Лонгфелло Генри Уодсуорт
Лонгфелло | |
Имя при рождении | Генри Уодсуорт Лонгфелло |
Дата рождения | 27.02.1807 |
Место рождения | Портленд |
Дата смерти | 24.03.1882 |
Место смерти | Кембридж |
Гражданство | США |
Род деятельности | писатель |
Язык произведений | английский |
Генри Уодсуорт Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow) — американский писатель.
Лонгфелло / Биография
Родился 27 февраля 1807 года в небольшом городке Портланде, округ Массачусетс (ныне штат Мэн). Отец, Стивен Лонгфелло, был успешным адвокатом, представителем своего округа в Конгрессе. Он происходил из старинной семьи выходцев из Йоркшира, переселившихся в Америку в XVII веке, придерживавшихся строгих пуританских взглядов. Предками матери поэта, Зилпы Уодсуорт, дочери генерала Пелега Уодсуорта, члена Конгресса и участника войны за независимость, были первые колонисты, прибывшие в Америку в 1620 году на «Мэйфлауэре».
Генри был вторым из восьми детей. Его назвали в память о дяде по материнской линии, лейтенанте военно-морского флота Генри Уодсуорте. Он героически погиб во время войны с берберийскими пиратами за несколько лет до рождения будущего писателя. В три года Генри начал посещать так называемую «дамскую школу» для маленьких детей, в шесть лет стал учеником частной Академии Портленда. Он полюбил чтение — познакомился с Шекспиром, Мильтоном, Муром, Оссианом, Дефо, Сервантесом и «Сказками 1001 ночи». Самой любимой книгой мальчика стала «Книга очерков» Вашингтона Ирвинга, впервые познакомившей Лонгфелло с историей Америки и легендами её коренного населения, индейцев. В тринадцать лет Лонгфелло под влиянием Ирвинга начал писать сам. Впервые его небольшое стихотворение патриотического содержания «The Battle of Lovell’s Pond» («Битва при Ловелз Понд») было напечатано 17 ноября 1820 года в Portland Gazette.
В Академии Портленда Лонгфелло провёл восемь лет, показав себя любознательным и способным учеником. К четырнадцати годам он свободно владел латынью. В 1822 году стал студентом Боудойн-колледжа, основателем которого был его дед. Получить стипендию для продолжения образования ему помог удачно сделанный перевод стихов Горация. В годы учёбы стихи и проза Лонгфелло печатались в различных газетах и журналах, например, два десятка стихотворений были опубликованы в недолго просуществовавшей бостонской «Литературной газете Соединенных Штатов». В выпускном классе колледжа Лонгфелло писал отцу, что всей душой стремится стать литератором.
В 1825 году он окончил колледж четвёртым в классе по успеваемости и был избран членом Phi Beta Kappa, старейшего почётного студенческого общества Соединённых Штатов. Лонгфелло начал помогать отцу в его адвокатской конторе, но вскоре получил приглашение в Боудойн-колледж на должности преподавателя иностранных языков и библиотекаря. Но перед началом работы он три года провёл в длительном отпуске, путешествуя по странам Европы, изучая их языки, историю и культуру. В Испании молодой поэт встретился со своим любимым писателем Вашингтоном Ирвингом, который посоветовал ему продолжать литературную деятельность. Лонгфелло взялся за переводы испанского поэта Хорхе Манрике: его первой опубликованной книгой стала «Coplas de Don Jorge Manrique» (1833). Кроме того, он переводил учебники и пособия для изучения иностранных языков. В том же году вышла его книга «За океаном» («Outre-mer: a pilgrimage beyond the sea»), посвящённая путешествию в Европу, в которую вошли также очерки о французской и итальянской поэзии.
Осенью 1831 года Лонгфелло заключил брак с дочерью судьи Мэри Сторер Поттер. В 1835 году ему предложили место преподавателя иностранных языков в Гарвардском университете. Целый год он провёл в Европе, изучая немецкий, голландский, датский и другие языки. В октябре 1835 года во время этой поездки Мэри потеряла ребёнка и вскоре умерла. Лонгфелло тяжело переживал её смерть и посвятил памяти жены стихотворение «Шаги ангелов» (Footsteps of Angels, 1839).
В том же году были опубликованы его роман «Гиперион» (Hyperion) и книга стихов «Ночные голоса» (Voices of the Night). В неё вошли ранние стихи, а также ставший знаменитым «Псалом жизни» (A psalm of life). В нём поэт говорит о том, что жизнь — не пустой сон, а реальность, в которой выше всего ценится активная деятельность: «Жизнь великих призывает // Нас к великому идти, // Чтоб в песках времен остался // След и нашего пути». На русский язык стихотворение было переведено И. А. Буниным и опубликовано в журнале «Полевые цветы» (1901). Многие стихи, вошедшие в следующий сборник, «Баллады и другие стихотворения» (Ballads and Other Poems, 1842), также широко известны. Среди них — «Деревенский кузнец» (The Village Blacksmith, 1940), «Скелет в броне» (The Skeleton in Armor) и «Эксцельсиор» (Excelsior), в котором Лонгфелло продолжил тему подвига и стремления к великим делам (Excelsior на латыни «Всё выше»).
