Арналь Хосе Кабреро: различия между версиями

 
(не показано 12 промежуточных версий 2 участников)
Строка 18: Строка 18:
|Сайт                        =  <!-- введите адрес ссылки начиная с http:// или https:// например - |Сайт =http://aksakoff.org -->
|Сайт                        =  <!-- введите адрес ссылки начиная с http:// или https:// например - |Сайт =http://aksakoff.org -->
|Срок авторских прав          =  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Срок авторских прав =06.11.1978 -->
|Срок авторских прав          =  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Срок авторских прав =06.11.1978 -->
|Автограф                    =   <!-- впишите название файла например - |Автограф =Sergej Aksakov Aftograf.jpg -->
|Автограф                    = Hose-Kabrero-Arnal (2).jpg <!-- впишите название файла например - |Автограф =Sergej Aksakov Aftograf.jpg -->
}}
}}
__FORCETOC__
__FORCETOC__
Строка 41: Строка 41:


В сентябре 1939 года Франция объявила войну фашисткой Германии. В декабре 1939 года Хосе Кабреро Арналь вступил в подразделение иностранных рабочих (СТЕ), оказывавшее различную помощь французской армии. Когда германские войска прорвали линию Мажино, Кабреро Арналь вместе с другими рабочими попал в плен. Немцы обвинили его в том, что он — der Roter Spanier («красный испанец»), и отправили в тюрьму, а в январе 1941 года перевели в концлагерь Маутхаузен (Австрия).
В сентябре 1939 года Франция объявила войну фашисткой Германии. В декабре 1939 года Хосе Кабреро Арналь вступил в подразделение иностранных рабочих (СТЕ), оказывавшее различную помощь французской армии. Когда германские войска прорвали линию Мажино, Кабреро Арналь вместе с другими рабочими попал в плен. Немцы обвинили его в том, что он — der Roter Spanier («красный испанец»), и отправили в тюрьму, а в январе 1941 года перевели в концлагерь Маутхаузен (Австрия).
Кабреро Арналь рисовал и на фронте, и в тюрьме, и в концлагере. Среди рисунков были эротические — их он создавал по требованию охранников. Однажды во время обыска эти рисунки нашёл офицер СС. Он отправил Хосе на склад одежды, отбираемой у привозимых в концлагерь, с условием, что заключенный № 6299 будет рисовать и дальше, но только для него одного. Некоторое расположение, которое испытывал эсэсовец к Хосе, спасло художнику жизнь: в 1942 году, когда была раскрыта схема помощи работников склада другим заключённым, Кабреро Арналя не расстреляли, а отправили в каменоломню, где узники таскали 20-килограммовые гранитные блоки. В 1943 году Хосе перевели на работу на военный завод. Здесь его жизни угрожали не только голод, холод и непосильный труд, но и бомбёжки англо-американской авиации. И всё же Кабреро Арналь дождался освобождения, хотя к этому моменту весил 39 килограммов.
Кабреро Арналь рисовал и на фронте, и в тюрьме, и в концлагере. Среди рисунков были эротические — их он создавал по требованию охранников. Однажды во время обыска эти рисунки нашёл офицер СС. Он отправил Хосе на склад одежды, отбираемой у привозимых в концлагерь, с условием, что заключенный № 6299 будет рисовать и дальше, но только для него одного. Некоторое расположение, которое испытывал эсэсовец к Хосе, спасло художнику жизнь: в 1942 году, когда была раскрыта схема помощи работников склада другим заключённым, Кабреро Арналя не расстреляли, а отправили в каменоломню, где узники таскали 20-килограммовые гранитные блоки. В 1943 году Хосе перевели на работу на военный завод. Здесь его жизни угрожали не только голод, холод и непосильный труд, но и бомбёжки англо-американской авиации. И всё же Кабреро Арналь дождался освобождения, хотя к этому моменту весил 39 килограммов.


