46 164
правки
Klimkin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Александр Кошкин |Портрет = Aleksandr-Koshkin.jpg <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg --> |Описание портрета = Александр Кошкин |Имя при рождении = Александр Кошкин |Псевдоним(ы)...») |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
| (не показано 8 промежуточных версий этого же участника) | |||
| Строка 26: | Строка 26: | ||
Александр Кошкин появился на свет в Москве 24 июля 1952 года. Художник вспоминает, что кисть и карандаш стали его спутниками уже в трёхлетнем возрасте. Значительную роль в становлении его таланта сыграл двоюродный дед, Сергей Петрович Тургенев, преподаватель архитектурного института. В памяти Александра сохранились детские впечатления от дедовой коллекции альбомов по искусству. Эти редкие издания, собранные в конце 1960-х, открывали для него мир прекрасного. Именно в это время он открыл для себя сюрреализм и проникся им. Он часами рассматривал репродукции картин Макса Эрнста и других представителей этого направления. Их работы стали для него настоящим откровением, и он возвращался к ним снова и снова. | Александр Кошкин появился на свет в Москве 24 июля 1952 года. Художник вспоминает, что кисть и карандаш стали его спутниками уже в трёхлетнем возрасте. Значительную роль в становлении его таланта сыграл двоюродный дед, Сергей Петрович Тургенев, преподаватель архитектурного института. В памяти Александра сохранились детские впечатления от дедовой коллекции альбомов по искусству. Эти редкие издания, собранные в конце 1960-х, открывали для него мир прекрасного. Именно в это время он открыл для себя сюрреализм и проникся им. Он часами рассматривал репродукции картин Макса Эрнста и других представителей этого направления. Их работы стали для него настоящим откровением, и он возвращался к ним снова и снова. | ||
С 1963 года, движимый мечтой о | С 1963 года, движимый мечтой о профессии художника, Александр Кошкин начал обучение в художественной школе при Московском государственном академическом художественном институте имени В. И. Сурикова, а затем продолжил обучение на графическом факультете этого же института, где его наставниками были известные художники-графики О. М. Савостюк и Н. А. Пономарёв. | ||
Во время учёбы в институте Александр Кошкин начал карьеру иллюстратора. Его работы можно было увидеть на выставках московских книжных графиков, начиная с 1973 года. Первые гонорары, по воспоминаниям художника, были вполне достойными — 7 рублей 30 копеек за пару рисунков. На третьем курсе он проиллюстрировал сказку А. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» и выполнил рисунке к пьесе «Три сестры» А. Чехова. Несмотря на сдержанную оценку преподавателя, работы молодого художника были высоко оценены искусствоведами. | Во время учёбы в институте Александр Кошкин начал карьеру иллюстратора. Его работы можно было увидеть на выставках московских книжных графиков, начиная с 1973 года. Первые гонорары, по воспоминаниям художника, были вполне достойными — 7 рублей 30 копеек за пару рисунков. На третьем курсе он проиллюстрировал сказку А. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» и выполнил рисунке к пьесе «Три сестры» А. Чехова. Несмотря на сдержанную оценку преподавателя, работы молодого художника были высоко оценены искусствоведами. | ||
| Строка 38: | Строка 38: | ||
Иллюстрации А. Кошкина к «Балладам» [[Жуковский Василий Андреевич|В. А. Жуковского]], опубликованным в 1978 году издательством «Детская литература», принесли ему известность и стали одной из ранних значимых работ. Рисунки к «Балладам» не просто иллюстрации, а самодостаточные произведения искусства, создающие собственную вселенную, которая обогащает поэтический текст. Каждый рисунок уникален, выполнен в своей неповторимой манере и наполнен множеством деталей, которые пугают и завораживают, требуя пристального внимания и погружения. | Иллюстрации А. Кошкина к «Балладам» [[Жуковский Василий Андреевич|В. А. Жуковского]], опубликованным в 1978 году [[Детская литература (издательство)|издательством «Детская литература»]], принесли ему известность и стали одной из ранних значимых работ. Рисунки к «Балладам» не просто иллюстрации, а самодостаточные произведения искусства, создающие собственную вселенную, которая обогащает поэтический текст. Каждый рисунок уникален, выполнен в своей неповторимой манере и наполнен множеством деталей, которые пугают и завораживают, требуя пристального внимания и погружения. | ||
