46 021
правка
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
| (не показаны 34 промежуточные версии 3 участников) | |||
| Строка 22: | Строка 22: | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
'''Астрид Линдгрен''' (швед. ''Astrid Anna Emilia Lindgren'') — шведская писательница, автор книг для детей, драматург, редактор. | '''Астрид Линдгрен''' (швед. ''Astrid Anna Emilia Lindgren'') — шведская писательница, автор книг для детей, драматург, редактор. | ||
== Биография == | ==Астрид Линдгрен / Биография== | ||
Астрид Линдгрен родилась 14 ноября 1907 года в Швеции, на хуторе Нэс около города Виммербю (провинция Смоланд, лен Кальмар), в семье фермеров Самуэля Августа и Ханны Эрикссон. Родители будущей писательницы познакомились ещё в детстве, когда Самуэлю Эрикссону было 13 лет, а Ханне Йонссон — девять. В 1905 году они поженились. В семье было четверо детей: сын Гуннар и три дочери, среди которых Астрид Анна Эмилия была старшей. Родители Астрид Линдгрен испытывали глубокую привязанность друг к другу и к детям и не стеснялись показывать её, что в те времена было не принято. Об отношениях в семье писательница с большой симпатией и нежностью рассказала в единственной своей книге, адресованной не детям, — «Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта» (впервые опубликована в журнале в 1972 году; на русском языке впервые издана в 1993-м). Условия, в которых росла Астрид, во многом повлияли на развитие её творческих способностей. Играя и наблюдая за младшими членами семьи, она сформировала особый взгляд на воспитание и детскую психологию. | Астрид Линдгрен родилась 14 ноября 1907 года в Швеции, на хуторе Нэс около города Виммербю (провинция Смоланд, лен Кальмар), в семье фермеров Самуэля Августа и Ханны Эрикссон. Родители будущей писательницы познакомились ещё в детстве, когда Самуэлю Эрикссону было 13 лет, а Ханне Йонссон — девять. В 1905 году они поженились. В семье было четверо детей: сын Гуннар и три дочери, среди которых Астрид Анна Эмилия была старшей. Родители Астрид Линдгрен испытывали глубокую привязанность друг к другу и к детям и не стеснялись показывать её, что в те времена было не принято. Об отношениях в семье писательница с большой симпатией и нежностью рассказала в единственной своей книге, адресованной не детям, — «Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта» (впервые опубликована в журнале в 1972 году; на русском языке впервые издана в 1993-м). Условия, в которых росла Астрид, во многом повлияли на развитие её творческих способностей. Играя и наблюдая за младшими членами семьи, она сформировала особый взгляд на воспитание и детскую психологию. | ||
| Строка 31: | Строка 31: | ||
Астрид уехала в Стокгольм в поисках работы, надеясь вернуть сына. В 1931 году она вышла замуж за главу Королевского общества автомобилистов Нильса Стуре Линдгрена, родила дочь Карин и забрала из приёмной семьи сына Ларса, которого впоследствии её муж усыновил. Астрид стала домашней хозяйкой, полностью посвятив себя заботам о детях и муже. | Астрид уехала в Стокгольм в поисках работы, надеясь вернуть сына. В 1931 году она вышла замуж за главу Королевского общества автомобилистов Нильса Стуре Линдгрена, родила дочь Карин и забрала из приёмной семьи сына Ларса, которого впоследствии её муж усыновил. Астрид стала домашней хозяйкой, полностью посвятив себя заботам о детях и муже. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Астрид Линдгрен"> | |||
Файл:Astrid-Lindgren-4.jpg|Астрид Линдгрен | |||
Файл:Astrid-Lindgren-6.jpg|Астрид Линдгрен | |||
Файл:Astrid-Lindgren-2.JPG|Изображение Астрид Линдгрен на 20 кронах | |||
Файл:YAnsson-Tuve-6.jpg|Астрид Линдгрен и [[Янссон Туве|Туве Янссон]], 1977 год. Фото: Olle Wester/TT | |||
Файл:Astrid-Lindgren.jpg|Астрид Линдгрен, 1960 | |||
Файл:Lindgren-Astrid-avtograf.jpg|Астрид Линдгрен / автограф | |||
Файл:Sara SHvardt.jpg|Сара Швардт автор книги «Ваши письма я храню под матрасом» — переписка Астрид Линдгрен с ее читательницей Сарой Юнгкранц (в замужестве Швардт) | |||
</gallery></center> | |||
