47 041
правка
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
| (не показаны 4 промежуточные версии 2 участников) | |||
| Строка 74: | Строка 74: | ||
Турмуд Хауген был не только интересным и востребованным писателем, но и талантливым переводчиком. Он обратился к литературному переводу в 1974 году. С английского языка Хауген перевёл несколько сочинений Д. Ирвинга, цикл о Нарнии [[Льюис Клайв Стейплз|К. С. Льюиса]], книги о Питере Пэне [[Барри Джеймс Мэтью|Дж. Барри]] и «Удивительного волшебника из Страны Оз» Л. Ф. Баума, со шведского — произведения [[Грипе Мария|М. Грипе]], а с немецкого — 12 книг из серии «Der kleine Vampir» классика немецкой детской литературы А. Зоммер-Боденбург и все книги [[Нёстлингер Кристине|К. Нёстлингер]]. | Турмуд Хауген был не только интересным и востребованным писателем, но и талантливым переводчиком. Он обратился к литературному переводу в 1974 году. С английского языка Хауген перевёл несколько сочинений Д. Ирвинга, цикл о Нарнии [[Льюис Клайв Стейплз|К. С. Льюиса]], книги о Питере Пэне [[Барри Джеймс Мэтью|Дж. Барри]] и «Удивительного волшебника из Страны Оз» Л. Ф. Баума, со шведского — произведения [[Грипе Мария|М. Грипе]], а с немецкого — 12 книг из серии «Der kleine Vampir» классика немецкой детской литературы А. Зоммер-Боденбург и все книги [[Нёстлингер Кристине|К. Нёстлингер]]. | ||
Переводил Хауген и с датского языка. За переводы на норвежский язык книг для детей и юношества Хауген был неоднократно награждён: в 1979 году он получил премию «Kulturdepartementets Оversetterpris» (Премия переводчика Министерства культуры), а в 1987-м за перевод книги обладательницы [[Медаль Джона Ньюбери|Медали Джона Ньюбери]] П. Маклахлан «Sarah, Plain and Tall» Норвежская ассоциация переводчиков (Norsk Oversetterforening) присудила Турмуду Хаугену премию «Bastianprisen». Жюри премий всякий раз отмечало мастерскую работу Хаугена со словом, а также его язык — лёгкий и элегантный, образный и запоминающийся. | Переводил Хауген и с датского языка. За переводы на норвежский язык книг для детей и юношества Хауген был неоднократно награждён: в 1979 году он получил премию «Kulturdepartementets Оversetterpris» (Премия переводчика Министерства культуры), а в 1987-м за перевод книги обладательницы [[Медаль Джона Ньюбери|Медали Джона Ньюбери]] [[Маклахлан Патриция|П. Маклахлан]] «Sarah, Plain and Tall» Норвежская ассоциация переводчиков (Norsk Oversetterforening) присудила Турмуду Хаугену премию «Bastianprisen». Жюри премий всякий раз отмечало мастерскую работу Хаугена со словом, а также его язык — лёгкий и элегантный, образный и запоминающийся. | ||
Много лет Хауген сотрудничал с норвежскими издательствами в качестве литературного консультанта. В 1978–1982 годах он был членом литературного совета ассоциации «Норвежские авторы книг для детей и юношества» (Norske barne- og ungdomsbokforfatteres). | Много лет Хауген сотрудничал с норвежскими издательствами в качестве литературного консультанта. В 1978–1982 годах он был членом литературного совета ассоциации «Норвежские авторы книг для детей и юношества» (Norske barne- og ungdomsbokforfatteres). | ||
| Строка 148: | Строка 148: | ||
*[https://bibliogid.ru/knigi/tematicheskie-obzory/170-turmud-khaugen-nochnye-ptitsy Копейкин, А. Турмуд Хауген. Ночные птицы :] [о повести норвежского писателя Т. Хаугена, впервые изданной на русском языке «Самокатом» в 2007 году] / Алексей Копейкин. — Текст : электронный // Библиогид : сайт. | *[https://bibliogid.ru/knigi/tematicheskie-obzory/170-turmud-khaugen-nochnye-ptitsy Копейкин, А. Турмуд Хауген. Ночные птицы :] [о повести норвежского писателя Т. Хаугена, впервые изданной на русском языке «Самокатом» в 2007 году] / Алексей Копейкин. — Текст : электронный // Библиогид : сайт. | ||
* | *Мяэотс, О. Tormod Haugen / Турмуд Хауген / Ольгя Мяэотс. — Текст : электронный // Центр детской книги и детских программ : сайт. | ||
==Награды, премии== | ==Награды, премии== | ||
| Строка 185: | Строка 179: | ||
*Zeppelin. Художественный фильм по одноимённой повести Т. Хаугена. Режиссёр Лассе Глумм. Норвегия, 1981. | *Zeppelin. Художественный фильм по одноимённой повести Т. Хаугена. Режиссёр Лассе Глумм. Норвегия, 1981. | ||
==См. также== | |||
*[[Белсвик Руне]] | |||
*[[Вестли Анне-Катарина]] | |||
*[[Парр Мария]] | |||
*[[Эгнер Турбьёрн]] | |||
[[Category:Переводчики]] | [[Category:Переводчики]] | ||
[[Категория:Писатели]] | [[Категория:Писатели]] | ||