Мухаммади Куддус: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 14 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Шаблон:Писатель2
{{Шаблон:Писатель2
|ФИО                          = Куддус Мухаммади
|ФИО                          = Куддус Мухаммади
|Портрет                      = Muhammadi-Kuddus.jpg
|Портрет                      = Kuddus-Muhammadi-9.jpg
|Описание портрета            = Куддус Мухаммади
|Описание портрета            = Куддус Мухаммади
|Имя при рождении            =  
|Имя при рождении            =  
|Псевдоним(ы)                =
|Псевдоним(ы)                = Куддус Мухаммади
|Дата рождения                = 25 октября [(12 октября) 1907 года  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата рождения =06.11.1978 -->
|Дата рождения                = 25 октября [(12 октября) 1907 года  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата рождения =06.11.1978 -->
|Место рождения              = Ташкент
|Место рождения              = Ташкент
Строка 32: Строка 32:
Периодом расцвета творчества Куддуса Мухаммади считаются послевоенные годы, в это время поэт публикует свыше десяти сборников стихов, сказок, поэм для детей («Испытание» (1947), «Сон», «Весна пришла» (1948) и др.). В эти же годы К. Мухаммади ведет литературный кружок, помогает формированию таланта и вступлению в профессиональный мир Кудрата Хикмата (1925–1968), в будущем одного из классиков узбекской детской поэзии.
Периодом расцвета творчества Куддуса Мухаммади считаются послевоенные годы, в это время поэт публикует свыше десяти сборников стихов, сказок, поэм для детей («Испытание» (1947), «Сон», «Весна пришла» (1948) и др.). В эти же годы К. Мухаммади ведет литературный кружок, помогает формированию таланта и вступлению в профессиональный мир Кудрата Хикмата (1925–1968), в будущем одного из классиков узбекской детской поэзии.


Начинаются публикации стихотворений в журнале «Мурзилка». Здесь печатаются стихи в переводах А. А. Кардашовой «Горсть орехов» (1952, № 10), Н. И. Гребнева — «Пчелы», «Эркин и ягненок» (1954, № 11), Ю. Я. Яковлева «Как металл затанцевал» (1960, № 8).
На русский язык произведения К. Мухаммади переводили выдающиеся советские поэты и переводчики: Я. Л. Аким, В. Д. Берестов, Е. А. Благинина, О. И. Высотская, Н. И. Гребнев, В. М. Инбер, А. А. Кардашова, М. С. Лисянский, С. Я. Маршак, Р. А. Минкус, Р. Д. Моран, Г. Н. Оболдуев, Е. Я. Тараховская, З. А. Туманова, В. М. Тушнова, Н. К. Чуковский, Ю. Я. Яковлев и др. Стихи по подстрочникам С. Я. Маршак переводил редко, но, услышав в конференц-зале Союза советских писателей авторское чтение на родном языке стихотворений «Хвост», «Сандал и печка», «Шелковичный червь», Самуил Яковлевич, по его словам, сразу же начал представлять, как они зазвучат на русском языке.


В свою очередь, поэт переводил на узбекский язык детские стихи некоторых поэтов, в частности, А. Л. Барто.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Куддус Мухаммади">
Файл:Kuddus-Muhammadi (3).jpg|О том, как Ахмаджан боялся уколов : пер. с узб. / Куддус Мухаммади ; рис. Г. Алимов, 1956
Файл:Kuddus-Muhammadi (4).jpg|Лучистый мячик / Куддус Мухаммади ; пер. с узб. Р. Морана ; рис. В. Шубов, 1968
Файл:Kuddus-Muhammadi (2).jpg|Бодливый теленок: пер. с узб. / Куддус Мухаммади ; ил.: Г. Алимов, 1955
Файл:Kuddus-Muhammadi (8).jpg|О чем мечтает Эркинджан / Куддус Мухаммади ; ил.: [[Вальк Генрих Оскарович|Г. Вальк]], 1961
</gallery></center>
 