<center><gallery perrow="5" widths="180" heights="180" caption="Александр Кошкин"> | |||
Файл:Ballady-ZHukovskij.jpg|Баллады / В. А. Жуковский ; худож. Александр Кошкин | |||
Файл:Ballady-ZHukovskij-3.jpg|Баллады / В. А. Жуковский ; худож. Александр Кошкин | |||
Файл:Ballady-ZHukovskij-2.jpg|Баллады / В. А. Жуковский ; худож. Александр Кошкин | |||
Файл:Ballady-ZHukovskij-1.jpg|Баллады / В. А. Жуковский ; худож. Александр Кошкин | |||
</gallery></center> | |||
В 2011 году сборник был удостоен чести быть переизданным в знаменитой серии «Шедевры книжной иллюстрации» издательства «Рипол Классик», что свидетельствует о его высоком художественном уровне. Читатели отмечают, что приглушённые, преимущественно зеленовато-синие иллюстрации А. Кошкина, пронизанные ощущением настороженности и скрытой тайны, превосходно дополняют мистическую атмосферу книги. Их сдержанная палитра, лишённая кричащих красок, словно погружает в мир тревожной загадки, многократно усиливая впечатление от сборника. | В 2011 году сборник был удостоен чести быть переизданным в знаменитой серии «Шедевры книжной иллюстрации» издательства «Рипол Классик», что свидетельствует о его высоком художественном уровне. Читатели отмечают, что приглушённые, преимущественно зеленовато-синие иллюстрации А. Кошкина, пронизанные ощущением настороженности и скрытой тайны, превосходно дополняют мистическую атмосферу книги. Их сдержанная палитра, лишённая кричащих красок, словно погружает в мир тревожной загадки, многократно усиливая впечатление от сборника. | ||
В начале 1980-х годов А. Кошкин выполнил иллюстрации к сказке В. Ф. Одоевского «Городок в табакерке». По мнению специалистов, художник в своей работе сумел мастерски воссоздать дух и настроение сказки. Иллюстрации А. Кошкина, напоминающие фантазии из детских снов, вызывают смешанные чувства восхищения и тревоги. Они изображают мир, существующий по своим собственным, нелогичным законам, мир чуждый и необычный. Художник превратил миниатюрную вселенную колокольчиков, молоточков и металлических пружинок в нечто волшебное, покрыв её слоем ослепительной позолоты. Сияние, исходящее от металла, настолько яркое, что, кажется, будто блики застыли на его поверхности, обретая реальность. А бесконечная череда арок, узкие, петляющие улочки с однотипными домиками, чьи крыши украшены морскими раковинами, создают иллюзию бесконечного зеркального лабиринта, где невозможно найти ни вход, ни выход. | В начале 1980-х годов А. Кошкин выполнил иллюстрации к сказке [[Одоевский Владимир Федорович|В. Ф. Одоевского]] «Городок в табакерке». По мнению специалистов, художник в своей работе сумел мастерски воссоздать дух и настроение сказки. Иллюстрации А. Кошкина, напоминающие фантазии из детских снов, вызывают смешанные чувства восхищения и тревоги. Они изображают мир, существующий по своим собственным, нелогичным законам, мир чуждый и необычный. Художник превратил миниатюрную вселенную колокольчиков, молоточков и металлических пружинок в нечто волшебное, покрыв её слоем ослепительной позолоты. Сияние, исходящее от металла, настолько яркое, что, кажется, будто блики застыли на его поверхности, обретая реальность. А бесконечная череда арок, узкие, петляющие улочки с однотипными домиками, чьи крыши украшены морскими раковинами, создают иллюзию бесконечного зеркального лабиринта, где невозможно найти ни вход, ни выход. | ||