Строка 46: Строка 47:


В середине 1945 года с Кабреро Арналем связались французские коммунисты, узнавшие о нём от других бывших заключённых Маутхаузена: газете «L’Humanité» требовался художник, чтобы создавать карикатуры, юмористические рисунки и комиксы. Хосе согласился, и с начала 1946 года в газете и в её воскресном приложении «L'Humanité Dimanche» стали публиковаться его рисунки и комиксы 'Clopinet', 'Le Canard Oscar', 'Becdor le Canard' and 'Bouledegomme et Zéphirin' (по сценарию Pierre Camus).
В середине 1945 года с Кабреро Арналем связались французские коммунисты, узнавшие о нём от других бывших заключённых Маутхаузена: газете «L’Humanité» требовался художник, чтобы создавать карикатуры, юмористические рисунки и комиксы. Хосе согласился, и с начала 1946 года в газете и в её воскресном приложении «L'Humanité Dimanche» стали публиковаться его рисунки и комиксы 'Clopinet', 'Le Canard Oscar', 'Becdor le Canard' and 'Bouledegomme et Zéphirin' (по сценарию Pierre Camus).
Кабреро Арналь придерживался левых взглядов, но коммунистом никогда не был и разделял далеко не все коммунистические идеи. На работу в «L’Humanité» он согласился, чтобы вырваться из нищеты. В дальнейшем всегда с благодарностью вспоминал, что первыми, кто дал ему работу, когда он отчаянно в ней нуждался, были коммунисты. Кроме того, именно в изданиях французской компартии начался самый яркий и плодотворный этап его творческой жизни.
Кабреро Арналь придерживался левых взглядов, но коммунистом никогда не был и разделял далеко не все коммунистические идеи. На работу в «L’Humanité» он согласился, чтобы вырваться из нищеты. В дальнейшем всегда с благодарностью вспоминал, что первыми, кто дал ему работу, когда он отчаянно в ней нуждался, были коммунисты. Кроме того, именно в изданиях французской компартии начался самый яркий и плодотворный этап его творческой жизни.


Для детского журнала «Vaillant», «выросшего» из журнала «Le Jeune Patriote», издававшегося нелегально участниками французского Сопротивления с 1942 года до освобождения Парижа в 1944-м, Кабреро Арналь нарисовал серию комиксов о приключениях медведя и лиса «Пласид и Мюзо» («Placid et Muzo»), вновь подписав свои рисованные истории как С. Arnal. В этих работах художник придерживался манеры, выработанной ещё в 1930-е, но юмор ситуаций и реплик стал более тонким и искромётным. Эти герои имели большой успех у читателей журнала.
Для детского журнала «Vaillant», «выросшего» из журнала «Le Jeune Patriote», издававшегося нелегально участниками французского Сопротивления с 1942 года до освобождения Парижа в 1944-м, Кабреро Арналь нарисовал серию комиксов о приключениях медведя и лиса «Пласид и Мюзо» («Placid et Muzo»), вновь подписав свои рисованные истории как С. Arnal. В этих работах художник придерживался манеры, выработанной ещё в 1930-е, но юмор ситуаций и реплик стал более тонким и искромётным. Эти герои имели большой успех у читателей журнала.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Хосе Кабрера Арналь">
Файл:Hose-Kabrero-Arnal (7).jpg|Guerra en el País de los Insectos / por C. Arnal
Файл:Hose-Kabrero-Arnal (4).jpg|Guerra en el País de los Insectos / por C. Arnal
Файл:Hose-Kabrero-Arnal (1).jpg|Viajes extraordinarios del perro Top / por C. Arnal
Файл:Hose-Kabrero-Arnal (3).jpg|Viajes extraordinarios del perro Top / por C. Arnal
Файл:Hose-Kabrero-Arnal (5).jpg|Les Inventions de Placid et Muzo / texte et dessin de Nicolaou ; d'après [Cabrero] Arnal
Файл:Hose-Kabrero-Arnal (6).jpg|Roudoudou les Belles Images / C. Arnal
</gallery></center>