Я хотел показать в ряде картин жизнь выдающегося человека, преодолевающего все искушения и соблазны, отбросившего страх, не внимающего никаким предупреждениям ради достижения намеченной цели. Его девиз — Excelsior! Голос свыше — символ бессмертия и прогресса человечества. Генри Уодсуорт Лонгфелло |
Выход сборника принёс Лонгфелло настоящее признание читающей публики. Он стал одним из самых популярных поэтов Америки. В том же 1842 году он вновь отправился в путешествие по Европе, побывал во Франции, Бельгии, Германии и в Англии. Там он некоторое время гостил в доме Чарльза Диккенса. Возвращаясь в Соединённые Штаты на пароходе Great Easter, Лонгфелло написал цикл стихов, сыгравших важную роль в борьбе аболиционистов за свободу негров. «Стихи о рабстве» (Poems on slavery, 1842), переведенные на русский язык поэтом-революционером М. Л. Михайловым, печатались в журнале «Современник» и были с энтузиазмом встречены российской революционно настроенной публикой. Стихотворение «Сон раба» (The Slave’s Dream) рисует тягостную картину гибели невольника на рисовой плантации. Он вспоминает о свободной жизни на своей далёкой родине, но только смерть позволяет ему стряхнуть оковы рабства.
Он не чувствовал зноя; не слышал, как бич Провизжал у него над спиной… Царство сна озарила сиянием смерть, И на ниве остался — немой И безжизненный труп: перетертая цепь, Сокрушенная вольной душой. Генри Уодсуорт Лонгфелло |
В 1836 году Лонгфелло познакомился с Фрэнсис Эпплтон, дочерью состоятельного владельца текстильной фабрики в Бостоне. Не один год поэт добивался руки прекрасно образованной и независимой женщины. Её черты он придал героине романа «Гиперион» Мэри Эшбертон. Одно из своих стихотворений (The Bridge, 1845) Лонгфелло посвятил мосту, соединяющему центральную часть Бостона и Кембридж. Поэту часто приходилось пересекать его по дороге в дом возлюбленной. В 1927 году мосту присвоили его имя.
В 1843 году Фрэнсис Эпплтон ответила Лонгфелло согласием. Её отец преподнёс молодожёнам в качестве свадебного подарка исторический особняк в Кембридже: во время войны за независимость в нём располагалась штаб-квартира Джорджа Вашингтона. В этом доме поэт провёл всю оставшуюся жизнь. Пара прожила вместе восемнадцать лет, у них родилось шестеро детей. Фрэнсис была не только музой Лонгфелло, но и помощницей. Она читала вслух для детей и мужа, вела переписку, учила детей грамоте, географии и др. В июле 1861 года Фрэнсис запечатывала сургучом конверт с детскими локонами, и её платье вспыхнуло от случайной спички. Утром следующего дня она умерла. Лонгфелло, пытавшийся помочь жене, также серьёзно пострадал от ожогов и не смог присутствовать на похоронах, которые совпали с годовщиной их свадьбы. Поэт посвятил памяти жены полный скорби сонет «Снежный крест» (The Cross of Snow, 1879). Он был опубликован только после его смерти. Её портрет, о котором говорится в сонете, до сих пор висит на стене напротив кровати Лонгфелло в его доме-музее.
В 1845 году в сборнике «Колокольня Брюгге и другие стихотворения» (The Belfry of Bruges and Other Poems) было напечатано стихотворение, «Стрела и песня» (The Arrow and the Song), облетевшее весь земной шар.
Сюжет поэмы «Эванджелина» (Evangeline, 1847) о разлуке двух влюблённых — один из излюбленных сюжетов мировой литературы. В поэме, написанной гекзаметром, верная Эванджелина, сестра милосердия, через много лет узнаёт в умирающем в больнице старике Габриеля, с которым она рассталась в день свадьбы. Эванджелина умирает вслед за своим любимым. Их трогательная история на протяжении нескольких десятилетий была очень популярна у американского читателя.
В 1849 году вышел второй роман Лонгфелло, «Кавана» (Kavanagh). Среди его персонажей — учитель Черчилль, романтичный мечтатель, который всю жизнь собирается написать книгу, но в итоге она так и остаётся ненаписанной.
В сборник стихов разных лет «На берегу моря и у камина» (The Seaside and the Fireside, 1850) вошла ставшая впоследствии знаменитой небольшая патриотическая поэма «Постройка корабля» (The Building of the Ship). Корабль, получивший имя Union («Союз»), становится в поэме Лонгфелло символом Соединённых Штатов. Известно, что Авраам Линкольн, прочитав «Постройку корабля», восхищённо воскликнул: «Какой чудный дар — так волновать души людей!».
В 1854 году Лонгфелло оставил преподавание в Гарварде из-за проблем со здоровьем — плохого зрения и частых невралгий. Позже он написал: «Преподавание было огромной ладонью, наложенной на струны моей лиры и заглушавшей ее звучание». В это время он уже трудился над поэмой «Песнь о Гайавате» (The song of Hiawatha, 1855).
В середине XIX века в американской литературе остро стоял вопрос о национальной самобытности. Лонгфелло многие годы интересовался индейским фольклором, ещё будучи студентом изучал их песни и обряды, легенды и предания. Задумавшись о создании произведения, которое стало бы национальным эпосом, отразило бы красоту нетронутой природы, историю страны, обычаи и верования её коренных обитателей, Лонгфелло прочёл книгу известного географа и путешественника Генри Р. Скулкрафта «Алгические исследования» (Algic Researches, a book of Indian allegories and legends, 1839). Она написана на основе индейских мифов и сказаний, собранных Скулкрафтом во время работы на посту управляющего по индейским делам штата Мичиган. Кроме того, в поисках сведений об оджибуэях Лонгфелло много общался с сыном их вождя, миссионером, защитником коренных народов писателем Джорджем Копуэем.