В 1981 году издательство «Детская литература» доверило молодому художнику иллюстрирование сказочной повести А. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Эта сказка, с её стремительным развитием, неожиданными событиями и захватывающими приключениями, будоражит воображение и вдохновляет на создание разнообразных визуальных образов. Неудивительно, что она так часто привлекала внимание художников, среди которых такие известные имена, как Л. Владимирский, А. Кокорин, Г. Огородников, А. Елисеев, М. Скобелев. | В 1981 году издательство «Детская литература» доверило молодому художнику иллюстрирование сказочной повести А. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Эта сказка, с её стремительным развитием, неожиданными событиями и захватывающими приключениями, будоражит воображение и вдохновляет на создание разнообразных визуальных образов. Неудивительно, что она так часто привлекала внимание художников, среди которых такие известные имена, как [[Владимирский Леонид Викторович|Л. Владимирский]], [[Кокорин Анатолий Владимирович|А. Кокорин]], Г. Огородников, [[Елисеев Анатолий Михайлович|А. Елисеев]], М. Скобелев. | ||
Доктор исторических наук [[Звонарёва Лола Уткировна|Л. Звонарёва]] отмечает, что именно благодаря Александру Кошкину образ Буратино приобрёл особую, индивидуальную трактовку. По её мнению, художник увидел в истории о непоседливом мальчике не просто детскую сказку, а глубокую философскую аллегорию о вечном конфликте между творческим духом и косностью бюрократии, а также приземлённым взглядом обывателей. Используя в своих работах элементы и образы из европейского искусства разных периодов, он, подобно автору сказки, познакомил юных читателей с богатым наследием мировой культуры. К примеру, образ толстого трактирщика с глупым выражением лица перекликается с персонажами полотен П. Брейгеля Старшего. А заяц, на котором едет Пьеро, выглядит так, словно сошел с гравюры А. Дюрера. По её мнению, художник намеренно преувеличивает черты отрицательных персонажей, чтобы подчеркнуть уязвимость кукол, чья хрупкость и печаль, отражённая в фарфоровых лицах, становится особенно заметной. | |||
<center><gallery perrow="5" widths="180" heights="180" caption="Александр Кошкин"> | |||
Файл:Aleksandr-Koshkin-4.jpg|Золотой ключик, или приключения Буратино / А. Н. Толстой ; худож. Александр Кошкин | |||
Файл:Aleksandr-Koshkin-1.jpg|Золотой ключик, или приключения Буратино / А. Н. Толстой ; худож. Александр Кошкин | |||
Файл:Aleksandr-Koshkin-2.jpg|Золотой ключик, или приключения Буратино / А. Н. Толстой ; худож. Александр Кошкин | |||
Файл:Aleksandr-Koshkin-3.jpg|Золотой ключик, или приключения Буратино / А. Н. Толстой ; худож. Александр Кошкин | |||
</gallery></center> | |||
Некоторые критики отмечают, что иллюстрации Кошкина вносят в произведение А. Толстого новые смысловые оттенки. Озорная детская история в его интерпретации расцветает драматическими красками. Изображения злодеев производят отталкивающее впечатление. Карабас-Барабас пугает своим звериным оскалом и неопрятной бородой, а Дуремар напоминает зловещего обитателя болот. Однако существует и противоположная точка зрения, согласно которой иллюстрации А. Кошкина просто восхитительны. Их сложная графика, изысканность и многоплановость покоряют с первого взгляда, а цвета картин словно гипнотизируют. Персонажи оживают на страницах, передавая богатую палитру эмоций и чувств, что делает их не просто картинками, а живыми участниками повествования. Иллюстрации художника пленяют воображение читателей, раскрывая перед ними мир глубоких метафор и изысканных образов. В каждой детали чувствуется поэтичность и неповторимый авторский почерк, а легкая грусть придает им философскую глубину. Волшебство этих работ не развлекает, а словно приглашает к тихим размышлениям. | Некоторые критики отмечают, что иллюстрации Кошкина вносят в произведение А. Толстого новые смысловые оттенки. Озорная детская история в его интерпретации расцветает драматическими