В марте 1948 года родилась легенда французского и европейского комикса — пёс Пиф. До этого момента симпатичная собачка с висячими ушами и большим носом (Pif по французски «нос»), живущая в семье обычного рабочего, была «взрослым» персонажем: она помогала «L’Humanité» раскрывать суть критических и разоблачительных статей, в которых говорилось о серьёзных проблемах послевоенной Франции. Но когда издатели попросили Хосе придумать комикс для детей, художник не стал выдумывать нового героя, а подарил уже существующему новую жизнь. Внешне Пиф напоминал Топа, жёлтого пёсика из комиксов Арналя, развлекавшего детей ещё в Испании. Но теперь стиль рисования Арналя больше напоминал работы художников студий «Warner Bros. Pictures» и «The Walt Disney Company».
В марте 1948 года родилась легенда французского и европейского комикса — пёс Пиф. До этого момента симпатичная собачка с висячими ушами и большим носом (Pif по французски «нос»), живущая в семье обычного рабочего, была «взрослым» персонажем: она помогала «L’Humanité» раскрывать суть критических и разоблачительных статей, в которых говорилось о серьёзных проблемах послевоенной Франции. Но когда издатели попросили Хосе придумать комикс для детей, художник не стал выдумывать нового героя, а подарил уже существующему новую жизнь. Внешне Пиф напоминал Топа, жёлтого пёсика из комиксов Арналя, развлекавшего детей ещё в Испании. Но теперь стиль рисования Арналя больше напоминал работы художников студий «Warner Bros. Pictures» и «The Walt Disney Company».


Успех историй о любопытном, наивном и дерзком Пифе был невероятным. Арналь перестал рисовать комиксы про Пласида и Мюзо для журнала «Vaillant» и полностью сосредоточился на «Пифе» («Pif le chien»). В 1950 году в комиксе появился новый персонаж — чёрно-белый кот Геркулес. Эта пара неразлучных друзей-врагов стала символом французского комикса ХХ века.
Успех историй о любопытном, наивном и дерзком Пифе был невероятным. Арналь перестал рисовать комиксы про Пласида и Мюзо для журнала «Vaillant» и полностью сосредоточился на «Пифе» («Pif le chien»). В 1950 году в комиксе появился новый персонаж — чёрно-белый кот Геркулес. Эта пара неразлучных друзей-врагов стала символом французского комикса ХХ века.
В 1952 году Кабреро Арналь оставил газету «L’Humanité» и перешёл в журнал «Vaillant», забрав с собой «Пифа». Вскоре из комикса окончательно исчезла человеческая семья пса, он стал самостоятельным персонажем в мире, где люди и животные существуют на равных, то и дело попадая невероятные истории.
В 1952 году Кабреро Арналь оставил газету «L’Humanité» и перешёл в журнал «Vaillant», забрав с собой «Пифа». Вскоре из комикса окончательно исчезла человеческая семья пса, он стал самостоятельным персонажем в мире, где люди и животные существуют на равных, то и дело попадая невероятные истории.


Строка 62: Строка 75:


В середине 1970-x годов журнал выпускался для восточноевропейских стран, что было очень необычно для периода холодной войны. Очевидно, на это повлияло «коммунистическое» прошлое Пифа, хотя в комиксах Арналя не было и намёка на политику.
В середине 1970-x годов журнал выпускался для восточноевропейских стран, что было очень необычно для периода холодной войны. Очевидно, на это повлияло «коммунистическое» прошлое Пифа, хотя в комиксах Арналя не было и намёка на политику.
В 1978 году испанское издательство «Tuc S. А.» выпустило испанскую версию «Pif Gadget» — журнал «Pif». Это была первая за несколько десятилетий публикация комиксов Кабреро Арналя на его родине. Испанский «Pif» имел гораздо меньше страниц, чем французский, но также дарил знаменитые гаджеты: «Каждую неделю — новая игрушка», — гласил рекламный слоган. К сожалению, испанское издание не имело успеха у читателей и закрылось в 1979 году, выпустив всего 37 номеров.
В 1978 году испанское издательство «Tuc S. А.» выпустило испанскую версию «Pif Gadget» — журнал «Pif». Это была первая за несколько десятилетий публикация комиксов Кабреро Арналя на его родине. Испанский «Pif» имел гораздо меньше страниц, чем французский, но также дарил знаменитые гаджеты: «Каждую неделю — новая игрушка», — гласил рекламный слоган. К сожалению, испанское издание не имело успеха у читателей и закрылось в 1979 году, выпустив всего 37 номеров.