 
Начинаются публикации стихотворений в журнале «[[Мурзилка]]». Здесь печатаются стихи в переводах А. А. Кардашовой «Горсть орехов» (1952, № 10), Н. И. Гребнева — «Пчелы», «Эркин и ягненок» (1954, № 11), Ю. Я. Яковлева «Как металл затанцевал» (1960, № 8).
На русский язык произведения К. Мухаммади переводили выдающиеся советские поэты и переводчики: [[Аким Яков Лазаревич|Я. Л. Аким]], [[Берестов Валентин Дмитриевич|В. Д. Берестов]], [[Благинина Елена Александровна|Е. А. Благинина]], [[Высотская Ольга Ивановна|О. И. Высотская]], Н. И. Гребнев, В. М. Инбер, А. А. Кардашова, М. С. Лисянский, [[Маршак Самуил Яковлевич|С. Я. Маршак]], Р. А. Минкус, Р. Д. Моран, Г. Н. Оболдуев, Е. Я. Тараховская, З. А. Туманова, В. М. Тушнова, Н. К. Чуковский, [[Яковлев Юрий Яковлевич|Ю. Я. Яковлев]] и др. Стихи по подстрочникам С. Я. Маршак переводил редко, но, услышав в конференц-зале Союза советских писателей авторское чтение на родном языке стихотворений «Хвост», «Сандал и печка», «Шелковичный червь», Самуил Яковлевич, по его словам, сразу же начал представлять, как они зазвучат на русском языке.
 
В свою очередь, поэт переводил на узбекский язык детские стихи некоторых поэтов, в частности, [[Барто Агния Львовна|А. Л. Барто]].


В стихотворениях К. Мухаммади часто встречаются описания родного края поэта, звучат призывы поддерживать чистоту воды и воздуха, любить природу Узбекистана. Стихотворения «Белые горы», «Догадайтесь, кто это», «Зимнее утро» в переводе Н. И. Гребнева, «Клубника», «Почему аист стучит клювом» в переводе В. Д. Берестова с конца 1950-х годов вошло в хрестоматии для детей-дошкольников. Теме родины и родной природы посвящены пять сборников поэта, вошедших в цикл «Алфавит природы» («Tabiat alifbesi»), удостоенных республиканской Государственной премии имени Хамзы (1969). Р. Д. Моран, переводчик сборника «Лучистый мячик» (1968), писал, что «его растения и его птицы, его беседы и его сказки не спутаешь ни с какими другими. Они увидены талантом не человека вообще, а человека, живущего на узбекской земле, ее рожденного и ее воспевающего».
В стихотворениях К. Мухаммади часто встречаются описания родного края поэта, звучат призывы поддерживать чистоту воды и воздуха, любить природу Узбекистана. Стихотворения «Белые горы», «Догадайтесь, кто это», «Зимнее утро» в переводе Н. И. Гребнева, «Клубника», «Почему аист стучит клювом» в переводе В. Д. Берестова с конца 1950-х годов вошло в хрестоматии для детей-дошкольников. Теме родины и родной природы посвящены пять сборников поэта, вошедших в цикл «Алфавит природы» («Tabiat alifbesi»), удостоенных республиканской Государственной премии имени Хамзы (1969). Р. Д. Моран, переводчик сборника «Лучистый мячик» (1968), писал, что «его растения и его птицы, его беседы и его сказки не спутаешь ни с какими другими. Они увидены талантом не человека вообще, а человека, живущего на узбекской земле, ее рожденного и ее воспевающего».


Дидактика определяет характер всего творческого наследия К. Мухаммади. Примеры добродетелей — воспитанности, ума, доброты, честности, самодисциплины — лежат в основе стихотворений «Моя мечта», «Отличник верный», «Испытание», «Ай да Аман», «Письмо из лагеря». В известную советскую хрестоматию 1970–1980-х годов (составители М. К. Боголюбская, А. Л. Табенкина ; редактор Е. Е. Зубарева) вошло стихотворение «Я для школьников составил десять очень важных правил» в переводе Е. А. Благининой, оно стало классикой советской поэзии для первоклассников.
Дидактика определяет характер всего творческого наследия К. Мухаммади. Примеры добродетелей — воспитанности, ума, доброты, честности, самодисциплины — лежат в основе стихотворений «Моя мечта», «Отличник верный», «Испытание», «Ай да Аман», «Письмо из лагеря». В известную советскую хрестоматию 1970–1980-х годов (составители М. К. Боголюбская, А. Л. Табенкина ; редактор Е. Е. Зубарева) вошло стихотворение «Я для школьников составил десять очень важных правил» в переводе Е. А. Благининой, оно стало классикой советской поэзии для первоклассников.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Куддус Мухаммади">
Файл:Kuddus-Muhammadi (5).jpg|Как металл затанцевал / Куддус Мухаммади ; пер. с узб. Ю. Яковлева ; ил.: Ю. Узбяков, 1962
Файл:Kuddus-Muhammadi (6).jpg|Как металл затанцевал / Куддус Мухаммади ; пер. с узб. Ю. Яковлева
Файл:Kuddus-Muhammadi (7).jpg|Как металл затанцевал / Куддус Мухаммади ; пер. с узб. Ю. Яковлева
Файл:Kuddus-Muhammadi (1).jpg|Добрый садовник / Куддус Мухаммади
</gallery></center>