красками. Изображения злодеев производят отталкивающее впечатление. Карабас-Барабас пугает своим звериным оскалом и неопрятной бородой, а Дуремар напоминает зловещего обитателя болот. Однако существует и противоположная точка зрения, согласно которой иллюстрации А. Кошкина просто восхитительны. Их сложная графика, изысканность и многоплановость покоряют с первого взгляда, а цвета картин словно гипнотизируют. Персонажи оживают на страницах, передавая богатую палитру эмоций и чувств, что делает их не просто картинками, а живыми участниками повествования. Иллюстрации художника пленяют воображение читателей, раскрывая перед ними мир глубоких метафор и изысканных образов. В каждой детали чувствуется поэтичность и неповторимый авторский почерк, а легкая грусть придает им философскую глубину. Волшебство этих работ не развлекает, а словно приглашает к тихим размышлениям. | ||
Искусствовед Л. С. Кудрявцева отмечает новаторский подход художника к визуальному воплощению персонажей сказки А. Толстого. Она считает, что он намеренно использует эклектику, смешивая разные стили (полистилизм) в трактовке образов и создании сложных композиционных решений. В дополнение к иллюстрациям в книге, Александр Арнольдович уделил особое внимание плакату-вкладышу. Он разработал его как настоящую галерею персонажей, где каждый герой изображён в уникальной манере, отражающей его внутренний мир и особенности. Многим читателям запомнилась утончённая кукла Мальвина, словно сошедшая с витрины антикварного магазина, меланхоличный Пьеро, знакомый всем любителям театра, гротескный Карабас-Барабас, воплощающий зло, и, конечно, Буратино — неподражаемый деревянный мальчик с длинным, гибким, но крепким носом-сучком. Л. С. Кудрявцева акцентирует внимание на том, что созданный А. Кошкиным образ Буратино и других героев сказки А. Толстого представляет собой самую современную и яркую интерпретацию этой известной истории. Работа художника оказала огромное влияние на детскую иллюстрацию 1980-х годов. | Искусствовед Л. С. Кудрявцева отмечает новаторский подход художника к визуальному воплощению персонажей сказки А. Толстого. Она считает, что он намеренно использует эклектику, смешивая разные стили (полистилизм) в трактовке образов и создании сложных композиционных решений. В дополнение к иллюстрациям в книге, Александр Арнольдович уделил особое внимание плакату-вкладышу. Он разработал его как настоящую галерею персонажей, где каждый герой изображён в уникальной манере, отражающей его внутренний мир и особенности. Многим читателям запомнилась утончённая кукла Мальвина, словно сошедшая с витрины антикварного магазина, меланхоличный Пьеро, знакомый всем любителям театра, гротескный Карабас-Барабас, воплощающий зло, и, конечно, Буратино — неподражаемый деревянный мальчик с длинным, гибким, но крепким носом-сучком. Л. С. Кудрявцева акцентирует внимание на том, что созданный А. Кошкиным образ Буратино и других героев сказки А. Толстого представляет собой самую современную и яркую интерпретацию этой известной истории. Работа художника оказала огромное влияние на детскую иллюстрацию 1980-х годов. | ||
В 1982 году иллюстрации к сказке А. Толстого были удостоены бронзовой медали на престижной международной выставке книжного искусства IBA в Лейпциге. | В 1982 году иллюстрации к сказке А. Толстого были удостоены бронзовой медали на престижной международной выставке книжного искусства IBA в Лейпциге. | ||
В 1983 году, благодаря иллюстрациям А. Кошкина, новые краски обрели сказки Л. Кэрролла, Р. Киплинга, А. А. Милна и Дж. М. Барри. Его работы украсили сборник, вышедший в знаменитой серии «Библиотека мировой литературы для детей» издательства «Детская литература». | В 1983 году, благодаря иллюстрациям А. Кошкина, новые краски обрели сказки [[Кэрролл Льюис|Л. Кэрролла]], [[Киплинг Редьярд|Р. Киплинга]], [[Милн Алан Александр|А. А. Милна]] и [[Барри Джеймс Мэтью|Дж. М. Барри]]. Его работы украсили сборник, вышедший в знаменитой серии «Библиотека мировой литературы для детей» издательства «Детская литература». | ||