Строка 77: Строка 91:


В 2011 году во Франции вышла книга о жизни и творчестве Хосе Кабреро Арналя: Р.Guillen «José Cabrero Arnal: de la République espagnoole aux pages de Vaillant, la vie du créateur Pif le chien». Она стала откровением для поклонников искусства комикса.
В 2011 году во Франции вышла книга о жизни и творчестве Хосе Кабреро Арналя: Р.Guillen «José Cabrero Arnal: de la République espagnoole aux pages de Vaillant, la vie du créateur Pif le chien». Она стала откровением для поклонников искусства комикса.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Хосе Кабрера Арналь">
Файл:Hose-Kabrero-Arnal (9).jpg|Приключения Пифа : [диафильм] : французская сказка ; сцен. Евг. Жуковской ; худож. [[Сутеев Владимир Григорьевич|В. Сутеев]], 1960
Файл:Hose-Kabrero-Arnal (10).jpg|Приключения Пифа : [диафильм] ; худож. И. Рублев, 1991
Файл:Oster-Grigorij (1).jpg|Все приключения Пифа / Григорий Остер ; рисунки В. Сутеева
Файл:Pif Gadget.jpg|Pif Gadget
</gallery></center>
В нашей стране история Пифа и его создателя практически повторила французскую (и испанскую): персонажа знали и любили все дети и их родители, а о художнике не знали ничего. Выпускались игрушки — пластиковые фигурки Пифа, Геркулеса и пр. А что касается комиксов, то в 1960–1970-х годах в Москве, в отделе зарубежных изданий книжных магазинов, можно было купить и журнал «Pif Gadget», и карманные издания похождений знаменитого пёсика. Отдельные комиксы печатались в отечественных журналах (например, в журнале «Наука и жизнь» за 1986 год). С конца 1980-х изредка издавались небольшие сборники комиксов, созданных последователями Арналя.
В нашей стране история Пифа и его создателя практически повторила французскую (и испанскую): персонажа знали и любили все дети и их родители, а о художнике не знали ничего. Выпускались игрушки — пластиковые фигурки Пифа, Геркулеса и пр. А что касается комиксов, то в 1960–1970-х годах в Москве, в отделе зарубежных изданий книжных магазинов, можно было купить и журнал «Pif Gadget», и карманные издания похождений знаменитого пёсика. Отдельные комиксы печатались в отечественных журналах (например, в журнале «Наука и жизнь» за 1986 год). С конца 1980-х изредка издавались небольшие сборники комиксов, созданных последователями Арналя.


Массовый советский читатель с удовольствием знакомился с похождениями Пифа, пересказанными Е. Жуковской и М. Астрахан: «Приключения Пифа» (1958) «Новые приключения Пифа» (1962). Важной особенностью этих книг было то, что иллюстрации в них выполнены Владимиром Сутеевым. Его рисунки максимально приближены к французским, но всё же представление об истинном облике Пифа, Геркулеса, Тонтона, тёти Агаты и Дуду имели только немногочисленные обладатели номеров французского журнала. В лентах, выпущенных студией «Диафильм», также использовались рисунки В. Сутеева.
Массовый советский читатель с удовольствием знакомился с похождениями Пифа, пересказанными Е. Жуковской и М. Астрахан: «Приключения Пифа» (1958) «Новые приключения Пифа» (1962). Важной особенностью этих книг было то, что иллюстрации в них выполнены [[Сутеев Владимир Григорьевич|Владимиром Сутеевым]]. Его рисунки максимально приближены к французским, но всё же представление об истинном облике Пифа, Геркулеса, Тонтона, тёти Агаты и Дуду имели только немногочисленные обладатели номеров французского журнала. В лентах, выпущенных студией «Диафильм», также использовались рисунки В. Сутеева.


Сегодня приключения Пифа по-прежнему очень популярны у российских читателей дошкольного и младшего школьного возраста. Иллюстрации в книгах — давно полюбившиеся рисунки В. Сутеева, а перевод новый — Григория Остера.
Сегодня приключения Пифа по-прежнему очень популярны у российских читателей дошкольного и младшего школьного возраста. Иллюстрации в книгах — давно полюбившиеся рисунки В. Сутеева, а перевод новый — [[Остер Григорий Бенционович|Григория Остера]].


==Хосе Кабрера Арналь / Книги==
==Хосе Кабрера Арналь / Книги==
Строка 127: Строка 151:
*Moreu, R. C. Arnal : une vie de Pif / textes de René Moreu, Jean Ollivier, Georges Wolinski. — Paris : la Farandole-Messidor, 1983. — 121 p. : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. — [Хранится в Национальной библиотеке Франции].
*Moreu, R. C. Arnal : une vie de Pif / textes de René Moreu, Jean Ollivier, Georges Wolinski. — Paris : la Farandole-Messidor, 1983. — 121 p. : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. — [Хранится в Национальной библиотеке Франции].


