Тургенев Иван Сергеевич: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 34 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Шаблон:Писатель2
{{Шаблон:Писатель2
|ФИО                          = Тургенев Иван Сергеевич
|ФИО                          = Тургенев Иван Сергеевич
|Портрет                      = Ivan Turgenev.jpg  <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg -->
|Портрет                      = Ivan-Sergeevich-Turgenev.jpg  <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg -->
|Описание портрета            =  
|Описание портрета            = Иван Сергеевич Тургенев
|Имя при рождении            =  
|Имя при рождении            = Иван Тургенев
|Псевдоним(ы)                =  
|Псевдоним(ы)                =  
|Дата рождения                = 28.10.1818 (09.11) <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата рождения =06.11.1978 -->
|Дата рождения                = 28.10.1818 (09.11) <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата рождения =06.11.1978 -->
Строка 9: Строка 9:
|Дата смерти                  = 22.08.1883 (03.09) <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата смерти =06.11.1978 -->
|Дата смерти                  = 22.08.1883 (03.09) <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата смерти =06.11.1978 -->
|Место смерти                = г. Буживаль, Франция
|Место смерти                = г. Буживаль, Франция
|Период творчества            = 1834–1883 гг.
|Период творчества            =  
|Гражданство                  =  
|Гражданство                  = Российская империя
|Род деятельности            = писатель
|Род деятельности            = писатель
|Жанр                        =
|Жанр                        =
|Язык произведений            =  
|Язык произведений            = русский, французский
|Премии                      =  
|Премии                      =  
|Награды                      =
|Награды                      =
|Сайт                        =  <!-- введите адрес ссылки начиная с http:// или https:// например - |Сайт =http://aksakoff.org -->
|Сайт                        =  <!-- введите адрес ссылки начиная с http:// или https:// например - |Сайт =http://aksakoff.org -->
|Срок авторских прав          =  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Срок авторских прав =06.11.1978 -->
|Срок авторских прав          =  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Срок авторских прав =06.11.1978 -->
|Автограф                    =   <!-- впишите название файла например - |Автограф =Sergej Aksakov Aftograf.jpg -->
|Автограф                    = Turgenev-Avtograf.jpg
}}
}}
__FORCETOC__
__FORCETOC__
'''Иван Сергеевич Тургенев''' — писатель-прозаик, поэт, публицист, драматург, переводчик.
'''Иван Сергеевич Тургенев''' — писатель-прозаик, поэт, публицист, драматург, переводчик.
== Биография ==
==Иван Тургенев / Биография==
Родился 9 ноября 1818 г. в дворянской семье в Орле. Детство провел в усадьбе своей матери Спасское-Лутовиново. Дом Тургеневых в Спасском привлекал знаменитых писателей, поэтов, разных общественных деятелей. Еще в детстве Тургенев познакомился с В.А. Жуковским, который предстал перед ним, как истинный волшебник, – в длинном плаще, в колпаке со звездами, рассказывающий сказки.
Иван Сергеевич Тургенев родился 9 ноября 1818 г. в дворянской семье в Орле. Детство провел в усадьбе своей матери Спасское-Лутовиново. Дом Тургеневых в Спасском привлекал знаменитых писателей, поэтов, разных общественных деятелей. Еще в детстве Тургенев познакомился с [[Жуковский Василий Андреевич|В.А. Жуковским]], который предстал перед ним, как истинный волшебник, – в длинном плаще, в колпаке со звездами, рассказывающий сказки.