Большой читательский интерес вызвали иллюстрации художника, выполненные к сказочной повести С. В. Михалкова «Сон с продолжением», которая увидела свет в 1984 году в издательстве «Детская литература». Специалисты в области книжной иллюстрации считают, что благодаря оформлению А. Кошкина сказка обрела таинственный и мистический оттенок. Его рисунки кардинально меняют восприятие текста, превращая чтение в неторопливое и тревожно-яркое погружение в иную, дивно странную реальность. | Большой читательский интерес вызвали иллюстрации художника, выполненные к сказочной повести С. В. Михалкова «Сон с продолжением», которая увидела свет в 1984 году в издательстве «Детская литература». Специалисты в области книжной иллюстрации считают, что благодаря оформлению А. Кошкина сказка обрела таинственный и мистический оттенок. Его рисунки кардинально меняют восприятие текста, превращая чтение в неторопливое и тревожно-яркое погружение в иную, дивно странную реальность. | ||
В 2004 году А. Кошкин проиллюстрировал знаменитые «Уральские сказы» П. П. Бажова для издательства «Эгмонт» (Издательский дом «Лев»). Мастерски выполненные в реалистичной манере, красочные иллюстрации художника передают тонкий лиризм сказов П. П. Бажова и акцентируют внимание на неповторимом колорите старинных уральских преданий. | В 2004 году А. Кошкин проиллюстрировал знаменитые «Уральские сказы» [[Бажов Павел Петрович|П. П. Бажова]] для [[Издательский дом Лев|издательства «Эгмонт»]] (Издательский дом «Лев»). Мастерски выполненные в реалистичной манере, красочные иллюстрации художника передают тонкий лиризм сказов П. П. Бажова и акцентируют внимание на неповторимом колорите старинных уральских преданий. | ||
<center><gallery perrow="5" widths="180" heights="180" caption="Александр Кошкин"> | |||
Файл:Aleksandr-Koshkin-risunok (1).jpg|Уральские сказы / П. П. Бажов ; худож. Александр Кошкин | |||
Файл:Aleksandr-Koshkin-risunok (2).jpg|Уральские сказы / П. П. Бажов ; худож. Александр Кошкин | |||
Файл:Aleksandr-Koshkin-risunok (3).jpg|Уральские сказы / П. П. Бажов ; худож. Александр Кошкин | |||
Файл:Aleksandr-Koshkin-risunok (4).jpg|Уральские сказы / П. П. Бажов ; худож. Александр Кошкин | |||
</gallery></center> | |||
В 2005 году сотрудничество с издательством «Эгмонт» продолжилось. Неожиданным и приятным событием для книголюбов стал выход сказки «Приключения Алисы в Стране чудес» Л. Кэрролла в пересказе Б. В. Заходера. Сказка Л. Кэрролла представляет собой настоящий вызов для иллюстратора, ведь за причудливыми образами, головоломными диалогами и ребусами скрывается глубокий и многослойный смысл. Разобраться во всех хитросплетениях этой истории непросто. По мнению многих родителей и воспитателей, главная героиня получилась невероятно живой среди фантастических персонажей сказки. Художнику удалось передать радость жизни и всю полноту ощущений ребёнка, попавшего в чудесный мир. | В 2005 году сотрудничество с издательством «Эгмонт» продолжилось. Неожиданным и приятным событием для книголюбов стал выход сказки «Приключения Алисы в Стране чудес» Л. Кэрролла в пересказе [[Заходер Борис Владимирович|Б. В. Заходера]]. Сказка Л. Кэрролла представляет собой настоящий вызов для иллюстратора, ведь за причудливыми образами, головоломными диалогами и ребусами скрывается глубокий и многослойный смысл. Разобраться во всех хитросплетениях этой истории непросто. По мнению многих родителей и воспитателей, главная героиня получилась невероятно живой среди фантастических персонажей сказки. Художнику удалось передать радость жизни и всю полноту ощущений ребёнка, попавшего в чудесный мир. | ||