Лонгфелло работал над поэмой с июня 1854 по март 1855 года. Она основана на наиболее интересных индейских преданиях, отобранных поэтом. «Песнь о Гайавате», — писал Лонгфелло, — это индейская Эдда, если я могу так назвать ее. Я написал ее на основании легенд, господствующих среди североамериканских индейцев. В них говорится о человеке чудесного происхождения, который был послан к ним расчистить их реки, леса и рыболовные места и научить народы мирным искусствам. У разных племен он был известен под разными именами: Мичабу, Чайабо, Манабозо, Таренэй-вэгон и Гайавата, что значит — пророк, учитель. В это старое предание я вплел и другие интересные индейские легенды. Действие поэмы происходит в стране оджибуэев, на южном берегу озера Верхнего, между Живописными Скалами и Великими Песками».
Гайавата — полулегендарное историческое лицо, народный герой, живший в XV веке, вождь племени, один из основателей Лиги ирокезов. В поэме Лонгфелло Гайавата — сын Веноны, дочери упавшей с неба звезды, и западного ветра Мэджекивиса. Он обучил племя оджибуэев письменности, ремеслам и врачеванию, помог приручить диких зверей и выращивать маис. Гайавата не оставил безнаказанным коварного По-Пок-Кивиса и спас людей от чудовищ — медведя Мише-Моквы и царь-рыбы Мише-Намы. Он прекратил распри между племенами и научил их жить в мире и согласии.
Поэма Лонгфелло написана четырехстопным ямбом, как и финский эпос «Калевала», схожи и некоторые сюжетные линии.
«Песнь о Гайавате» стала одним из крупнейших образцов американской эпической поэзии. Она выдержала множество изданий, была переведена на огромное количество языков и принесла автору мировую известность. Через год после выхода поэмы Генри Р. Скулкрафт опубликовал книгу «Миф о Гайавате» (переработанный вариант «Алгических исследований») и посвятил её Лонгфелло.
Впервые отрывки из «Песни о Гайавате» в переводе Д. Л. Михаловского появились в «Отечественных записках» в 1868–1869 годах. Полностью поэму открыл читателю великий русский поэт И. А. Бунин. Он работал над переводом поэмы с 1896 по 1903 годы. Летом 1896 года в двадцати пяти номерах «Орловского вестника» был впервые опубликован её полный перевод. В 1898 году издание журнала «Всходы» было рекомендовано министерством народного просвещения для школ и бесплатных библиотек. В 1899 году «Книжное дело» выпустило «Песнь о Гайавате» с иллюстрациями художника Ремингтона. Всё это время Бунин продолжал перерабатывать текст. Окончательный вариант был опубликован издательством «Знание» в 1903 году. Бунин получил за него Пушкинскую премию. «Я всюду старался держаться возможно ближе к подлиннику, сохранить простоту и музыкальность речи, сравнения и эпитеты, характерные повторения слов и даже, по возможности, расположение стихов. Это было нелегко: краткость английских слов вошла в пословицу; иногда приходилось сознательно жертвовать легкостью стиха, чтобы из одной строки Лонгфелло не делать нескольких», — писал Бунин о работе над поэмой.
В 1858 году Г. Лонгфелло опубликовал сборник, в который вошла поэма «Сватовство Майлза Стендиша» (The courtship of Miles Standish). Её героями стали предки Лонгфелло, Джон Олден и его жена Присцилла Малленс, прибывшие в Америку вместе с первыми переселенцами на корабле «Мэйфлауер». Также в сборник вошёл цикл «Перелетные птицы» (Birds of Passage). Стихотворение из этого цикла «Еврейское кладбище в Ньюпорте» (The Jewish Cemetery at Newport) посвящено судьбе гонимого еврейского народа и проникнуто духом высокого гуманизма. Лонгфелло выступает против расового неравенства в Европе, гетто и погромов:
Они в зловонных улицах ютились, В угрюмом гетто, на житейском дне, И азбуке терпения учились — Как в скорби жить, как умирать в огне. И каждый до последнего дыханья Неутоленный голод в сердце нес, И пищей был ему лишь хлеб изгнанья, Питьем была лишь горечь едких слез. Генри Уодсуорт Лонгфелло |
В 1863 году поэт опубликовал первую часть стихотворного сборника «Рассказы придорожной гостиницы» (Tales of a Wayside Inn). В широко известном стихотворении из этого сборника «Скачка Поля Ревира» ( The Paul Revere’s Ride) отражён эпизод американской истории, положивший начало войне за независимость. Тогда Поль Ревир, бостонский резчик по серебру, предупредил вооружённых жителей Конкорда о приближении отряда британских войск.
Лонгфелло сделал очень много для популяризации европейской литературы. Ему принадлежит множество антологий и переводов, наиболее значимым из которых был многолетний труд над «Божественной комедией» Данте. Переведённая белым стихом поэма была опубликована в 1867 году.
В 1868 году Лонгфелло совершил последнее, четвёртое путешествие в Европу. Он посетил оксфордский университет для получения учёной степени и был приглашён на чаепитие ценительницей его творчества королевой Викторией. К тому времени он обладал мировой славой, даже в Китае украшали веера строками из его стихов. Лонгфелло был членом многих учёных обществ (в т. ч. русской Академии наук) и имел ученые степени нескольких университетов. Он получал множество писем от поклонников своего таланта и считал своим долгом всегда отвечать на них.