*[https://www.bedetheque.com/auteur-4617-BD-Arnal-Jose-Cabrero.html ARNAL, JOSÉ CABRERO : SA BIOGRAPHIE.] — Текст : электронный // BDGEST : сайт.
*ARNAL, JOSÉ CABRERO : SA BIOGRAPHIE. — Текст : электронный // BDGEST : сайт.
*[http://pifethercule.free.fr/ Bienvenue sur le site non-officiel de Pif le chien : сайт :] [на французском языке].  
*Bienvenue sur le site non-officiel de Pif le chien : сайт : [на французском языке].  


*[http://www.grafopata.com/dibujantes_fitxa.asp?IDbook=76 Cabrero Arnal (I), Josep.] — Текст : электронный // Graforata : cайт.  
*Cabrero Arnal (I), Josep. — Текст : электронный // Graforata : cайт.  


*[http://rayosc.blogspot.com.es/2015/01/jose-cabrero-arnal-pif-y-pif-gadget-el.html JOSÉ CABRERO ARNAL, PIF Y PIF GADGET: EL DIBUJANTE QUE SOBREVIVIÓ AL HORROR Y EL PERRO QUE CONQUISTÓ FRANCIA (I).] — Текст : электронный // RAYOS C en la oscuridad : сайт.
*JOSÉ CABRERO ARNAL, PIF Y PIF GADGET: EL DIBUJANTE QUE SOBREVIVIÓ AL HORROR Y EL PERRO QUE CONQUISTÓ FRANCIA (I). — Текст : электронный // RAYOS C en la oscuridad : сайт.


*[http://aragonautas.blogspot.com.es/2013/12/en-francia-el-comic-bande-dessinee-es.html José Cabrero Arnal y el perro Pif.] — Текст : электронный // Aragonautas. Аragoneses olvidados. Naufragos de la historia : сайт.
*José Cabrero Arnal y el perro Pif. — Текст : электронный // Aragonautas. Аragoneses olvidados. Naufragos de la historia : сайт.


==Экранизации==
==Экранизации==
Строка 150: Строка 174:
*Новые приключения Пифа : [диафильм] : французская сказка / сценарий Евг. Жуковской ; худож. В. Сутеев ; ред. Г. Калашникова ; худож. ред. А. Морозов. — Москва : Диафильм, 1962. — 1 дф. (47 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ.
*Новые приключения Пифа : [диафильм] : французская сказка / сценарий Евг. Жуковской ; худож. В. Сутеев ; ред. Г. Калашникова ; худож. ред. А. Морозов. — Москва : Диафильм, 1962. — 1 дф. (47 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ.


*Приключения Пифа : [диафильм] : французская сказка ; сцен. Евг. Жуковской ; худож. В. Сутеев ; ред. Л. Гуревич ; худож. ред. А. Морозов. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1960 (Москва : РГДБ). — 1 дф. (47 кд.) : цв. — Режим доступа: URL: http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/43041#page/0/mode/2up.
*[http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/43041#page/0/mode/2up Приключения Пифа :] [диафильм] : французская сказка ; сцен. Евг. Жуковской ; худож. В. Сутеев ; ред. Л. Гуревич ; худож. ред. А. Морозов. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1960 (Москва : РГДБ). — 1 дф. (47 кд.) : цв.


*Приключения Пифа : [диафильм] ; худож. И. Рублев ; оператор В. Сидоров ; [сцен. Е. Жуковской ; худож.-оформ. Н. Войдинова и др. ; худож. ред. В. Дугин ; ред. Г. Витухновская]. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1991 (Москва : РГДБ). — 1 дф. (32 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/44507#page/0/mode/2up.
*[http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/44507#page/0/mode/2up Приключения Пифа :] [диафильм] ; худож. И. Рублев ; оператор В. Сидоров ; [сцен. Е. Жуковской ; худож.-оформ. Н. Войдинова и др. ; худож. ред. В. Дугин ; ред. Г. Витухновская]. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1991 (Москва : РГДБ). — 1 дф. (32 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ.


==Аудиозаписи==
==Аудиозаписи==