В 1827 г. Тургеневы переехали в Москву, чтобы дети смогли получить хорошее образование, а уже в 1833 г. будущий писатель поступил в Московский университет на словесный факультет, впоследствии в 1834 г. перейдя на философский факультет Петербургского университета. В юные годы Тургенев мечтал о карьере поэта и посвящал себя именно лирическим произведениям.
В 1827 г. Тургеневы переехали в Москву, чтобы дети смогли получить хорошее образование, а уже в 1833 г. будущий писатель поступил в Московский университет на словесный факультет, впоследствии в 1834 г. перейдя на философский факультет Петербургского университета. В юные годы Тургенев мечтал о карьере поэта и посвящал себя именно лирическим произведениям.
Строка 37: Строка 37:
Я.П. Полонский писал в своих воспоминаниях, что «отношения Тургенева к детям были самые нежно-заботливые, отеческие». Для детей своих друзей Тургенев складывал устные сказки, их записи были опубликованы уже после его смерти, они нашлись в письмах и воспоминаниях современников. Так, сказки «Капля жизни» и «Самознайка» были записаны Я.П. Полонским, который подчеркнул в них «педагогическую цель»: один из его сыновей, услышав историю о Самознайке, перестал хвастать на пустом месте. Тургеневский сюжет о Самознайке и Рассудительном позже был положен в основу трилогии сказок Н.Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей» (1953–1954), «Незнайка в Солнечном городе» (1958), «Незнайка на Луне» (1964–1965).
Я.П. Полонский писал в своих воспоминаниях, что «отношения Тургенева к детям были самые нежно-заботливые, отеческие». Для детей своих друзей Тургенев складывал устные сказки, их записи были опубликованы уже после его смерти, они нашлись в письмах и воспоминаниях современников. Так, сказки «Капля жизни» и «Самознайка» были записаны Я.П. Полонским, который подчеркнул в них «педагогическую цель»: один из его сыновей, услышав историю о Самознайке, перестал хвастать на пустом месте. Тургеневский сюжет о Самознайке и Рассудительном позже был положен в основу трилогии сказок Н.Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей» (1953–1954), «Незнайка в Солнечном городе» (1958), «Незнайка на Луне» (1964–1965).


В России впервые сказки Тургенева были опубликованы только в 2005 году Издательским Домом «ОРЛИК». Послесловие и перевод ранее неизвестных для русского читателя сказок создала Л.А. Балыкова, заведующая Орловским литературным музеем, старший научный сотрудник Музея И.С. Тургенева. Так, помимо записанных Я.П. Полонским сказок «Капля жизни» и «Самознайка», Тургеневское орловское общество познакомило читателя со сказками «Серебряная птица и желтая лягушка» и «Степовик» (написана на французском языке, осталась неоконченной), созданными писателем для детей и внучки Полины Виардо. Также в сборник был включен рассказ «Перепелка», единственный детский рассказ, опубликованный при жизни автора. Напечатан ранее он был в сборнике «Рассказы и сказки для детей И.С. Тургенева и графа Л.Н. Толстого» (илл. В.М. Васнецов, В.Е. Маковский, И.Е. Репин и В.Е. Суриков) в 1883 году.
В России впервые сказки Тургенева были опубликованы только в 2005 году Издательским Домом «ОРЛИК». Послесловие и перевод ранее неизвестных для русского читателя сказок создала Л.А. Балыкова, заведующая Орловским литературным музеем, старший научный сотрудник Музея И.С. Тургенева. Так, помимо записанных Я.П. Полонским сказок «Капля жизни» и «Самознайка», Тургеневское орловское общество познакомило читателя со сказками «Серебряная птица и желтая лягушка» и «Степовик» (написана на французском языке, осталась неоконченной), созданными писателем для детей и внучки Полины Виардо. Также в сборник был включен рассказ «Перепелка», единственный детский рассказ, опубликованный при жизни автора. Напечатан ранее он был в сборнике «Рассказы и сказки для детей И.С. Тургенева и графа [[Толстой Лев Николаевич|Л.Н. Толстого]]» (илл. В.М. Васнецов, В.Е. Маковский, И.Е. Репин и В.Е. Суриков) в 1883 году.


Иллюстрации к «Сказкам» (2005) выполнили юные художники, ученики Орловской детской школы изобразительных искусств и народных ремесел. Книга была настолько сенсационной, что тираж разобрали с невероятной скоростью – теперь «Сказки» 2005 года издания считаются библиографической редкостью.  
Иллюстрации к «Сказкам» (2005) выполнили юные художники, ученики Орловской детской школы изобразительных искусств и народных ремесел. Книга была настолько сенсационной, что тираж разобрали с невероятной скоростью – теперь «Сказки» 2005 года издания считаются библиографической редкостью.  
Строка 44: Строка 44:


