валентина Серова к басне «Квартет»
Файл:Krylov-Basni (5).jpg|Иллюстрация Алексея Лаптева к басне «Стрекоза и Муравей»
Файл:Krylov-Basni (8).jpg|Куклы к диафильму «Квартет», 1974 год
</gallery></center>


Даже сами названия басен — «Ворона и Лисица», «Слон и Моська», «Мартышка и очки», «Лисица и виноград» — превратились в крылатые фразы.
Даже сами названия басен — «Ворона и Лисица», «Слон и Моська», «Мартышка и очки», «Лисица и виноград» — превратились в крылатые фразы.

Навигация