В 1876–1879 годах Лонгфелло выпустил многотомную антологию «Поэзия мест» (Poems of Places), посвященную разным странам и их поэзии. Двадцатый том (1878) рассказывает о России, которой Лонгфелло всегда интересовался. Один из его сыновей, побывавший в России, рассказывал отцу о русских обычаях. По воспоминаниям путешественника Ю. В. Арсеньева, посетившего поэта в 1878 году, Лонгфелло расспрашивал его о русском гостеприимстве, «о ясных морозных ночах, когда несешься на лихой тройке по бесконечной белой равнине и смотришь на безоблачное зимнее небо, усеянное созвездиями севера». Поэт пытался изучать русский язык, писал стихи в подражание русским народным песням. В этот том антологии вошли стихи русских поэтов, народные песни из фольклорных сборников. Разделы тома посвящены Москве и Санкт-Петербургу, Неве и Волге, Сибири и Кавказу и др. Издание предваряет стихотворение Оливера Холмса «Привет России». По словам одного из критиков, эта книга открывала для американцев «нечто не менее экзотичное и далекое, чем то, что открывала “Песнь о Гайавате”».
Последние годы жизни Лонгфелло прожил в уединении. Он тяжёло болел и был прикован к постели, но сохранял силу духа. Много работал, писал стихи, сонеты баллады, драмы, занимался переводами. В 1882 году страна широко отметила его 75-летие. Через месяц, 24 марта 1882 года, Лонгфелло умер в своём доме в Кембридже и был похоронен на кладбище Маунт-Оберн. Слава первого национального поэта Америки была так велика, что в Соединённых Штатах был объявлен траур.
Через два года, в 1884 году, в «Уголке поэтов» Вестминстерского аббатства в Лондоне был установлен мраморный бюст Лонгфелло.
Лонгфелло / Книги
- Longfellow, H. W. Syllabus de la grammaire italienne / H. W. Longfellow. — n. p., 1832. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Outre-mer : a pilgrimage beyond the sea / H. W. Longfellow. — Boston, 1833. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The poems of Henry Wadsworth Longfellow / H. W. Longfellow. — New York : Harper and Bros., 1846. — 117 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Hyperion : a romance : by the author of «Outre-mer ...» : in 2 vol. / H. W. Longfellow. — New York : S. Colman, 1839. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Voices of the night / H. W. Longfellow. — Cambridge : J. Owen, 1839. — 144 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Manuel de proverbes dramatiques / H. W. Longfellow. — Boston, Munroe et compagnie, 1840. — 3th éd. — 333 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Ballads and other poems / H. W. Longfellow. — Cambridge : J. Owen, 1842. — 132 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Poems on slavery / H. W. Longfellow. — Boston : New England Anti-Slavery Tract Association, [1842]. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The Spanish student : a play, in three acts / H. W. Longfellow. — London : E. Moxon, 1843. — 183 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The waif : a collection of poems / H. W. Longfellow. — Cambridge, J. Owen, 1845. — 4th ed. — 144 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The belfry of Bruges and other poems / H. W. Longfellow. — Cambridge : J. Owen, 1846. — 151 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The estray : a collection of poems / H. W. Longfellow. — Boston, W. D. Ticknor & co., 1847. — 144 р. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Evangeline: a tale of Acadie / H. W. Longfellow. — Boston : William D. Ticknor & Company, 1847. — 163 р. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Poems, lyrical and dramatic / H. W. Longfellow ; with an introductory essay, on the genius & writings of the author, by George Gilfillan. — Liverpool, J. Walker; [etc., etc.], [1848?]. — 352 р. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Kavanagh : a tale / H. W. Longfellow. — Boston : Ticknor, Reed, and Fields, 1849. — 188 р. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The poets and poetry of Europe / H. W. Longfellow. — Philadelphia, Carey and Hart, 1849. — 779 р. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The seaside and the fireside / H. W. Longfellow. — Boston : Ticknor, Reed, and Fields, 1850. — 141 р. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The golden legend / H. W. Longfellow. — London : D. Bogue, 1851. — 301 р. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Prose works / H. W. Longfellow. — London, 1853. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The song of Hiawatha / H. W. Longfellow. — Boston : Ticknor and Fields, 1855. — 316 р. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The courtship of Miles Standish : and other poems / H. W. Longfellow. — Boston : Ticknor and Fields, 1858. — 215 р. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Tales of a wayside inn / H. W. Longfellow. — Boston, Ticknor and Fields, 1864. — 225 р. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Household poems / H. W. Longfellow. — Boston : Ticknor and Fields, 1865. — 96 p. : il. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The complete works of Henry Wadsworth Longfellow / H. W. Longfellow. — Boston : Ticknor and Fields, 1866. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Flower-de-luce / H. W. Longfellow. — Boston : Ticknor and Fields, 1867. — 72 p. : il. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The poetical works of Henry Wadsworth Longfellow / H. W. Longfellow. — Boston : Ticknor and Fields, 1867 — 363 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The New-England tragedies / H. W. Longfellow. — Boston : Ticknor and Fields, 1868. — 179 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The building of the ship / H. W. Longfellow. — Boston : Fields, Osgood, 1870. — 79 p. : il. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The divine tragedy / H. W. Longfellow. — Boston : J. R. Osgood and Company, 1871. — 150 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The poets and poetry of Europe / H. W. Longfellow. — Philadelphia, Porter and Coates, 1871. — new ed. — 916 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Christus : a mystery / H. W. Longfellow. — Boston : James R. Osgood and Company, 1872. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Three books of song / H. W. Longfellow. — Boston : J. R. Osgood and Company, 1872. — 203 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Aftermath / H. W. Longfellow. — Boston : James R. Osgood, 1873. — 143 p. : il. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The hanging of the crane / H. W. Longfellow. — Boston : Houghton, Mifflin and Company, [1874]. — 64 p. : il. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The masque of Pandora : and other poems / H. W. Longfellow. — Boston : J. R. Osgood and Company, 1875. — 146 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The courtship of Miles Standish / H. W. Longfellow. — Boston, J. R. Osgood and company, 1876. — 95 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Favorite poems / H. W. Longfellow. — Boston : James R. Osgood and Co., 1877. — 95 p. : il. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. The skeleton in armor / H. W. Longfellow. — Boston : J. R. Osgood, 1877, 1876. — 48 leaves : il. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Excelsior / H. W. Longfellow. — Boston : James S. Osgood, 1878. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. From my arm-chair / H. W. Longfellow. — [Cambridge?, 1879]. — 4 p. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Ultima Thule / H. W. Longfellow. — Boston : Houghton, Mifflin and Company, 1880. — 61 p. : il. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Longfellow, H. W. Longfellow : poems and prose passages from the works of Henry Wadsworth Longfellow : for homes, libraries, and schools / H. W. Longfellow ; compiled by Josephine E. Hodgdon. — Boston : Houghton, Mifflin and Company, 1881. — 108 p. : il. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гиавате : поэма Лонгфелло : пер. с англ. / Г. У. Лонгфелло. — Москва : типо-лит. С.П. Архипова и К°, 1878. — [2], IV, 192 с. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Гайавата : (The song of Hiawatha) : сказка из жизни североамер. индейцев / Генри Лонгфелло ; с 30 рис. Н. Н. Каразина ; пер. и предисл. Д. Л. Михаловского. — Санкт-Петербург : тип. А.С. Суворина, 1890. — XIV, 151, [2] с. : ил. — (Книга для детей). — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Стихотворения / Г. В. Лонгфелло ; в пер.: Д. Л. Михаловского, М. Л. Михайлова, Д. Н. Садовникова [и др.] ; под ред. Д. Л. Михаловского. — Санкт-Петербург : М. М. Ледерле и К°, 1894. — 150, II с., 1 л. фронт. (портр.). — (Моя библиотека ; вып. № 114 и 115). — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Генри Лонгфелло ; полн. пер. с англ. [и предисл.] Ив. А. Бунина. — Орел : тип. газ. «Орловский вестник», 1896. — 207 с. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Г. У. Лонгфелло ; пер. в стихах с англ. Ив. А. Бунина. — Санкт-Петербург : А. Давыдова и Э. Монтвид, ценз. 1898. — [2], 194 с. — (Всходы / ред. П. Голяховский ; 1898, № 2, 15 янв.). — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате : ил. изд., с портр. автора, рис. в тексте и 7 отд. автотип. амер. худож. Фр. Ремингтона, исполненными Ангерером и Гешль в Вене / Генри Лонгфелло ; пер. с англ. [и предисл.] Ив. А. Бунина. — Москва : Книжное дело, 1899. — VIII, 197, [2] с., 1 л. фронт. (портр.), 7 л. ил. : ил. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Разлученные, или Евангелина : повесть о печальной невесте, искавшей своего жениха / Лонгфелло ; с англ. Е. Б. — Москва : [Посредник], 1900. — 89 с. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Евангелина : поэма / Лонгфелло ; пер. [с англ.] С. А. Вердеревской. — Санкт-Петербург : [б. и.], 1901. — 56 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате : с англ. : в стихах / Лонгфелло ; пер. [и предисл.] И. А. Бунина ; портр. Лонгфелло, ил. амер. худож. Ремингтона. — Санкт-Петербург : Знание, 1903. — VI, [2], 248 с., 376 ил., 23 л. ил., портр. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Гайавата = (The song of Hiawatha) : сказка из жизни североамер. индейцев : с 30 рис. Н. Н. Каразина / Генри Лонгфелло ; пер. и предисл. Д. Л. Михаловского. — Санкт-Петербург ; Москва : М.О. Вольф, [191–?] (Санкт-Петербург). — [2], XVIII, 177, [2] с., 1 л. фронт. (портр.) : ил. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Иуда Маккавей : драма : (с англ.) : обраб. для юношества : (по пер. П. И. Вейнберга) / Лонгфелло. — [Одесса] : Iuventus, 1910. — 31 с. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Г. В. Лонгфелло и его произведения : (певец молодой Америки) / Г. Лонгфелло ; сост. О. Петерсон. — Санкт-Петербург : Постоян. комис. нар. чтений, 1911. — 33 с., включ. обл. : ил. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Разлученные, или Евангелина : повесть о печальной невесте, искавшей своего жениха / Лонгфелло ; с англ. Е. Б. — Москва : Посредник, 1912. — 92 с. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Гайавата = (The song of Hiawatha) : сказка из жизни североамер. индейцев / Генри Лонгфелло ; с 30 рис. Н. Н. Каразина ; пер. и предисл. Д. Л. Михаловского. — Санкт-Петербург ; Москва : т-во М. О. Вольф, 1913. — XVIII, IV, 177, [2] с., 1 л. фронт. (портр.) : ил. — (Золотая библиотека). — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Лонгфелло ; пер. И. Бунина, удостоенный Академией наук премии имени А. С. Пушкина ; вступ. очерк В. Иохельсона. — Москва : М. и С. Сабашниковы, 1918. — 192 с. — (Памятники мировой литературы). — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песни неволи / Генри Лонгфелло. — Петроград : С. Нонин, 1919. — 16 с. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Лонгфелло ; пер. И. А. Бунина ; обложка Э. Будогоского ; с 327 рис. в тексте американск. художника Ремингтона. — Москва ; Ленинград : Гос. изд-во, 1928. — 272 с., [1] вклад. л. портр. : ил. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Лонгфелло ; перевод И. А. Бунина ; обложка Э. Будогоского ; с 327 рисунками в тексте американского художника Ремингтона ; [вступ. ст. К. Державина]. — 2-е изд. — Москва ; Ленинград : Молодая гвардия, 1931. — 272 с. : ил., 1 вкл. л. портр. — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Лонгфелло ; [ил. Ремингтона ; предисл. К. Державина]. — Москва ; Ленинград : Детиздат, 1941. — 180 с. : ил. — (Школьная библиотека. Для неполной сред. и сред. школы). — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Лонгфелло ; пер. с англ. И. А. Бунина. — Москва : Гослитиздат, 1955. — 223 с. — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Лонгфелло ; перевод с англ. И. А. Бунина ; [обл. и титул Ю Киселева ; рисунки американского художника Ремингтона]. — Москва : Детгиз, 1956. — 191 с. : ил. — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
- Лонгфелло, Г. У. Избранное / Лонгфелло ; [пер. с англ. под ред. В. А. Рождественского и Б. Б. Томашевского] ; [ сост. Д. М. Горфинкель ; вст. ст. Б. Б. Томашевского]. — Москва : Гослитиздат. [Ленингр. отд-ние], 1958. — XXXIX, 686 с., 1 л. портр. — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Генри Лонгфелло ; пер. с англ. [и предисл.] И. А. Бунина ; [ил.: Е. Бургункер]. — [Москва] : [Гослитиздат], [1959]. — 231 с. : ил.
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Г. У. Лонгфелло ; перевод с англ. И. А. Бунина ; [ил.: Ремингтон]. — Москва : Детская литература, 1972. — 192 с. : ил. — (Школьная б-ка. Для средней школы). — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Г. У. Лонгфелло ; пер. с англ. И. А. Бунина ; худож. Кирилл Овчинников. — Ленинград : Худож. лит., 1976. — 269 с. : ил.
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате : поэма / Генри Лонгфелло ; перевод с английского И. А. Бунина ; [рис. Ф. Ремингтона, гравюра С. Мочалова]. — Ленинград : Детская литература, 1978. — 287 с. : ил.
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Г. Лонгфелло ; пер. с англ. И. А. Бунина ; худож. К. В. Овчинников. — Москва : Правда, 1982. — 189 с. : ил.
- Лонгфелло, Г. У. Стихотворения ; Эванджелина : поэма ; Песнь о Гайавате : поэма / Генри Уодсуорт Лонгфелло. — Москва : Худож. лит., 1986. — 559 с. — (Б-ка лит. США). — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате : поэма / Г. У. Лонгфелло ; пер. с англ. И. Бунина ; худож. Ф. Ремингтон. — Свердловск : Средне-Уральское книжное издательство, 1987. — 127 с. : ил.
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате. Поэмы. Стихотворения : пер. с англ. / Генри Уодсуорт Лонгфелло ; [сост., вступ. ст. и примеч. А. Зверева ; худож. И. Шипулин]. — Москва : Худож. лит., 1987. — 414 с. : ил. — (Классики и современники. Поэтич. б-ка). — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате : [поэма] / Г. Лонгфелло ; пер. с англ. И. А. Бунина ; худож. Ф. Ремингтон ; оформ. Б. Зайончек. — Ленинград : Детская литература, 1991. — 160 с. : ил. — (Школьная библиотека).
- Лонгфелло, Г. У. Обломки мачт = The fire of driftwood : [сб. стихотворений] / Генри Лонгфелло ; пер. с англ. Роман Дубровкин ; предисл. О. Алякринского. — Москва ; Санкт-Петербург : Летний сад, 2002. — 63 с.
- Лонгфелло, Г. У. Избранное : [пер. с англ.] / Генри Лонгфелло ; [сост. О. Алякринский]. — Москва : Терра-Кн. клуб, 2003. — 415 с. — (Сокровища мировой литературы. Американская литература XIX в.). — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате = The song of Hiawatha / Генри Уодсуорт Лонгфелло ; [пер. с англ. И. А. Бунина]. — Москва : Белый город, 2007. — 471 с. : ил., портр. — (Памятники мировой культуры). — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Генри Уодсуорт Лонгфелло ; [пер. с англ. И. А. Бунина ; 68 ил. Г. Фишера]. — Санкт-Петербург : Вита Нова, 2008. — 334 с. : ил. — (Фамильная библиотека. Читальный зал). — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Г. В. Лонгфелло ; пер. с англ.: Бадыгов Р. А. — Москва : IRISBOOK, 2012. — 176 с. — [Хранится в РГБ].
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате : [поэма] / Г. У. Лонгфелло ; пер. с англ. И. А. Бунина ; [послесл. Е. Корниловой ; рис. амер. худож. Ф. Ремингтона]. — Москва : Детская литература, 2012. — 192 с. : ил., портр. — (Школьная библиотека).
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Генри Лонгфелло ; пер. с англ. А. И. Родыгина. — Томск : Изд-во Томского ун-та, 2014. — 160 с. : ил., портр. — [Хранится в РГБ].