Тургенев, свободно владевший несколькими языками, в особенности французским, немецким и английским, участвовал также в публикации книги сказок Шарля Перро в качестве переводчика. Издатель М.О. Вольф, понимая необходимость создания действительно хорошего перевода, обратился за помощью именно к И.С. Тургеневу. Однако именно Тургеневым были переведены только сказки «Синяя Борода» и «Волшебница». Другие сказки Тургенев поручил переводить Н. В. Щербаню и Н. Н. Рашет. Затратив на перевод больше двух лет, Тургенев остался им недоволен, однако до сих пор его перевод этих двух сказок считается лучшим и наиболее пригодным для детских изданий. В 1866 году в Петербурге вышла в свет книга сказок Перро, на обложке которой красовались три имени: самого Перро, Тургенева и Г. Доре (1832–1883), создавшего великолепные сказочные иллюстрации. Имена двух других переводчиков не были указаны. Книгопродавец М.О. Вольф для лучшей продаваемости книги указал переводчиком только И.С. Тургенева. В связи с этим уже 150 лет во многих книгах перевод всех сказок Ш. Перро присваивают исключительно Тургеневу.
Тургенев, свободно владевший несколькими языками, в особенности французским, немецким и английским, участвовал также в публикации книги сказок Шарля Перро в качестве переводчика. Издатель М.О. Вольф, понимая необходимость создания действительно хорошего перевода, обратился за помощью именно к И.С. Тургеневу. Однако именно Тургеневым были переведены только сказки «Синяя Борода» и «Волшебница». Другие сказки Тургенев поручил переводить Н. В. Щербаню и Н. Н. Рашет. Затратив на перевод больше двух лет, Тургенев остался им недоволен, однако до сих пор его перевод этих двух сказок считается лучшим и наиболее пригодным для детских изданий. В 1866 году в Петербурге вышла в свет книга сказок Перро, на обложке которой красовались три имени: самого Перро, Тургенева и Г. Доре (1832–1883), создавшего великолепные сказочные иллюстрации. Имена двух других переводчиков не были указаны. Книгопродавец М.О. Вольф для лучшей продаваемости книги указал переводчиком только И.С. Тургенева. В связи с этим уже 150 лет во многих книгах перевод всех сказок Ш. Перро присваивают исключительно Тургеневу.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Волшебные сказки Перро. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре. 1910 год">
Файл:Turgenev (2).jpg|Волшебные сказки Перро. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре. 1910 год
Файл:Turgenev (1).jpg|Волшебные сказки Перро / Синняя Борода. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре.
Файл:Turgenev (3).jpg|Волшебные сказки Перро / Красная Шапочка. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре
Файл:Turgenev (4).jpg|Волшебные сказки Перро / Мальчик-с-пальчик
Файл:Turgenev (5).jpg|Волшебные сказки Перро / Мальчик-с-пальчик. Рис. Густава Доре
Файл:Turgenev (6).jpg|Волшебные сказки Перро / Кот в сапогах. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре
</gallery></center>


Изучение Тургеневского вклада в детскую литературу продолжается до сих пор. На сегодняшний день под руководством Издательского Дома «ОРЛИК» были опубликованы «Сказки Бежина луга» (2017), включающие в себя отрывки разных легенд и быличек, которые рассказывают мальчики герою-рассказчику из «Бежина луга», и комментарии к ним. «Сказки Бежина луга» сходны по своему жанру с энциклопедией, именно так и представляют книгу составители – маленькая энциклопедия русской мифологии: русалки, лешие, домовые и т.д. Л.А. Балыкова, известная нам по изданию 2005 года, является автором фольклорных справок и комментариев к каждому преданию или легенде, где, когда и откуда Тургенев их услышал. Иллюстрации принадлежат художнику Андрею Турбину.
Изучение Тургеневского вклада в детскую литературу продолжается до сих пор. На сегодняшний день под руководством Издательского Дома «ОРЛИК» были опубликованы «Сказки Бежина луга» (2017), включающие в себя отрывки разных легенд и быличек, которые рассказывают мальчики герою-рассказчику из «Бежина луга», и комментарии к ним. «Сказки Бежина луга» сходны по своему жанру с энциклопедией, именно так и представляют книгу составители – маленькая энциклопедия русской мифологии: русалки, лешие, домовые и т.д. Л.А. Балыкова, известная нам по изданию 2005 года, является автором фольклорных справок и комментариев к каждому преданию или легенде, где, когда и откуда Тургенев их услышал. Иллюстрации принадлежат художнику Андрею Турбину.
Строка 52: Строка 65:


Пьеса полюбилась людям, и Тургенев мечтал поставить ее в России, чему, увы, не суждено было состояться. Лишь в 1993 году в Орловском академическом драматическом театре им. И.С. Тургенева поставили «Последнего колдуна».  «Людоед», написанный так же в соавторстве с Виардо, но годом позже, в 1868, впервые был поставлен на сцене только в 2018 году в Орловском государственном драматическом театре под названием «Людоед Микоколембо».  
Пьеса полюбилась людям, и Тургенев мечтал поставить ее в России, чему, увы, не суждено было состояться. Лишь в 1993 году в Орловском академическом драматическом театре им. И.С. Тургенева поставили «Последнего колдуна».  «Людоед», написанный так же в соавторстве с Виардо, но годом позже, в 1868, впервые был поставлен на сцене только в 2018 году в Орловском государственном драматическом театре под названием «Людоед Микоколембо».  
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Дом-музей И.С. Тургенева">
Файл:Turgenev-muzej (2).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева
Файл:Turgenev-muzej (7).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева
Файл:Turgenev-muzej (5).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева
Файл:Turgenev-muzej (4).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева
Файл:Turgenev-muzej (3).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева
Файл:Turgenev-muzej (1).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева
Файл:Turgenev-muzej (6).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева
</gallery></center>


Еще одна пьеса, «Ночь в гостинице Большого Кабана», отличается от всего творчества Тургенева особой легкой атмосферой – ирония, фарс, комедия. Пьеса включена в собрания сочинений, а также в 2018 году вышла отдельным изданием («ОРЛИК») сопровожденная комментариями Н.Н. Смоголь, доцента ОГУ им. И.С. Тургенева. Иллюстрации художника Андрея Турбина выполнены в новом для классической литературы жанре комикса.  
Еще одна пьеса, «Ночь в гостинице Большого Кабана», отличается от всего творчества Тургенева особой легкой атмосферой – ирония, фарс, комедия. Пьеса включена в собрания сочинений, а также в 2018 году вышла отдельным изданием («ОРЛИК») сопровожденная комментариями Н.Н. Смоголь, доцента ОГУ им. И.С. Тургенева. Иллюстрации художника Андрея Турбина выполнены в новом для классической литературы жанре комикса.  


В 2018 издательством «ОРЛИК» был опубликован еще один сборник сказок Тургенева «За серебряной птицей», а в 2019 году вышли еще два сборника сказочного литературного наследия Тургенева – «Муму. Рассказы и сказки» («Феникс») и «Сказки» («Издательский дом Мещерякова»). Интересно отметить, что в сборник издательства «Феникс» были включены не только уже известные нам сказки «Капля жизни» и «Сказка о серебряной птице и желтой лягушке», рассказы из цикла «Записки охотника» («Два помещика», «Лес и степь») и «Муму», но и стихотворения в прозе «Воробей», «Голуби», «Деревня» и «Восточная легенда». Особая жанровая форма стихотворений в прозе, их лиричность, небольшой размер и неизменно важный для Тургенева дидактизм оправдывает свое место в содержании детской книги. Фантастическая история «Собака», так же вошедшая в этот сборник, погружает юного читателя в жизнь рядового помещика, столкнувшегося с необыкновенными и странными происшествиями, а очерк «Пожар на море» аккуратно касается вечных тем: темы Жизни и Смерти, смелости перед лицом опасности и темы Бога.
В 2018 издательством «ОРЛИК» был опубликован еще один сборник сказок Тургенева «За серебряной птицей», а в 2019 году вышли еще два сборника сказочного литературного наследия Тургенева – «Муму. Рассказы и сказки» («Феникс») и «Сказки» («Издательский дом Мещерякова»). Интересно отметить, что в сборник издательства «Феникс» были включены не только уже известные нам сказки «Капля жизни» и «Сказка о серебряной птице и желтой лягушке», рассказы из цикла «Записки охотника» («Два помещика», «Лес и степь») и «Муму», но и стихотворения в прозе «Воробей», «Голуби», «Деревня» и «Восточная легенда». Особая жанровая форма стихотворений в прозе, их лиричность, небольшой размер и неизменно важный для Тургенева дидактизм оправдывает свое место в содержании детской книги. Фантастическая история «Собака», так же вошедшая в этот сборник, погружает юного читателя в жизнь рядового помещика, столкнувшегося с необыкновенными и странными происшествиями, а очерк «Пожар на море» аккуратно касается вечных тем: темы Жизни и Смерти, смелости перед лицом опасности и темы Бога.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="И.С. Тургенев">
Файл:Ivan-Turgenev (6).jpg|Иван Сергеевич Тургенев и его сочинения
Файл:Ivan-Turgenev (2).jpg|Муму / Иван Тургенев
Файл:Ivan-Turgenev (3).jpg|Перепелка / И.С. Тургенев, 1929 год
Файл:Ivan-Turgenev (1).jpg|Стихотворения в прозе / И.С. Тургенев
</gallery></center>