Первым опубликованным произведением Астрид Линдгрен стала повесть «Бритт-Мари изливает душу». В 1944 году Линдгрен приняла участие в конкурсе на лучшую книгу для девочек, который объявило малоизвестное тогда издательство «Рабен и Шёгрен». Астрид получила вторую премию за повесть о Бритт-Мари и заключила договор на публикацию книги. | Первым опубликованным произведением Астрид Линдгрен стала повесть «Бритт-Мари изливает душу». В 1944 году Линдгрен приняла участие в конкурсе на лучшую книгу для девочек, который объявило малоизвестное тогда издательство «Рабен и Шёгрен». Астрид получила вторую премию за повесть о Бритт-Мари и заключила договор на публикацию книги. | ||
| Строка 41: | Строка 56: | ||
В 1946 году была опубликована первая повесть о сыщике Калле Блумквисте («Калле Блумквист играет»); с ней Астрид Линдгрен впервые победила на литературном конкурсе. В 1951 году последовало продолжение, «Калле Блумквист рискует» (на русском языке обе повести были изданы в 1959 году под названием «Приключения Калле Блумквиста»), а в 1953 году — завершающая часть трилогии, «Калле Блумквист и Расмус» (переведёна на русский в 1986-м). «Калле Блумквистом» Линдгрен хотела заменить триллеры, пропагандирующие насилие. | В 1946 году была опубликована первая повесть о сыщике Калле Блумквисте («Калле Блумквист играет»); с ней Астрид Линдгрен впервые победила на литературном конкурсе. В 1951 году последовало продолжение, «Калле Блумквист рискует» (на русском языке обе повести были изданы в 1959 году под названием «Приключения Калле Блумквиста»), а в 1953 году — завершающая часть трилогии, «Калле Блумквист и Расмус» (переведёна на русский в 1986-м). «Калле Блумквистом» Линдгрен хотела заменить триллеры, пропагандирующие насилие. | ||
В 1955 году Астрид Линдгрен издала первую книгу будущей трилогии о Малыше и Карлсоне. За перевод на русский язык взялась Лилианна Лунгина. Первую часть советские дети прочитали через два года после того, как она вышла в Швеции, вторую — спустя шесть лет после оригинального издания в 1962 году, а третью, заключительную, в 1974-м. Астрид Линдгрен считала воображение важнейшей способностью человечества, поэтому своими книгами старалась помочь детям поверить в их способность творить чудо. Но чудо в произведениях Линдгрен всегда рождается из реальности, как, например, в истории о Малыше и Карлсоне, который живет на крыше. | |||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Астрид Линдгрен"> | |||
Файл:Lindgren (2).jpg|Новые приключения Мадикен / Астрид Линдгрен ; пер. со шведского Евгении Тиновицкой ; худож. Илон Викланд | |||
Файл:Lindgren (1).jpg|Ваши письма я храню под матрасом : переписка 1971-2002 / Астрид Линдгрен, Сара Швардт ; пер. со шведского Екатерины Чевкиной | |||
Файл:Lindgren (5).jpg|Пьесы. Том 1 : [пер. со швед.] / Астрид Линдгрен ; иллюстрации [[Кормер Татьяна Владимировна|Татьяны Кормер]] | |||
Файл:Lindgren (6).jpg|Малыш и Карслон, который живёт на крыше / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; илл. Арсен Джаникян | |||
Файл:Lindgren (3).jpg|Пеппи Длинныйчулок / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; художник [[Токмаков Лев Алексеевич|Лев Токмаков]] | |||
Файл:Lindgren (4).jpg|Калле Блюмквист и Расмус : повесть / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Н. Городинской-Валлениус ; художник Александр Гапей | |||
</gallery></center> | |||
В 1954 году Астрид Линдгрен сочинила первую из трёх сказочных повестей — «Мио, мой Мио!». Важная задача детской книги, по мнению Линдгрен, состоит в том, чтобы нести детям утешение и помогать преодолевать тяжёлые ситуации. Она вела переписку с детьми и взрослыми, получая тысячи писем. В 1971 году ей написала 12-летняя девочка Сара Юнгкранц (в замужестве Швардт), письмо которой начиналось с вопроса: «Хотите сделать меня СЧАСТЛИВОЙ?». Оно стало началом долгой тайной переписки, которая была опубликована в книге «Ваши письма я храню под матрасом» (автор Сара Швардт) через несколько лет после смерти писательницы. | |||
В 1955 году Астрид Линдгрен издала первую книгу будущей трилогии о Малыше и Карлсоне. За перевод на русский язык взялась [[Лунгина Лилианна Зиновьевна|Лилианна Лунгина]]. Первую часть советские дети прочитали через два года после того, как она вышла в Швеции, вторую — спустя шесть лет после оригинального издания в 1962 году, а третью, заключительную, в 1974-м. Астрид Линдгрен считала воображение важнейшей способностью человечества, поэтому своими книгами старалась помочь детям поверить в их способность творить чудо. Но чудо в произведениях Линдгрен всегда рождается из реальности, как, например, в истории о Малыше и Карлсоне, который живет на крыше. | |||