В течение многих лет творчество А. Кошкина охватывало не только иллюстрирование авторских сказок, но и работу над оформлением произведений народного фольклора. Большую известность приобрели его иллюстрации к сказкам: «Аладдин» и волшебная лампа», «Мудрый Жиренше и красавица Карашаш», «Василиса Прекрасная», а также к сборникам сказок «Хозяин моря» и «Тысяча и одна ночь». | В течение многих лет творчество А. Кошкина охватывало не только иллюстрирование авторских сказок, но и работу над оформлением произведений народного фольклора. Большую известность приобрели его иллюстрации к сказкам: «Аладдин» и волшебная лампа», «Мудрый Жиренше и красавица Карашаш», «Василиса Прекрасная», а также к сборникам сказок «Хозяин моря» и «Тысяча и одна ночь». | ||
В 2011 году читатели увидели новую версию русской народной сказки «Теремок» с иллюстрациями А. Кошкина, выпущенную издательством «Серафим и София». Художник отважился на невероятно трудную работу: вдохнуть свежее дыхание в сказку, которую представили в своих иллюстрациях многие выдающиеся мастера книжной графики. | В 2011 году читатели увидели новую версию русской народной сказки «Теремок» с иллюстрациями А. Кошкина, выпущенную [[Серафим и София (издательство)|издательством «Серафим и София»]]. Художник отважился на невероятно трудную работу: вдохнуть свежее дыхание в сказку, которую представили в своих иллюстрациях многие выдающиеся мастера книжной графики. | ||
Прежде чем взяться за иллюстрации, Александр Арнольдович погрузился в мир русской старины, скрупулезно изучая народное искусство и быт. Это позволило ему не только самому проникнуться богатым наследием, но и передать его красоту юным читателям. | Прежде чем взяться за иллюстрации, Александр Арнольдович погрузился в мир русской старины, скрупулезно изучая народное искусство и быт. Это позволило ему не только самому проникнуться богатым наследием, но и передать его красоту юным читателям. | ||
| Строка 71: | Строка 99: | ||
Александр Кошкин активно сотрудничал с европейскими издательствами. В 1986 году в Англии с его иллюстрациями вышли книги: «Герои, чудовища и иные миры в русской мифологии» и И. В. Гёте «Ученик чародея». Для испанского издательства «Anaya» московский художник проиллюстрировал двухтомное издание Р. Киплинга «Книга джунглей». В 1990 году в Италии были выпущены знаменитые «Сказки братьев Гримм». Также А. Кошкин работал с известными американскими издательствами «Clarion Books» и «HarperCollins». Для «Clarion Books» Александр Арнольдович, проиллюстрировал книги библейской тематики, в том числе «О Валааме и его ослице». Издательство «HarperCollins» выпустило три книги с иллюстрациями А. Кошкина: «Василиса Прекрасная», «Скажи что-нибудь» М. Штольц, «Украденный гром: скандинавские мифы». В 1992 год русская народная сказка «Василиса Прекрасная» получила признание в США, была включена в список ста лучших детских книг 1992 года. Издательство «Тропа» выпустило переиздание этой книги в России. | Александр Кошкин активно сотрудничал с европейскими издательствами. В 1986 году в Англии с его иллюстрациями вышли книги: «Герои, чудовища и иные миры в русской мифологии» и И. В. Гёте «Ученик чародея». Для испанского издательства «Anaya» московский художник проиллюстрировал двухтомное издание Р. Киплинга «Книга джунглей». В 1990 году в Италии были выпущены знаменитые «Сказки братьев Гримм». Также А. Кошкин работал с известными американскими издательствами «Clarion Books» и «HarperCollins». Для «Clarion Books» Александр Арнольдович, проиллюстрировал книги библейской тематики, в том числе «О Валааме и его ослице». Издательство «HarperCollins» выпустило три книги с иллюстрациями А. Кошкина: «Василиса Прекрасная», «Скажи что-нибудь» М. Штольц, «Украденный гром: скандинавские мифы». В 1992 год русская народная сказка «Василиса Прекрасная» получила признание в США, была включена в список ста лучших детских книг 1992 года. Издательство «Тропа» выпустило переиздание этой книги в России. | ||