Тургенев всей душой любил детей и всячески сокрушался, что авторы совершенно не заботятся о читателях-детях, не создавая для них такой нужной, сказочной, доброй литературы. Писатель досконально знал все те редкие детские книги, издававшиеся в то время, ко многим он даже лично писал Предисловия.
Тургенев всей душой любил детей и всячески сокрушался, что авторы совершенно не заботятся о читателях-детях, не создавая для них такой нужной, сказочной, доброй литературы. Писатель досконально знал все те редкие детские книги, издававшиеся в то время, ко многим он даже лично писал Предисловия.


Так, он написал Предисловие к книге М. Вовчка «Украинские народные рассказы Марка Вовчка», отметив «особую, наивную прелесть в поэтическую грацию, которою исполнены «Народные рассказы». В издании данной книги он сыграл еще одну знаковую роль – совершил перевод с малороссийского на русский, чтобы маленькие русские читатели могли познакомиться с этими прекрасными народными рассказами. А в Предисловии к «Дневнику девочки» С. Буткевич Тургенев обозначил проблему детской литературы в России: «Всякий родитель по-прежнему находится в большом затруднении, когда ему вздумается приобрести умно составленную и полезную книгу для своих детей». Немаловажной считает Тургенев необходимость появления именно русской детской литературы, которая должна воспитать русского человека.
Так, он написал Предисловие к книге М. Вовчка «Украинские народные рассказы Марка Вовчка», отметив «особую, наивную прелесть в поэтическую грацию, которою исполнены «Народные рассказы». В издании данной книги он сыграл еще одну знаковую роль – совершил перевод с малороссийского на русский, чтобы маленькие русские читатели могли познакомиться с этими прекрасными народными рассказами. А в Предисловии к «Дневнику девочки» С. Буткевич Тургенев обозначил проблему детской литературы в России: «Всякий родитель по-прежнему находится в большом затруднении, когда ему вздумается приобрести умно составленную и полезную книгу для своих детей». Немаловажной считает Тургенев необходимость появления именно русской детской литературы, которая должна воспитать русского человека.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="И.С. Тургенев">
Файл:Mumu.jpg|Муму / И. С. Тургенев; рис. С. Боима, 1948
Файл:Ivan-Turgenev (4).jpg|Часы / И.С. Тургенев
Файл:Ivan-Turgenev (8).jpg|Рудин / И.С. Тургенев
Файл:Ivan-Turgenev (9).jpg|Голуби / И.С. Тургенев
</gallery></center>


Тургенев собирал в своей библиотеке большую коллекцию детской литературы, но не для себя, все экземпляры он рассылал в подарок маленьким друзьям. Неудивительно, что, встречаясь с Тургеневым, дети воспринимали его как доброго волшебника, к тому же на склоне лет писатель выглядел в точности, как волшебник с картинок книжек: «у него были длинные седые волосы, густые седые брови и большая седая борода, отливающая серебром, и в этой сверкающей снежной белизне – доброе, спокойное лицо с немного крупными чертами» (Ги де Мопассан о Тургеневе).
Тургенев собирал в своей библиотеке большую коллекцию детской литературы, но не для себя, все экземпляры он рассылал в подарок маленьким друзьям. Неудивительно, что, встречаясь с Тургеневым, дети воспринимали его как доброго волшебника, к тому же на склоне лет писатель выглядел в точности, как волшебник с картинок книжек: «у него были длинные седые волосы, густые седые брови и большая седая борода, отливающая серебром, и в этой сверкающей снежной белизне – доброе, спокойное лицо с немного крупными чертами» (Ги де Мопассан о Тургеневе).