В 1963–1986 годах Астрид Линдгрен работала над циклом «Эмиль из Лённеберги», в который вошли шесть книг и две книжки-картинки о новом персонаже — сорванце Эмиле Свенсоне. Линдгрен писала о нём и позже, с 1989 по 1997 год. | В 1963–1986 годах Астрид Линдгрен работала над циклом «Эмиль из Лённеберги», в который вошли шесть книг и две книжки-картинки о новом персонаже — сорванце Эмиле Свенсоне. Линдгрен писала о нём и позже, с 1989 по 1997 год. | ||
| Строка 50: | Строка 79: | ||
Всего за годы творчества Астрид Линдгрен создала около 80 произведений: 41 книжку-картинку и 34 «обычные» книги. Они переведены почти на 100 языков, а их суммарный тираж превышает 150 млн экземпляров. По ним сняты художественные и мультипликационные фильмы, созданы театральные постановки. | Всего за годы творчества Астрид Линдгрен создала около 80 произведений: 41 книжку-картинку и 34 «обычные» книги. Они переведены почти на 100 языков, а их суммарный тираж превышает 150 млн экземпляров. По ним сняты художественные и мультипликационные фильмы, созданы театральные постановки. | ||
В 1958 году Астрид Линдгрен была присуждена самая престижная международная награда в области детской литературы — золотая Медаль Х. К. Андерсена (Hans Christian Andersen Awards). В 1979-м благодаря повести «Братья Львиное сердце» (1973) Линдгрен стала лауреатом Международной литературной премии имени Януша Корчака. Также Астрид Линдгрен дважды удостоена золотой медали Иллис Кворум за выдающиеся заслуги в шведской культуре (1978, 1985). | |||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Пеппи Длинныйчулок / Астрид Линдгрен; худ. Надежда Бугославская"> | |||
Файл:Bugoslavskaya-Peppi (2).jpg|Пеппи Длинныйчулок / Астрид Линдгрен; худ. [[Бугославская Надежда Владимировна|Надежда Бугославская]] | |||
Файл:Bugoslavskaya-Peppi (3).jpg|Пеппи Длинныйчулок / Астрид Линдгрен; худ. Надежда Бугославская | |||
Файл:Bugoslavskaya-Peppi (1).jpg|Пеппи Длинныйчулок / Астрид Линдгрен; худ. Надежда Бугославская | |||
Файл:Bugoslavskaya-Peppi (4).jpg|Пеппи Длинныйчулок / Астрид Линдгрен; худ. Надежда Бугославская | |||
Файл:Bugoslavskaya-Peppi (5).jpg|Пеппи Длинныйчулок / Астрид Линдгрен; худ. Надежда Бугославская | |||
</gallery></center> | |||
В 1958 году Астрид Линдгрен была присуждена самая престижная международная награда в области детской литературы — [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|золотая Медаль Х. К. Андерсена]] (Hans Christian Andersen Awards). В 1979-м благодаря повести «Братья Львиное сердце» (1973) Линдгрен стала лауреатом Международной литературной премии имени Януша Корчака. Также Астрид Линдгрен дважды удостоена золотой медали Иллис Кворум за выдающиеся заслуги в шведской культуре (1978, 1985). | |||
Достижения Астрид Линдгрен в области благотворительности были отмечены в 1978 году Премией Мира немецкой книготорговли (Der Friedenspreis des Deutschen Buchhandels). Речь А. Линдгрен «Нет насилию!», произнесённая на церемонии вручения премии, способствовала принятию первого в Европе закона о защите прав ребёнка. В 1988 году Линдгрен была присуждена медаль Альберта Швейцера, учрежденная американской организацией защиты животных Animal Welfare Institute. | Достижения Астрид Линдгрен в области благотворительности были отмечены в 1978 году Премией Мира немецкой книготорговли (Der Friedenspreis des Deutschen Buchhandels). Речь А. Линдгрен «Нет насилию!», произнесённая на церемонии вручения премии, способствовала принятию первого в Европе закона о защите прав ребёнка. В 1988 году Линдгрен была присуждена медаль Альберта Швейцера, учрежденная американской организацией защиты животных Animal Welfare Institute. | ||
«Жить надо так, чтобы примириться со смертью», — писала Астрид Линдгрен. Её не стало в возрасте 94-х лет в январе 2002 года в Стокгольме. Похороны прошли в Виммербю. В том же году правительство Швеции учредило международную Мемориальную премию Астрид Линдгрен (Astrid Lindgren Memorial Award — ALMA). Премия, в денежном исчислении равная Нобелевской, присуждается ежегодно за выдающиеся достижения в детской литературе. | «Жить надо так, чтобы примириться со смертью», — писала Астрид Линдгрен. Её не стало в возрасте 94-х лет в январе 2002 года в Стокгольме. Похороны прошли в Виммербю. В том же году правительство Швеции учредило [[Премия памяти Астрид Линдгрен|международную Мемориальную премию Астрид Линдгрен]] (Astrid Lindgren Memorial Award — ALMA). Премия, в денежном исчислении равная Нобелевской, присуждается ежегодно за выдающиеся достижения в детской литературе. | ||