Искусствоведы, изучающие работы А. Кошкина, чаще всего относят его творчество к сюрреализму. Его сложные и причудливые образы, словно сошедшие со страниц сновидений, завораживают зрителя. В работах художника часто встречаются лирические мотивы, переосмысление классических сюжетов и глубокое понимание психологии персонажей и их взаимоотношений. Александр Кошкин обладает уникальным стилем, который идеально подходит для иллюстрации сказок. Он наделяет героев и их окружение загадочной и немного пугающей атмосферой, словно из потустороннего мира. Подобно Н. Гольц, он превращает страницы книги в захватывающее зрелище. Его иллюстрации часто напоминают театральные постановки или застывшие кадры из фильмов и мультфильмов, благодаря тщательно выстроенным композициям. | |||
<center><gallery perrow="5" widths="180" heights="180" caption="Александр Кошкин"> | |||
Файл:Gorodok-v-tabakerke.jpg|Городок в табакерке / В. Ф. Одоевский ; худож. Александр Кошкин | |||
Файл:Gorodok-v-tabakerke-3.jpg|Городок в табакерке / В. Ф. Одоевский ; худож. Александр Кошкин | |||
Файл:Gorodok-v-tabakerke-2.jpg|Городок в табакерке / В. Ф. Одоевский ; худож. Александр Кошкин | |||
Файл:Gorodok-v-tabakerke-1.jpg|Городок в табакерке / В. Ф. Одоевский ; худож. Александр Кошкин | |||
</gallery></center> | |||
Искусствоведы, изучающие работы А. Кошкина, чаще всего относят его творчество к сюрреализму. Его сложные и причудливые образы, словно сошедшие со страниц сновидений, завораживают зрителя. В работах художника часто встречаются лирические мотивы, переосмысление классических сюжетов и глубокое понимание психологии персонажей и их взаимоотношений. Александр Кошкин обладает уникальным стилем, который идеально подходит для иллюстрации сказок. Он наделяет героев и их окружение загадочной и немного пугающей атмосферой, словно из потустороннего мира. Подобно [[Гольц Ника Георгиевна|Н. Гольц]], он превращает страницы книги в захватывающее зрелище. Его иллюстрации часто напоминают театральные постановки или застывшие кадры из фильмов и мультфильмов, благодаря тщательно выстроенным композициям. | |||
Работы художника полны неожиданных комбинаций, метафор и символов, создающих ощущение ирреальности. Мастер намеренно искажает пропорции и перспективу, играя с объёмами и формами, чтобы погрузить зрителя в мир абсурда и иллюзий. Этот прием усиливает драматизм и эмоциональное воздействие произведения. Его утончённый авторский почерк проявляется в живописности работ, выполненных в приглушённой палитре с преобладанием глубоких коричневых и жёлтых оттенков. Иллюстрации А. Кошкина отличаются поразительной оригинальностью и глубиной. Он мастерски создает запоминающиеся, многогранные образы, проникая в самую суть характеров и взаимоотношений между персонажами. Его психологически точные интерпретации особенно заметны в изображении отрицательных героев. Преувеличивая недостатки до абсурда, автор разоблачает их истинную сущность, показывая, насколько они жалки и бессильны. | Работы художника полны неожиданных комбинаций, метафор и символов, создающих ощущение ирреальности. Мастер намеренно искажает пропорции и перспективу, играя с объёмами и формами, чтобы погрузить зрителя в мир абсурда и иллюзий. Этот прием усиливает драматизм и эмоциональное воздействие произведения. Его утончённый авторский почерк проявляется в живописности работ, выполненных в приглушённой палитре с преобладанием глубоких коричневых и жёлтых оттенков. Иллюстрации А. Кошкина отличаются поразительной оригинальностью и глубиной. Он мастерски создает запоминающиеся, многогранные образы, проникая в самую суть характеров и взаимоотношений между персонажами. Его психологически точные интерпретации особенно заметны в изображении отрицательных героев. Преувеличивая недостатки до абсурда, автор разоблачает их истинную сущность, показывая, насколько они жалки и бессильны. | ||
| Строка 84: | Строка 121: | ||
Значимость работ Александра Арнольдовича подтверждается признанием профессионального сообщества. Многие из проиллюстрированных им книг отмечены многочисленными дипломами и медалями всероссийских и международных конкурсов. | Значимость работ Александра Арнольдовича подтверждается признанием профессионального сообщества. Многие из проиллюстрированных им книг отмечены многочисленными дипломами и медалями всероссийских и международных конкурсов. | ||