Жизнь сказочного волшебника оборвалась рано. 3 сентября 1883 года Тургенев умер из-за тяжелейшей болезни в Буживале, под Парижем.
Жизнь сказочного волшебника оборвалась рано. 3 сентября 1883 года Иван Сергеевич Тургенев умер из-за тяжелейшей болезни в Буживале, под Парижем.
 


== Книги ==
{{цитата|автор=И.С. Тургенев|Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас.}}
 
==Иван Тургенев / Книги==


* Буткевич С.М. Дневник девочки / / С. Буткевич; (С 4 рис., грав. на камне худож. М.И. Железновым); С предисл. И.С. Тургенева. - 2-е изд., испр. и пополн. Москва: А. Усова, 1881 - XII, 175 с., 4 л. ил.  
* Буткевич С.М. Дневник девочки / / С. Буткевич; (С 4 рис., грав. на камне худож. М.И. Железновым); С предисл. И.С. Тургенева. - 2-е изд., испр. и пополн. Москва: А. Усова, 1881 - XII, 175 с., 4 л. ил.  
* Марко Вовчок. Украинские народные рассказы Марка Вовчка / / Пер. [и предисл.] И.С. Тургенева. - Санкт-Петербург: Д.Е. Кожанчиков, 1859 - [4], II, 215 с.   
* Марко Вовчок. Украинские народные рассказы Марка Вовчка / / Пер. [и предисл.] И.С. Тургенева. - Санкт-Петербург: Д.Е. Кожанчиков, 1859 - [4], II, 215 с.   
* Перро Ш. Волшебные сказки Перро. Перевод с французского Ивана Тургенева. Рисунки Густава Дорэ. Спб.-М., издание книгопродавца и типографа М. О. Вольфа, 1867 (Лейпциг).
* Перро Ш. Волшебные сказки Перро. Перевод с французского Ивана Тургенева. Рисунки Густава Дорэ. Спб.-М., издание книгопродавца и типографа М. О. Вольфа, 1867 (Лейпциг).
* Бём, Е. М. Типы из Записок охотника И. С. Тургенева в силуэтах [[Бём Елизавета Меркурьевна|Елиз. Бём]]. — Санкт-Петербург : Экспедиция заготовления гос. бумаг, 1883. — [10] л., 10 л. ил. — [Хранится в РГБ].
* Тургенев И.С. За серебряной птицей. – Орёл: Орлик, 2018.  
* Тургенев И.С. За серебряной птицей. – Орёл: Орлик, 2018.  
* Тургенев И.С. Муму. Рассказы и сказки. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2019.
* Тургенев И.С. Муму. Рассказы и сказки. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2019.
Строка 79: Строка 128:
* Тургенев И.С. Сказки. Стихи и сказки для детей. – Орел: Орлик, 2005.
* Тургенев И.С. Сказки. Стихи и сказки для детей. – Орел: Орлик, 2005.
* Тургенев И.С. Собр. соч. в 30 тт. М.: Наука, 1978–1986 гг.
* Тургенев И.С. Собр. соч. в 30 тт. М.: Наука, 1978–1986 гг.
* Тургенев, И. С. Песнь души : стихотворения, поэмы, стихотворения в прозе / И. С. Тургенев ; художник [[Диодоров Борис Аркадьевич|Борис Диодоров]]. — Москва : Советская Россия, 1988. — 432 с. : ил.
* Тургенев, И. С. Помещик / [[Медиа:Ivan-Sergeevich-Turgenev.jpg|Иван Сергеевич Тургенев]] ; худож. [[Диодоров Борис Аркадьевич|Б. Диодоров]]. — Москва ; Псков ; Великие Луки : Б. И., 1999. — 71 с. : ил.
* Тургенев, И. С. Записки охотника. Бежин луг / И. С. Тургенев ; худож. [[Устинов Николай Александрович|Н. Устинов]]. — Москва : Белый город, 2001. — 47 с. : ил. — (Классика-детям).
* Тургенев, И. С. Записки охотника : рассказы / Иван Тургенев ; художник [[Иткин Анатолий Зиновьевич|Анатолий Иткин]]. — Москва : Махаон, 2017. —191 с. : цв. ил.
* Тургенев, И. С. Записки охотника / И. С. Тургенев ; в силуэтах Елиз. Бём. — Москва : Фортуна Эл, 2009. — 152 с. : ил. — (Книжная коллекция).