{{цитата|автор=Астрид Линдгрен|Оставьте детей в покое, но будьте в пределах досягаемости на случай, если понадобитесь.}} | |||
==Астрид Линдгрен / Книги== | ==Астрид Линдгрен / Книги== | ||
| Строка 188: | Строка 233: | ||
*Линдгрен, А. Пеппи Длинныйчулок : повесть / Астрид Линдгрен ; [перевод со шведского]. — Москва : Дом, 1993. — 269 с. : цв. ил. | *Линдгрен, А. Пеппи Длинныйчулок : повесть / Астрид Линдгрен ; [перевод со шведского]. — Москва : Дом, 1993. — 269 с. : цв. ил. | ||
*Линдгрен, А. Пиппи Длинныйчулок : повесть-сказка / Астрид Линдгрен ; [пер. со швед. Л. Ю. Брауде, Н. К. Беляковой ; послесл. Л. Брауде] ; рис. Е. Двоскиной. — Петрозаводск : Карелия, 1993. — 222 с. : ил. | *Линдгрен, А. Пиппи Длинныйчулок : повесть-сказка / Астрид Линдгрен ; [пер. со швед. Л. Ю. Брауде, Н. К. Беляковой ; послесл. Л. Брауде] ; рис. [[Двоскина Евгения Григорьевна|Е. Двоскиной]]. — Петрозаводск : Карелия, 1993. — 222 с. : ил. | ||
*Линдгрен, А. Пиппи Длинныйчулок : три повести / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. Л. Брауде, Н. Беляковой ; худож. М. Бычков. — Калининград : Янтарный сказ, 1998. — 197 с. : ил. | *Линдгрен, А. Пиппи Длинныйчулок : три повести / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. Л. Брауде, Н. Беляковой ; худож. [[Бычков Михаил Абрамович|М. Бычков]]. — Калининград : Янтарный сказ, 1998. — 197 с. : ил. | ||
*Линдгрен, А. Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов : повесть-сказка / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. Н. Беляковой, Л. Брауде ; худож. Р. Газизов. — Санкт-Петербург : Мир ребенка, 1998. — 127 с. : ил. | *Линдгрен, А. Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов : повесть-сказка / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. Н. Беляковой, Л. Брауде ; худож. Р. Газизов. — Санкт-Петербург : Мир ребенка, 1998. — 127 с. : ил. | ||
| Строка 234: | Строка 279: | ||
*Линдгрен, А. Мы все из Бюллербю : повесть / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. Л. Горлиной ; рис. Т. Прибыловской]. — Москва : Детская литература, 1975. — 176 с. : ил. | *Линдгрен, А. Мы все из Бюллербю : повесть / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. Л. Горлиной ; рис. Т. Прибыловской]. — Москва : Детская литература, 1975. — 176 с. : ил. | ||
*Линдгрен, А. Мы все из Бюллербю : [повесть] / Астрид Линдгрен ; [переводчик Л. Горлина ; худож. А. Власов]. — Санкт-Петербург : Лениздат, 1994. — 157 с. : ил. — [Хранится в РГБ]. | *Линдгрен, А. Мы все из Бюллербю : [повесть] / Астрид Линдгрен ; [переводчик [[Горлина Любовь Григорьевна|Л. Горлина]] ; худож. А. Власов]. — Санкт-Петербург : Лениздат, 1994. — 157 с. : ил. — [Хранится в РГБ]. | ||
*Линдгрен, А. Мы все из Бюллербю : повести / Астрид Линдгрен ; пер. со шведского Л. Горлиной ; худож. И. Глазов. — Москва : Планета детства, 2009. — 319 с. : ил. — (Мои любимые книжки). | *Линдгрен, А. Мы все из Бюллербю : повести / Астрид Линдгрен ; пер. со шведского Л. Горлиной ; худож. И. Глазов. — Москва : Планета детства, 2009. — 319 с. : ил. — (Мои любимые книжки). | ||
| Строка 308: | Строка 353: | ||
*Линдгрен, А. Приключения Эмиля из Лённеберги : [повесть] / Астрид Линдгрен ; пересказ со швед. Л. Лунгиной ; худож. Б. Берг. — Москва : Астрель: АСТ, 2007. — 377 с. : ил. — (Любимое чтение). | *Линдгрен, А. Приключения Эмиля из Лённеберги : [повесть] / Астрид Линдгрен ; пересказ со швед. Л. Лунгиной ; худож. Б. Берг. — Москва : Астрель: АСТ, 2007. — 377 с. : ил. — (Любимое чтение). | ||
*Линдгрен, А. Ида учится проказничать / Астрид Лингрен ; перевела Марина Бородицкая ; рис. Бьерна Берга. — Москва : Планета детства, 2009. — 55 с. : ил. — [Хранится в РГБ]. | *Линдгрен, А. Ида учится проказничать / Астрид Лингрен ; перевела [[Бородицкая Марина Яковлевна|Марина Бородицкая]] ; рис. Бьерна Берга. — Москва : Планета детства, 2009. — 55 с. : ил. — [Хранится в РГБ]. | ||