В 2001 году А. Кошкин стал заслуженным художником России. Три года спустя, в 2004 году, его кандидатура была выдвинута на соискание Премии имени Ханса Кристиана Андерсена. | В 2001 году А. Кошкин стал заслуженным художником России. Три года спустя, в 2004 году, его кандидатура была выдвинута на соискание [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|Премии имени Ханса Кристиана Андерсена]]. | ||
В 2008 году за иллюстрации к роману Л. Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес» (2005) художник был включён в Почётный список Международного совета по детской книге (IBBY Honour List). Его талант неоднократно отмечался Серебряной медалью Российской Академии художеств. | В 2008 году за иллюстрации к роману Л. Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес» (2005) художник был включён в Почётный список [[Международный совет по детской книге (IBBY)|Международного совета по детской книге]] (IBBY Honour List). Его талант неоднократно отмечался Серебряной медалью Российской Академии художеств. | ||
С 2005 года А. Кошкин преподает в РГХПУ имени С. Г. Строганова, являясь профессором кафедры графических искусств. Художник воспитал целое поколение талантливых иллюстраторов. Среди его учеников — [[Седова Яна Михайловна|Я. Седова]], Т. Лапонкина, Д. Никифорова, чьи работы хорошо известны и любимы ценителями хорошей детской книги. | С 2005 года А. Кошкин преподает в РГХПУ имени С. Г. Строганова, являясь профессором кафедры графических искусств. Художник воспитал целое поколение талантливых иллюстраторов. Среди его учеников — [[Седова Яна Михайловна|Я. Седова]], Т. Лапонкина, Д. Никифорова, чьи работы хорошо известны и любимы ценителями хорошей детской книги. | ||
| Строка 129: | Строка 166: | ||
*Василиса Прекрасная : русская народная сказка / худож. А. Кошкин. — Москва : Тропа, 1992. — 31 с. : ил. | *Василиса Прекрасная : русская народная сказка / худож. А. Кошкин. — Москва : Тропа, 1992. — 31 с. : ил. | ||
*Сент-Экзюпери, Антуан де. Маленький принц : сказка / А. де Сент-Экзюпери ; пер. с фр. Н. Галь ; худож. А. Кошкин. — Москва : Золотой петушок: Детская | *Сент-Экзюпери, Антуан де. Маленький принц : сказка / А. де Сент-Экзюпери ; пер. с фр. Н. Галь ; худож. А. Кошкин. — Москва : Золотой петушок: Детская литература, 1994. — 87 с. : ил. — (Золотой петушок). | ||
литература, 1994. — 87 с. : ил. — (Золотой петушок). | |||
*Кэрролл, Л. Приключения Алисы в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пересказ Б. В. Заходера. Сказки ; Маугли / Р. Киплинг ; пересказ И. П. Токмаковой. Винни-Пух и все-все-все / А. А. Милн ; пересказ Б. В. Заходера. Питер Пэн / Д. М. Барри ; пересказ И. П. Токмаковой ; коммент. Ю. Кондратьевой ; худож. А. Кошкин. — Москва : Детская литература, 1995. — 511 с. : ил — (Библиотека мировой литературы для детей ; Вып. 2. Т. 10). | *Кэрролл, Л. Приключения Алисы в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пересказ Б. В. Заходера. Сказки ; Маугли / Р. Киплинг ; пересказ И. П. Токмаковой. Винни-Пух и все-все-все / А. А. Милн ; пересказ Б. В. Заходера. Питер Пэн / Д. М. Барри ; пересказ И. П. Токмаковой ; коммент. Ю. Кондратьевой ; худож. А. Кошкин. — Москва : Детская литература, 1995. — 511 с. : ил — (Библиотека мировой литературы для детей ; Вып. 2. Т. 10). | ||
| Строка 217: | Строка 253: | ||
*2013 — звание «Почётный член Российской академии художеств». | *2013 — звание «Почётный член Российской академии художеств». | ||
==См. также== | |||
*[[Алимов Сергей Александрович]] | |||
*[[Архипова Анастасия Ивановна]] | |||
*[[Диодоров Борис Аркадьевич]] | |||
*[[Монин Евгений Григорьевич]] | |||
*[[Попов Николай Евгеньевич]] | |||
*[[Токмаков Лев Алексеевич]] | |||
*[[Устинов Николай Александрович]] | |||
*[[Чижиков Виктор Александрович]] | |||
[[Category:Иллюстраторы]] | |||