Лонгфелло / Книги в НЭБ.Дети
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Лонгфелло ; перевод И. Бунина удостоенный Академией наук премии имени А. С. Пушкина. — Текст : электронный. — Москва : Издание М. и С. Сабашниковых, 1918 (Москва : РГДБ, 2012). — 192 с. : ил.
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Лонгфелло ; перевод И. А. Бунина ; обложка Э. Будогорского ; с 327 рисунками в тексте американского художника Ремингтона ; [вступ. ст. К. Державина]. — Текст : электронный. — Москва : Москва ; Ленинград : Молодая гвардия, 1931 (Москва : РГДБ, 2012). — 192 с. : ил.
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате / Лонгфелло ; перевод И. А. Бунина ; обложка С. Мочалова ; рисунки американского художника Ремингтона. — Текст : электронный. — Ленинград : Детская литература, 1935 (Москва : РГДБ, 2012). — 174 с. : ил.
Лонгфелло / Диафильмы
- Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате : [диафильм] / Г. У. Лонгфелло ; перевод И. А. Бунин ; художник К. М. Сапегин ; сценарий Н. Топоркова ; художественный редактор А. Морозов. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1967 (Москва : РГДБ, 2015). — 1 дф. (45 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ.
О жизни и творчестве
- Боброва, М. Н. Романтизм в американской литературе XIX века : [учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов]. — Москва : Высш. школа, 1972. — 286 с. — В т. ч. о Генри Лонгфелло. — См. также
- Брандис, Е. «Песнь о Гайавате» Г. Лонгфелло / Евг. Брандис // От Эзопа до Джанни Родари : зарубежная литература в дет. и юнош. чтении. — Москва : Детская литература, 1980. — С. 100–101.
- Генри Лонгфелло // Сто великих поэтов / В. Н. Ерёмин. — Москва : Вече, 2005. — С. 279–283.
- Зверев, А. «Эти сказки и легенды с их лесным благоуханьем…» : [предисловие] / А. Зверев // Песнь о Гайавате. Поэмы. Стихотворения / Г. Лонгфелло. — Москва : Художественная литература, 1987. — 416 с.
- Лонгфелло Генри Уодсуорт (1807–1882) // Зарубежные детские писатели в России : биобиблиографический словарь. — Москва : Флинта : Наука, 2005. — С. 264–267. — Библиогр.
- Лонгфелло Генри Годсуорт: американский поэт // Писатели нашего детства : 100 имен: биографический словарь в 3 частях : ч. 1 / РГДБ ; сост. Н. О. Воронова и др. — Москва. : Либерея, 1998. — С. 247–249. — Библиогр.
- Николюкин, А. Лонгфелло Генри Годсуорт / А. Николюкин // Писатели США : краткие творческие биографии / сост. и общ. ред. Я. Засурского и др. — Москва : Радуга, 1990. — С. 227–230.
- Томашевский, Б. Б. Генри Лонгфелло : [предисловие] / Б. Б. Томашевский // Избранное / Лонгфелло ; [пер. с англ. под ред. В. А. Рождественского и Б. Б. Томашевского] ; [ сост. Д. М. Горфинкель ; вст. ст. Б. Б. Томашевского]. — Москва : Гослитиздат. [Ленингр. отд-ние], 1958. — С. I–XXXIX.
- Тубельская, Г. Н. Лонгфелло Генри Уодсворт (1807–1882) / Г. Н. Тубельская // Зарубежные детские писатели : сто имен : биобиблиогр. справочник. Ч. 1 : А–М. — Москва : Школьная библиотека, 2005. — С. 221–227. — Библиогр.
- Ахмедова, С. С. Реалии в поэме Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате» / С. С. Ахмедова. — Текст : электронный // Языки. Культуры. Перевод. — 2016. — №1. — С. 5–10. — Режим доступа : Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
- Воронова, О. Е. «Песнь о Гайавате» американского поэта-романтика Генри Лонгфелло в творческом дискурсе Сергея Есенина / О. Е. Воронова. — Текст : электронный // Филология и культура. — 2020 — №1 (52). — С. 31–36. — Режим доступа : Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
- Генри Лонгфелло. — Текст : электронный // Livelib : сайт.
- Журавлёва, А. П. Исторический нарратив и американские национальные мифы в поэмах «Евангелина» и «Сватовство Майлза Стэндиша» Г. Лонгфелло / А. П. Журавлёва. — Текст : электронный // Современное есениноведение. — 2020. — №1 (52). — С. 222–226. — Режим доступа : Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
- Иванова, Л. В. «Чтоб в песках времен остался след и нашего пути...» (Генри Уодсворт Лонгфелло, 1807–1882) / Л. В. Иванова. — Текст : электронный // Русский язык и литература в школах Кыргызстана. — 2016. — № 4. — С. 41–47. — Режим доступа : Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
- Лонгфелло Г.-У. Песнь о Гайавате. — Текст : электронный // Библиогид : сайт.
- Хаецкая, О. Л. Поэтические принципы Г. У. Лонгфелло / О. Л. Хаецкая. — Текст : электронный // Весцi БДПУ. — 2019 — №1 (101). — С. 158–162. — (Серыя 1. Педагогіка. Псіхалогія. Філалогія). — Режим доступа : Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
- Шаламов, В. Т. Работа Бунина над переводом «Песни о Гайавате» / В. Т. Шаламов. — Текст : электронный // Shalamov.ru. : сайт.
- Ястребнер, С. Американский поэт Генри Лонгфелло и его Трубка Мира / София Ястребнер. — Текст : электронный // Клуб русскоязычных учёных штата Массачусетс : сайт.