*Линдгрен, А. 325-я проделка Эмиля / Астрид Линдгрен ; перевела Марина Бородицкая ; рис. Бьёрна Берга. — Москва : АСТ, 2009. — 55 с. : ил. — (Планета детства). | *Линдгрен, А. 325-я проделка Эмиля / Астрид Линдгрен ; перевела Марина Бородицкая ; рис. Бьёрна Берга. — Москва : АСТ, 2009. — 55 с. : ил. — (Планета детства). | ||
| Строка 338: | Строка 383: | ||
*Линдгрен, А. Братья Львиное Сердце / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. Б. Ерхова ; ил. И. Викланд. — Москва : Дом, 1991. — 172 с. : ил. | *Линдгрен, А. Братья Львиное Сердце / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. Б. Ерхова ; ил. И. Викланд. — Москва : Дом, 1991. — 172 с. : ил. | ||
*Линдгрен, А. Нет в лесу никаких разбойников / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. И. Новицкой ; послесл. С. Сивоконь. — Москва : Семья и школа, 1995. — 271 с. : ил. — (Детская библиотека «Семьи и школы»). | *Линдгрен, А. Нет в лесу никаких разбойников / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. И. Новицкой ; послесл. [[Сивоконь Сергей Иванович|С. Сивоконь]]. — Москва : Семья и школа, 1995. — 271 с. : ил. — (Детская библиотека «Семьи и школы»). | ||
*Линдгрен, А. Черстин и я / Астрид Линдгрен ; пер. Л. Брауде ; худож. О. Маркина. — Санкт-Петербург : Азбука, 1999. — 365 с. : ил. | *Линдгрен, А. Черстин и я / Астрид Линдгрен ; пер. Л. Брауде ; худож. О. Маркина. — Санкт-Петербург : Азбука, 1999. — 365 с. : ил. | ||
| Строка 382: | Строка 427: | ||
*Линдгрен, А. Рони, дочь разбойника : повесть-сказка / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; художник Кацуя Кондо. — Москва : Махаон, 2018. — 190 с. : ил. | *Линдгрен, А. Рони, дочь разбойника : повесть-сказка / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; художник Кацуя Кондо. — Москва : Махаон, 2018. — 190 с. : ил. | ||
*Линдгрен, А. Пьесы. Том 1 : [пер. со швед.] / Астрид Линдгрен ; иллюстрации Татьяны Кормер. — Москва : Белая ворона, 2020. — 373 с. : ил. — (Рампа). | *Линдгрен, А. Пьесы. Том 1 : [пер. со швед.] / Астрид Линдгрен ; иллюстрации Татьяны Кормер. — Москва : [[Белая_ворона_(издательство)|Белая ворона]], 2020. — 373 с. : ил. — (Рампа). | ||
==Астрид Линдгрен / Книги в | ==Астрид Линдгрен / Книги в НЭБ.Дети== | ||
*Линдгрен, А. Пеппи Длинныйчулок / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; иллюстрации Арсена Джаникяна. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2013. — 400150 зн | *Линдгрен, А. Пеппи Длинныйчулок / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; иллюстрации Арсена Джаникяна. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2013. — 400150 зн. | ||
*Линдгрен, А. Дети с Горластой улицы : повести / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Л. Горлиной ; художник А. Продан. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 86018 зн | *Линдгрен, А. Дети с Горластой улицы : повести / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Л. Горлиной ; художник А. Продан. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 86018 зн. | ||
*Линдгрен, А. Знаменитый сыщик Калле Блюмквист играет : повесть / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Н. Городинской-Валлениус ; художник Александр Гапей. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 176508 зн | *Линдгрен, А. Знаменитый сыщик Калле Блюмквист играет : повесть / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Н. Городинской-Валлениус ; художник Александр Гапей. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 176508 зн. | ||
*Линдгрен, А. Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует : повесть / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Н. Городинской-Валлениус ; художник Александр Гапей. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 219711 зн | *Линдгрен, А. Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует : повесть / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Н. Городинской-Валлениус ; художник Александр Гапей. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 219711 зн. | ||
*Линдгрен, А. Калле Блюмквист и Расмус : повесть / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Н. Городинской-Валлениус ; художник Александр Гапей. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 211150 зн | *Линдгрен, А. Калле Блюмквист и Расмус : повесть / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Н. Городинской-Валлениус ; художник Александр Гапей. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 211150 зн. | ||