Другая сторона творчества поэта — его юмористические и сатирические произведения для детей-школьников и о детях: «О безымянных мужиках», «Хвост», «Пуговица», «Салим и книжка», «Стыдно за Ахмаджона», «Как я избавился от двойки».
Другая сторона творчества поэта — его юмористические и сатирические произведения для детей-школьников и о детях: «О безымянных мужиках», «Хвост», «Пуговица», «Салим и книжка», «Стыдно за Ахмаджона», «Как я избавился от двойки».
Строка 51: Строка 69:
*Мухаммади, К. Школьник и весна : стихи / Куддус Мухаммади ; авториз. пер. с узб. под ред. В. Инбер ; вступ. статья О. Высоцкой ; рис. В. Алфеевского. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1953. — 64 с. : ил.
*Мухаммади, К. Школьник и весна : стихи / Куддус Мухаммади ; авториз. пер. с узб. под ред. В. Инбер ; вступ. статья О. Высоцкой ; рис. В. Алфеевского. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1953. — 64 с. : ил.
*Мухаммади, К. Стихи / Куддус Мухаммади ; [ил.: К. П. Чепраков]. — Ташкент : Госиздат УзССР, 1955. — 112 с. : ил.
*Мухаммади, К. Стихи / Куддус Мухаммади ; [ил.: К. П. Чепраков]. — Ташкент : Госиздат УзССР, 1955. — 112 с. : ил.
*Мухаммади, К. Бодливый теленок : стихи : пер. с узб. / Куддус Мухаммади ; [ил.: Г. Алимов]. — Москва : Детгиз, 1955. — 64 с. : ил. — [Хранится в фонде редкой детской книги РГДБ].
*Мухаммади, К. Бодливый теленок : стихи : пер. с узб. / Куддус Мухаммади ; [ил.: Г. Алимов]. — Москва : Детгиз, 1955. — 64 с. : ил. — [Хранится в фонде редкой детской книги [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]]].
*Мухаммади, К. О том, как Ахмаджан боялся уколов : стихи : пер. с узб. / Куддус Мухаммади ; рис. Г. Алимова. — Москва : Детгиз, 1956. — 32 с. : ил. — (Книга за книгой). — [Хранится в фонде редкой детской книги РГДБ].
*Мухаммади, К. О том, как Ахмаджан боялся уколов : стихи : пер. с узб. / Куддус Мухаммади ; рис. Г. Алимова. — Москва : Детгиз, 1956. — 32 с. : ил. — (Книга за книгой). — [Хранится в фонде редкой детской книги РГДБ].
*Мухаммади, К. Добрый садовник : стихи и сказки : [пер. с узб.] / Куддус Мухаммади ; под ред. Л. Бать ; [ил.: Д. Синицкий и Н. Леушин]. — Ташкент : Гослитиздат УзССР, 1958. — 184 с. : ил. — (Декада узбекского искусства и литературы. Москва. 1958). — [Хранится в фонде редкой детской книги РГДБ].
*Мухаммади, К. Добрый садовник : стихи и сказки : [пер. с узб.] / Куддус Мухаммади ; под ред. Л. Бать ; [ил.: Д. Синицкий и Н. Леушин]. — Ташкент : Гослитиздат УзССР, 1958. — 184 с. : ил. — (Декада узбекского искусства и литературы. Москва. 1958). — [Хранится в фонде редкой детской книги РГДБ].
Строка 77: Строка 95:
==О жизни и творчестве==
==О жизни и творчестве==


