44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 37: | Строка 37: | ||
Первой страной, в которой перевели повесть-сказку писателя-коммуниста, стал Советский Союз. Перевод выполнила Злата Михайловна Потапова, общую редакцию осуществил С.Я. Маршак. Новый герой сразу же полюбился советским детям. О приключениях Чиполлино сняли мультипликационный и художественный фильмы, выпустили несколько диафильмов; были созданы инсценировки для детских театров, а Карен Хачатурян написал балет «Чиполлино»; в магазинах продавалась кукла Чиполлино. Мальчик-луковка стал членом Клуба весёлых человечков, который придумали в «Весёлых картинках» – самом известном (наряду с «[[Мурзилка|Мурзилкой]]») отечественном журнале для детей. В 1979 году художник В. Д. Пивоваров нарисовал новый логотип журнала из букв-человечков, и среди них был Чиполлино. | Первой страной, в которой перевели повесть-сказку писателя-коммуниста, стал Советский Союз. Перевод выполнила Злата Михайловна Потапова, общую редакцию осуществил С.Я. Маршак. Новый герой сразу же полюбился советским детям. О приключениях Чиполлино сняли мультипликационный и художественный фильмы, выпустили несколько диафильмов; были созданы инсценировки для детских театров, а Карен Хачатурян написал балет «Чиполлино»; в магазинах продавалась кукла Чиполлино. Мальчик-луковка стал членом Клуба весёлых человечков, который придумали в «Весёлых картинках» – самом известном (наряду с «[[Мурзилка|Мурзилкой]]») отечественном журнале для детей. В 1979 году художник В. Д. Пивоваров нарисовал новый логотип журнала из букв-человечков, и среди них был Чиполлино. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Джанни Родари"> | |||
Файл:Dzhanni-Rodari (6).jpg|Здравствуйте, дети! / Джанни Родари; в переводах с итальянского С. Маршака, 1955 | |||
Файл:Dzhanni-Rodari (2).jpg|Путешествие Голубой стрелы / Джанни Родари, 1958 | |||
Файл:Dzhanni-Rodari (3).jpg|Чем пахнут ремесла? Какого цвета ремесла? / Джанни Родари, 1967 | |||
Файл:Dzhanni-Rodari (5).jpg|Торт в небе / Джанни Родари; перевод с итальянского В. Смирнова, 1969 | |||
Файл:Dzhanni-Rodari (7).jpg|Путешествие Голубой стрелы / Джанни Родари, 1972 | |||
Файл:Dzhanni-Rodari (4).jpg|Жареная кукуруза / Джанни Родари, 1974 | |||
Файл:Dzhanni-Rodari (1).jpg|Приключения Чиполлино / Джанни Родари; под ред. С. Маршака, 1974 | |||
</gallery></center> | |||
Для молодого писателя-коммуниста появление сказки на русском языке стало началом мировой известности. Сегодня «Приключения Чиполлино» переведены на более чем двадцать языков мира. | Для молодого писателя-коммуниста появление сказки на русском языке стало началом мировой известности. Сегодня «Приключения Чиполлино» переведены на более чем двадцать языков мира. |