*Линдгрен, А. Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; иллюстрации Арсена Джаникяна. — Текст : электронный. — Москва : Азбука-Аттикус, 2014. — 162817 зн | *Линдгрен, А. Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; иллюстрации Арсена Джаникяна. — Текст : электронный. — Москва : Азбука-Аттикус, 2014. — 162817 зн. | ||
*Линдгрен, А. Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; иллюстрации Арсена Джаникяна. — Текст : электронный. — Москва : Азбука-Аттикус, 2014. — 181949 зн | *Линдгрен, А. Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; иллюстрации Арсена Джаникяна. — Текст : электронный. — Москва : Азбука-Аттикус, 2014. — 181949 зн. | ||
*Линдгрен, А. Малыш и Карлсон, который живёт на крыше / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; иллюстрации Арсена Джаникяна. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 142635 зн | *Линдгрен, А. Малыш и Карлсон, который живёт на крыше / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; иллюстрации Арсена Джаникяна. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 142635 зн. | ||
*Линдгрен, А. Расмус, Понтус и Растяпа : повесть / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Е. К. Тиновицкой ; художник Геннадий Соколов. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 219745 зн | *Линдгрен, А. Расмус, Понтус и Растяпа : повесть / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Е. К. Тиновицкой ; художник Геннадий Соколов. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 219745 зн. | ||
*Линдгрен, А. Приключения Эмиля из Лённеберги : повесть / Астрид Линдгрен ; пересказ со шведского Лилианны Лунгиной ; художник Наталья Кучеренко. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 303626 зн | *Линдгрен, А. Приключения Эмиля из Лённеберги : повесть / Астрид Линдгрен ; пересказ со шведского Лилианны Лунгиной ; художник Наталья Кучеренко. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 303626 зн. | ||
*Линдгрен, А. Мы все из Бюллербю : повесть / Астрид Линдгрен ; пересказ со шведского Л. Горлиной ; художник К. Дудник. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014 — 263782 зн | *Линдгрен, А. Мы все из Бюллербю : повесть / Астрид Линдгрен ; пересказ со шведского Л. Горлиной ; художник К. Дудник. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014 — 263782 зн. | ||
*Линдгрен, А. Мио, мой Мио! : сказочная повесть / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Ирины Токмаковой ; художник В. Аникин. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014.— 155439 зн | *Линдгрен, А. Мио, мой Мио! : сказочная повесть / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Ирины Токмаковой ; художник В. Аникин. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014.— 155439 зн. | ||
==Диафильмы== | ==Диафильмы== | ||
*Линдгрен, А. Малыш и Карлсон, который живет на крыше : [диафильм] / А. Линдгрен ; художник А. А. Кокорин ; [сцен. А. Ясиновская ; ред.: Н. Мартынова, А. Морозов]. — Москва : Диафильм, 1968. — 1 дф. (57 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ | *[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/43200#page/0/mode/2up Линдгрен, А. Малыш и Карлсон, который живет на крыше :] [диафильм] / А. Линдгрен ; художник А. А. Кокорин ; [сцен. А. Ясиновская ; ред.: Н. Мартынова, А. Морозов]. — Москва : Диафильм, 1968. — 1 дф. (57 кд.) : цв. — Оригинал хранится в [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]]. | ||
*Линдгрен, А. Пеппи | *[Линдгрен, А. Пеппи Длинный чулок : [диафильм] / Астрид Линдгрен ; художник И. Рублев ; [ред. Г. Витухновская].] — Москва : Диафильм, 1971. — 1 дф. (56 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ. | ||
*Линдгрен, А. | *[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/44901#page/0/mode/2up Линдгрен, А. Пеппи в стране Веселии :] [диафильм] / Астрид Линдгрен ; художник И. Рублев; [ред.: Г. Витухновская, Т. Миловидова]. — Москва : Диафильм, 1973. — 1 дф. (55 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ. | ||