== О жизни и творчестве ==
==Иван Тургенев / Экранизации==
 
* [http://pushkinskijdom.ru/wp-content/uploads/2019/04/Turgenev-i-russkij-mir_tezisy.pdf Алташина В.Д. Сказки Ш. Перро в переводе И.С. Тургенева: двойная ошибка] : сайт. — (дата обращения: 4.04.2020)
* [http://dugward.ru/library/turgenev/annenkov_molodost.html Анненков П.В. Молодость И.С. Тургенева. 1840 – 1856] : Вестник Европы. 1884. N 2. С. 449 - 473. [Электронный ресурс]. сайт. — (дата обращения: 1.03.2017)
* [http://www.amr-museum.ru/russ/oficial/magazine/mag_n7_02/mag_n7_1.htm Долгина Л. Тургенев. Жизнь для искусства] : сайт. — (дата обращения: 30.03.2020)
* Зайцев Б. К. Жизнь Тургенева. Париж, 1949.
* [http://catalog.turgenev.ru/opac/index.php?url=/auteurs/view/id:10192/source:default Звигильский А. Статьи о творчестве И.С. Тургенева на французском языке] : сайт. — (дата обращения: 23.03.2020)
* Курляндская Г.Б. Эстетический мир И.С. Тургенева. Орел, 1994.
* Лебедев Ю.В Жизнь Тургенева. М., 2006.
* Летопись жизни и творчества И.С. Тургенева. 1818-1858. СПб., 1995.
* [https://www.tourgueniev.fr Музей Тургенева в Буживале] : сайт. — (дата обращения: 25.03.2020)
* [https://www.elibrary.ru/item.asp?id=41097935 Никашкина И.А. Детская тургениана Издательского дома «ОРЛИК»] : сайт. — (дата обращения: 30.03.2020)
* [https://www.elibrary.ru/item.asp?id=36744590 Никашкина И.А. Сказочные проекты: «ОРЛИК» открывает неизвестного Тургенева] : сайт. — (дата обращения: 1.04.2020)
* [https://azbyka.ru/fiction/samoznajka-turgenev/ Полонский Я.П. Комментарии к сказке И.С. Тургенева «Самознайка»] : сайт. — (дата обращения: 30.03.2020)
* [https://www.litmir.me/br/?b=251275&p=3 Фокин П.Е. Тургенев без глянца.] : сайт. — (дата обращения: 1.04.2020)
 
== Экранизации ==


* 1935 — Бежин луг (СССР). Реж. С.Эйзенштен. Фильм не сохранился, есть фотофильм.  
* 1935 — Бежин луг (СССР). Реж. С.Эйзенштен. Фильм не сохранился, есть фотофильм.  
Строка 103: Строка 141:
* 1998 – Мумум. Реж. Ю.Грымов.
* 1998 – Мумум. Реж. Ю.Грымов.


== Диафильмы ==
==Иван Тургенев / Диафильмы==


* Муму. По рассказу И. С. Тургенева. Рис. А. А. Брея. Выпуск фабрики «Диафильм», 1949.  
* Муму. По рассказу И. С. Тургенева. Рис. А. А. Брея. Выпуск фабрики «Диафильм», 1949.  
Строка 109: Строка 147:
* Детям о Тургеневе. Худ. В. Гущин.  Студия «Диафильм», 1964.
* Детям о Тургеневе. Худ. В. Гущин.  Студия «Диафильм», 1964.


==См. также==


*[[Авенариус Василий Петрович]]
*[[Вельтман Александр Фомич]]
*[[Жуковский Василий Андреевич]]
*[[Кольцов Алексей Васильевич]]
*[[Одоевский Владимир Федорович]]
*[[Погорельский Антоний]]
*[[Толстой Лев Николаевич]]




[[Category:Писатели]]
[[Category:Писатели]]
[[Category:Переводчики]]