- Aidin, L. Романтические мотивы в поэзии Г. У. Лонгфелло / L. Aidin. — Текст : электронный // Традиции и инновации в системе образования : сборник научных статей / Карачаево-Черкесский государственный университет им. У. Д. Алиева. — Карачаевск, 2020. — С. 19–23. — Режим доступа : Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
- Fanny Longfellow. — Текст : электронный // National Park Service : сайт.
- Longfellow — а Bibliography of His Works. — Текст : электронный // Maine Historical Society : сайт.
Лонгфелло / Экранизации
- The Village Blacksmith / Деревенский кузнец. Короткометражный фильм. Великобритания, 1897.
- Hiawatha, the Messiah of the Ojibway / Гайавата, мессия оджибуэев. Художественный фильм. Режиссер: Джо Розенталь. Великобритания, Канада, 1903.
- The Village Blacksmith / Деревенский кузнец. Короткометражный фильм. Режиссёр Перси Стоу. Великобритания, 1905.
- Evangeline / Евангелина. Короткометражный фильм. США, 1908.
- Hiawatha / Гайавата. Художественный фильм. США, 1908.
- Hiawatha / Гайавата. Короткометражный фильм. Режиссер: Вильям В. Рэноуз. США, 1909.
- The Courtship of Miles Standish / The Courtship of Miles Standish. Короткометражный фильм. Режиссёр Отис Тернер. США, 1910.
- The Death of Minnehaha. Короткометражный фильм. США, 1910.
- Evangeline / Евангелина. Короткометражный фильм. Режиссёр Хобарт Босворт. США, 1911.
- Hiawatha / Гайавата. Короткометражный фильм. Режиссер: Эдгар Льюис. США, 1913.
- His Mother's Birthday. Короткометражный фильм. США, 1913.
- King Robert of Sicily. Короткометражный фильм. США, 1913.
- The Children's Hour / Детский час. Короткометражный фильм. Режиссёр Юджин Мур. США, 1913.
- The Village Blacksmith / Деревенский кузнец. Короткометражный фильм. Режиссёр Гарри А. Поллард. США, 1913.
- The Flaming Forge. Короткометражный фильм. Режиссёр Колин Кэмпбелл. США, 1913.
- Evangeline / Евангелина. Короткометражный фильм. Режиссёр Уильям Кавано, Эдвард П. Салливан. Канада, 1914.
- The Midnight Ride of Paul Revere / Скачка Пола Ревера. Короткометражный фильм. Режиссёр Чарльз Бребин. США, 1914.
- The Village Blacksmith / Деревенский кузнец. Короткометражный фильм. Режиссёр А. Э. Колеби, Артур Рук. Великобритания, 1917.
- Evangeline / Евангелина. Короткометражный фильм. Режиссёр Рауль Уолш. США, 1919.
- The Village Blacksmith / Деревенский кузнец. Короткометражный фильм. Режиссёр Джон Форд. США, 1922.
- The Village Blacksmith / Деревенский кузнец. Короткометражный фильм. Режиссёр Фрэнк Капра. США, 1922.
- The Courtship of Miles Standish / The Courtship of Miles Standish. Короткометражный фильм. Режиссёр Фредерик Салливан. США, 1923.
- The Wreck of the Hesperus. Художественный фильм. Режиссер Элмер Клифтон. США, 1927.
- Evangeline / Евангелина. Короткометражный фильм. Режиссёр Эдвин Кэруи. США, 1929.
- The Village Blacksmith / Деревенский кузнец. Мультипликационный фильм. Режиссёр Текс Эйвери. США, 1936.
- The White Angel / Белый ангел. Художественный фильм. Режиссер Уильям Дитерле. США, 1936.
- Little Hiawatha / Маленький Гайавата. Мультипликационный фильм. Режиссер Дэвид Хэнд. США, 1937.
- Here We Go Again / Сюда мы вернёмся снова. Художественный фильм. Режиссер Аллан Дуон, США, 1942.
- The Wreck of the Hesperus. Мультипликационный фильм. Режиссер Мэнни Дэвис. США, 1944.
- The Wreck of the Hesperus. Художественный фильм. Режиссер Джон Хоффман. США, 1948.
- Hiawatha / Гайавата. Художественный фильм. Режиссер Курт Нойманн. США, 1952.
- Трубка мира. Мультипликационный фильм. Режиссер Ирина Гурвич. СССР, 1979.
- The Legend of Hiawatha / Легенда о Гайавате. Мультипликационный фильм. Режиссер Себастьян Гранстра. США, 1983.
- Hiawatha / Гайавата. Телевизионный фильм. Режиссер Майкл Богданов. Великобритания, 1984.
- Hiawatha / Легенда о Гайавате. Мультипликационный фильм. Австралия, 1988.
- Song of Hiawatha / Песнь о Гайавате. Художественный фильм. Режиссер Джеффри Шор. Канада, США, 1997.
Музеи, памятники
- 1884 — мемориальный бюст Генри Уодсворта Лонгфелло работы работы Томаса Брока в Уголке поэтов в Вестминстерском аббатстве.
- 1887 — памятник Генри Уодсворту Лонгфелло в Портленде, штат Мэн, на площади Лонгфелло на углу Стейт-стрит и Конгресс-стрит.
- 1909 — Мемориал Генри Уодсворта Лонгфелло на пересечении М-стрит и Коннектикут-авеню , на северо-западе Вашингтона, округ Колумбия.
- Longfellow House Washington's Headquarters : [национальный исторический памятник Дом Лонгфелло] : сайт. — Текст : электронный.