*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/37030#page/0/mode/2up Линдгрен, А. Малыш и Карлсон : диафильм в 2 частях : ч. 1] / Астрид Линдгрен ; художники А. Савченко, Б. Степанцев. — Москва : Диафильм, 1975. — 1 дф. (53 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ. | |||
*Линдгрен, А. Малыш и Карлсон : диафильм в 2 частях : ч. 2 / Астрид Линдгрен ; художники А. Савченко, Б. Степанцев. — Москва : Диафильм, 1975. — 1 дф. (56 кд.) : цв. — Оригинал хранится в | *[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/37031#page/0/mode/2up Линдгрен, А. Малыш и Карлсон : диафильм в 2 частях : ч. 2] / Астрид Линдгрен ; художники А. Савченко, Б. Степанцев. — Москва : Диафильм, 1975. — 1 дф. (56 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ. | ||
*Линдгрен, А. Карлсон опять проказничает : диафильм / Астрид Линдгрен ; сценарий и перевод А. Лунгиной ; художники А. Савченко, Б. Степанцев ; ред. Т. Семибратовой. — Москва : Диафильм, 1978. — 1 дф. (50 кд.) : цв. — Оригинал хранится в | *[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/36835#page/0/mode/2up Линдгрен, А. Карлсон опять проказничает : диафильм] / Астрид Линдгрен ; сценарий и перевод А. Лунгиной ; художники А. Савченко, Б. Степанцев ; ред. Т. Семибратовой. — Москва : Диафильм, 1978. — 1 дф. (50 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ. | ||
*Линдгрен, А. Карлсон вернулся : диафильм в 2 частях : ч. 1 / по мотивам повести Астрид Линдгрен ; художники А. Савченко, Б. Степанцев. — Москва : Диафильм, 1982. — 1 дф. (35) : цв. — Оригинал хранится в | *[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/37028#page/0/mode/2up Линдгрен, А. Карлсон вернулся : диафильм в 2 частях : ч. 1] / по мотивам повести Астрид Линдгрен ; художники А. Савченко, Б. Степанцев. — Москва : Диафильм, 1982. — 1 дф. (35) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ. | ||
*Линдгрен, А. Карлсон вернулся : диафильм в 2 частях : ч. 2 / по мотивам повести Астрид Линдгрен ; художники А. Савченко, Б. Степанцев. — Москва : Диафильм, 1982. — 1 дф. (40 кд.) : цв. — Оригинал хранится в | *[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/37029#page/0/mode/2up Линдгрен, А. Карлсон вернулся : диафильм в 2 частях : ч. 2] / по мотивам повести Астрид Линдгрен ; художники А. Савченко, Б. Степанцев. — Москва : Диафильм, 1982. — 1 дф. (40 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ. | ||
*Линдгрен, А. Я тоже умею кататься на велосипеде : [диафильм] / Астрид Линдгрен ; рисовала Г. Портнягина ; [пер. со швед. и сцен. Елены Берлин]. — Москва : Диафильм, 1983. — 1 дф. (41 кд.) : цв. — Оригинал хранится в | *[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/37534#page/0/mode/2up Линдгрен, А. Я тоже умею кататься на велосипеде :] [диафильм] / Астрид Линдгрен ; рисовала Г. Портнягина ; [пер. со швед. и сцен. Елены Берлин]. — Москва : Диафильм, 1983. — 1 дф. (41 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ. | ||
*Линдгрен, А. Приключение Эмиля из Леннеберги, или Как Эмиль угодил головой в супницу : [диафильм] / Астрид Линдгрен ; художник Ст. Соколов ; [ред.: Т. Семибратова, В. Дугин]. — Москва : Диафильм, 1986. — 1 дф. (35 кд.): цв. — Оригинал хранится в | *[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/44462#page/0/mode/2up Линдгрен, А. Приключение Эмиля из Леннеберги, или Как Эмиль угодил головой в супницу :] [диафильм] / Астрид Линдгрен ; художник Ст. Соколов ; [ред.: Т. Семибратова, В. Дугин]. — Москва : Диафильм, 1986. — 1 дф. (35 кд.): цв. — Оригинал хранится в РГДБ. | ||
*Линдгрен, А. Мио, мой Мио! : диафильм в 2 частях : ч. 1 / Астрид Линдгрен ; художник К. Сапегин ; [сцен. Максименко Нинель Ильинична ; ред. Плевин Владимир Федорович , ред. Блинкова Л. А.]. — Москва : Диафильм, 1990. — 1 дф. (50 кд.) : цв. — Оригинал хранится в | *[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/38719#page/0/mode/2up Линдгрен, А. Мио, мой Мио! : диафильм в 2 частях : ч. 1] / Астрид Линдгрен ; художник К. Сапегин ; [сцен. Максименко Нинель Ильинична ; ред. Плевин Владимир Федорович , ред. Блинкова Л. А.]. — Москва : Диафильм, 1990. — 1 дф. (50 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ. | ||
