Булычев Кир: различия между версиями

 
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 27: Строка 27:
Кир Булычев родился 18 октября 1934 г. в Москве, в семье советских чиновников средней руки. Оба его родителя скрывали свое происхождение: отец, Всеволод Николаевич Можейко, по семейному преданию выходец из польско-литовской шляхты (подтверждающих документов не сохранилось), служил в профсоюзе, мать, Мария Михайловна Булычёва, в прошлом студентка Смольного института благородных девиц и дочка полковника царской армии, занимала должность коменданта Шлиссельбургской крепости. Когда мальчику исполнилось пять лет, отец ушел из семьи, и до девяти лет его воспитывал отчим Яков Исаакович Бокиник, доктор химических наук, автор нескольких исследований по теории фотопроявки. Я.И. Бокиник погиб на фронте в Курляндии 7 мая 1945 г., и мать полностью сосредоточилась на воспитании сына и его единоутробной сестры Наталии Бокиник.  
Кир Булычев родился 18 октября 1934 г. в Москве, в семье советских чиновников средней руки. Оба его родителя скрывали свое происхождение: отец, Всеволод Николаевич Можейко, по семейному преданию выходец из польско-литовской шляхты (подтверждающих документов не сохранилось), служил в профсоюзе, мать, Мария Михайловна Булычёва, в прошлом студентка Смольного института благородных девиц и дочка полковника царской армии, занимала должность коменданта Шлиссельбургской крепости. Когда мальчику исполнилось пять лет, отец ушел из семьи, и до девяти лет его воспитывал отчим Яков Исаакович Бокиник, доктор химических наук, автор нескольких исследований по теории фотопроявки. Я.И. Бокиник погиб на фронте в Курляндии 7 мая 1945 г., и мать полностью сосредоточилась на воспитании сына и его единоутробной сестры Наталии Бокиник.  


После школы Кир Булычев по комсомольской разнарядке поступил на факультет востоковедения Московского педагогического института иностранных языков им. Мориса Тореза. Окончив учебу в 1957 г., вместе с молодой женой Кирой Сошинской, архитектором по образованию, он отправился в Бирму, где работал переводчиком на строительстве и корреспондентом АПН. После возвращения из Бирмы в 1959 г. поступил в аспирантуру Института востоковедения Академии наук СССР и начал работу над кандидатской диссертацией «Паганское государство (XI-XIII века)». Год спустя в семье писателя появилась дочка Алиса, которой предстояло стать прототипом героини самой известной книжной серии Кира Булычёва.
В 1957 году окончил Московский Государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза, специальность — переводчик.
 
Получив диплом, вместе с молодой женой Кирой Сошинской, архитектором по образованию, он отправился в Бирму, где работал переводчиком на строительстве и корреспондентом АПН. После возвращения из Бирмы в 1959 г. поступил в аспирантуру Института востоковедения Академии наук СССР и начал работу над кандидатской диссертацией «Паганское государство (XI-XIII века)». Год спустя в семье писателя появилась дочка Алиса, которой предстояло стать прототипом героини самой известной книжной серии Кира Булычёва.


С конца пятидесятых Кир Булычев выступал в роли переводчика с английского, французского, немецкого, норвежского, польского, испанского языков. Первый рассказ в его переводе, «Пацифист» Артура Кларка, вышел в январском выпуске журнала «Знание — сила» за 1957 г. В последующие годы в его переводах опубликованы романы Грэма Грина «Наемный убийца» и Бена Бовы «Властелины погоды», повесть Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться…», «Книга воображаемых существ» Хорхе Луиса Борхеса и Маргариты Герреро, рассказы Жоржа Сименона, [[Азимов Айзек|Айзека Азимова]], Клиффорда Саймака, Урсулы Ле Гуин, Туре Фредериксена, Яна Шеминского и многих других писателей. Литературный дебют И. Можейко состоялся в 1961 г.: в журнале «Вокруг света» появился реалистический рассказ «Муанг Джо будет жить» о подвиге советского экскаваторщика на строительстве в Бирме.  
С конца пятидесятых Кир Булычев выступал в роли переводчика с английского, французского, немецкого, норвежского, польского, испанского языков. Первый рассказ в его переводе, «Пацифист» Артура Кларка, вышел в январском выпуске журнала «Знание — сила» за 1957 г. В последующие годы в его переводах опубликованы романы Грэма Грина «Наемный убийца» и Бена Бовы «Властелины погоды», повесть Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться…», «Книга воображаемых существ» Хорхе Луиса Борхеса и Маргариты Герреро, рассказы Жоржа Сименона, [[Азимов Айзек|Айзека Азимова]], Клиффорда Саймака, Урсулы Ле Гуин, Туре Фредериксена, Яна Шеминского и многих других писателей. Литературный дебют И. Можейко состоялся в 1961 г.: в журнале «Вокруг света» появился реалистический рассказ «Муанг Джо будет жить» о подвиге советского экскаваторщика на строительстве в Бирме.  
Строка 152: Строка 154:
*Караев Н. Не Алисой единой. Экранизации Кира Булычева. Часть 2 / Николай Караев // Мир фантастики. – 2014. – № 5. – С. 52-57.
*Караев Н. Не Алисой единой. Экранизации Кира Булычева. Часть 2 / Николай Караев // Мир фантастики. – 2014. – № 5. – С. 52-57.
*Харитонов Е. Булычеву – 80, или Универсальный писатель / Евгений Харитонов // Литературная газета. – 2014. - № 43-44. – С. 5.
*Харитонов Е. Булычеву – 80, или Универсальный писатель / Евгений Харитонов // Литературная газета. – 2014. - № 43-44. – С. 5.
*Кир Булычев : официальная страница писателя. — Текст : электронный // Русская фантастика : портал.


==Кир Булычев / Экранизации==
==Кир Булычев / Экранизации==