Раздольский В. Детская литература Узбекистана : [рецензия на сборник «Стихи для детей», 1951] // Учительская газета. — 1951. — 24 ноября.
*Раздольский В. Детская литература Узбекистана : [рецензия на сборник «Стихи для детей», 1951] // Учительская газета. — 1951. — 24 ноября.
Алексеев, С. Первое знакомство : [рецензия на сборник «Стихи для детей», 1951] // Дружба народов. — 1952. — № 1. — С. 204–206.
*Алексеев, С. Первое знакомство : [рецензия на сборник «Стихи для детей», 1951] // Дружба народов. — 1952. — № 1. — С. 204–206.
Бать, Л. Поэт и педагог : [рецензия на сборник «Школьник и весна», 1953] // Литературная газета. — 1953. — 11 июня.
*Бать, Л. Поэт и педагог : [рецензия на сборник «Школьник и весна», 1953] // Литературная газета. — 1953. — 11 июня.
Левитина, С. Голос старшего товарища : [рец. на сб. «Стихи для детей», 1951] // Правда Востока. — 1953. — 23 сентября.
*Левитина, С. Голос старшего товарища : [рец. на сб. «Стихи для детей», 1951] // Правда Востока. — 1953. — 23 сентября.
Лиходзиевский, С. Хороший подарок школьникам // Звезда Востока. — 1955. — № 9. — С. 113–117.
*Лиходзиевский, С. Хороший подарок школьникам // Звезда Востока. — 1955. — № 9. — С. 113–117.
Пармузин, Б. Поэт и его стихи // Правда Востока. — 1955. — 2 сентября.
*Пармузин, Б. Поэт и его стихи // Правда Востока. — 1955. — 2 сентября.
Наумов, А. Детям — хорошие стихи! // Ташкентская правда. — 1956. — 8 мая.
*Наумов, А. Детям — хорошие стихи! // Ташкентская правда. — 1956. — 8 мая.
Бать, Л. Мухаммади – поэт и педагог // Вопросы детской литературы. — Ленинград : Детгиз, 1957.
*Бать, Л. Мухаммади – поэт и педагог // Вопросы детской литературы. — Ленинград : Детгиз, 1957.
Александров, Р. [Рецензия на сборник «Добрый садовник», 1958] // Ленинский путь (Самарканд). — 1959. — 28 ноября.
*Александров, Р. [Рецензия на сборник «Добрый садовник», 1958] // Ленинский путь (Самарканд). — 1959. — 28 ноября.
Алексин, А. «Иди в раскрывшийся простор» : [рецензия на сборник «Добрый садовник», 1958] // Литературная газета. — 1959. — 14 февраля.
*Алексин, А. «Иди в раскрывшийся простор» : [рецензия на сборник «Добрый садовник», 1958] // Литературная газета. — 1959. — 14 февраля.
Каримов, Э. Певец человечности : [рецензия на сборник «Добрый садовник», 1958] // Дружба народов. — 1959. — № 8. — С. 227–231.
*Каримов, Э. Певец человечности : [рецензия на сборник «Добрый садовник», 1958] // Дружба народов. — 1959. — № 8. — С. 227–231.
Бать, Л. Верный друг — Куддус Мухаммади // Детская литература. — 1966. — № 11. — С. 18–20.
*Бать, Л. Верный друг — Куддус Мухаммади // Детская литература. — 1966. — № 11. — С. 18–20.
Моран, Р. К. Мухаммади // Детская литература. — 1967. — № 10. — С. 52.
*Моран, Р. К. Мухаммади // Детская литература. — 1967. — № 10. — С. 52.
Куддус Мухаммади // Детская литература. — 1969. — № 12. — С. 52.
*Куддус Мухаммади // Детская литература. — 1969. — № 12. — С. 52.
Шермухамедов, П. Детская литература Узбекистана : [сб. ст.] / Пириат Шермухамедов .— Ташкент : Еш гвардия, 1983. — 207 с.
*Шермухамедов, П. Детская литература Узбекистана : [сб. ст.] / Пириат Шермухамедов .— Ташкент : Еш гвардия, 1983. — 207 с.
Алимов, С. Становление и развитие жанра литературной сказки в узбекской советской литературе : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.02, 10.01.09. — Текст : электронный. — Ташкент, 1984. — 168 c. — URL: https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_003431772/ (дата обращения: 18.03.2021).
Тураева, Д. Д. Роль юмора в развитии узбекской детской литературы // Юмор и сатира в координатах XXI века : сборник научных статей по материалам I Международной научно-практической конференции. [1 апреля 1915 г.]. — Варна : Център за научни изследвания и информация «Парадигма», 2015. — С. 93–96. — URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=23404322 (дата обращения: 18.03.2021). — Режим доступа: Режим доступа: Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
 
Национальная библиотека Узбекистана : сайт. — URL: https://www.natlib.uz/ (дата обращения: 18.03.2021). — Текст : электронный.


==Премии и награды==
==Премии и награды==


1969 — Лауреат Государственной премии Узбекской ССР имени Хамзы.
*1969 — Лауреат Государственной премии Узбекской ССР имени Хамзы.
1977 — Орден Дружбы народов.
*1977 — Орден Дружбы народов.


==Почетные звания==
==Почетные звания==


1957 — Заслуженный учитель Узбекской ССР.
*1957 — Заслуженный учитель Узбекской ССР.
1982 — Народный писатель Узбекской ССР.
*1982 — Народный писатель Узбекской ССР.


[[Category:Писатели]]
[[Category:Писатели]]