*Линдгрен, А. Мио, мой Мио! : диафильм в 2 частях : ч. 2 / Астрид Линдгрен ; художник К. Сапегин ; [сцен. Н. Максименко ; ред. : В. Плевин, Л. Блинкова]. — Москва : Диафильм, 1990. — 1 дф. (53 кд.) : цв. — Оригинал хранится в | *[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/38720#page/0/mode/2up Линдгрен, А. Мио, мой Мио! : диафильм в 2 частях : ч. 2] / Астрид Линдгрен ; художник К. Сапегин ; [сцен. Н. Максименко ; ред. : В. Плевин, Л. Блинкова]. — Москва : Диафильм, 1990. — 1 дф. (53 кд.) : цв. — Оригинал хранится в РГДБ. | ||
==О жизни и творчестве== | ==О жизни и творчестве== | ||
| Строка 448: | Строка 489: | ||
*Astrid, A. Samuel August från Sevedstorp och Hanna i Hult / Astrid Lindgren. — Stockholm : Bokvännerna, 1987. — 42 s. — [Хранится в Национальной библиотеке Швеции]. | *Astrid, A. Samuel August från Sevedstorp och Hanna i Hult / Astrid Lindgren. — Stockholm : Bokvännerna, 1987. — 42 s. — [Хранится в Национальной библиотеке Швеции]. | ||
*Андерсен, Й. Астрид Линдгрен. Этот день и есть жизнь / Йенс Андерсен ; [пер. с дат. Гаянэ Орловой]. — Москва : КоЛибри, cop. 2016. — 461с. : ил., цв. ил., портр., факс. — (Биографии, автобиографии, мемуары). — [Хранится в РГБ]. | *Андерсен, Й. Астрид Линдгрен. Этот день и есть жизнь / Йенс Андерсен ; [пер. с дат. Гаянэ Орловой]. — Москва : КоЛибри, cop. 2016. — 461с. : ил., цв. ил., портр., факс. — (Биографии, автобиографии, мемуары). — [Хранится в РГБ]. | ||
| Строка 461: | Строка 498: | ||
*Бьюрванд, А.-М. Астрид Линдгрен. Детство без книг — это не детство / Агнес-Маргрете Бьюрванд ; перевод с норвежского Ольги Вронской ; художник Лиса Айсато. — Москва : Махаон, 2020. — 108 с. : ил. | *Бьюрванд, А.-М. Астрид Линдгрен. Детство без книг — это не детство / Агнес-Маргрете Бьюрванд ; перевод с норвежского Ольги Вронской ; художник Лиса Айсато. — Москва : Махаон, 2020. — 108 с. : ил. | ||
*Любовь по-шведски : роман, повести, рассказы : пер. со швед. — Москва : Редакционно-производственное | *Любовь по-шведски : роман, повести, рассказы : пер. со швед. — Москва : Редакционно-производственное агентство «Олимп» : ППП, 1993. — 351 с. — [Хранится в РНБ]. Из содержания: Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта / А. Линдгрен | ||
*Линдгрен, А. Ваши письма я храню под матрасом : переписка, 1971-2002 / Астрид Линдгрен & Сара Швардт ; перевод со шведского Екатерины Чевкиной. — Москва : Белая ворона, 2019. — 199 с. : ил., портр., факс. — [Хранится в РГБ]. | *Линдгрен, А. Ваши письма я храню под матрасом : переписка, 1971-2002 / Астрид Линдгрен & Сара Швардт ; перевод со шведского Екатерины Чевкиной. — Москва : [[Белая_ворона_(издательство)|Белая ворона]], 2019. — 199 с. : ил., портр., факс. — [Хранится в РГБ]. | ||
*Линдгрен, А. Нет насилию! / Астрид Линдгрен ; [перевод Ксении Коваленко ; перевод стихотворения Екатерины Чевкиной]. — Москва : Белая ворона/Albus corvus, 2019. — 230 с. : ил., портр. — [Хранится в РГБ]. | *Линдгрен, А. Нет насилию! / Астрид Линдгрен ; [перевод Ксении Коваленко ; перевод стихотворения Екатерины Чевкиной]. — Москва : [[Белая_ворона_(издательство)|Белая ворона/Albus corvus]], 2019. — 230 с. : ил., портр. — [Хранится в РГБ]. | ||
*Меткаф, Э.-М. Астрид Линдгрен / Эва-Мария Меткаф ; пер. с англ. Татьяны Доброницкой. — Стокгольм : Шведский институт, 2002. — 41 с. : ил. — (Шведские портреты). — [Хранится в РГБ]. | *Меткаф, Э.-М. Астрид Линдгрен / Эва-Мария Меткаф ; пер. с англ. Татьяны Доброницкой. — Стокгольм : Шведский институт, 2002. — 41 с. : ил. — (Шведские портреты). — [Хранится в РГБ]. | ||
| Строка 479: | Строка 516: | ||
*Чеснокова, Т. Стокгольм времен Астрид Линдгрен. История повседневности / Татьяна Чеснокова. — Москва : Продюсерский центр Александра Гриценко, 2012. — 215 с. — (Серия non-fiction). — [Хранится в РГБ]. | *Чеснокова, Т. Стокгольм времен Астрид Линдгрен. История повседневности / Татьяна Чеснокова. — Москва : Продюсерский центр Александра Гриценко, 2012. — 215 с. — (Серия non-fiction). — [Хранится в РГБ]. | ||
*Коваленко, К. История Астрид Линдгрен. Как домохозяйка из Виммербю совершила революцию в детской литературе и стала всемирно известной писательницей. — Текст : электронный // Арзамас : сайт. | |||
*Коваленко, К. История Астрид Линдгрен. Как домохозяйка из Виммербю совершила революцию в детской литературе и стала всемирно известной писательницей. — Текст : электронный // Арзамас : сайт | |||
==Награды, премии== | ==Награды, премии== | ||
| Строка 536: | Строка 571: | ||
*1978 — German Booksellers’ Peace Prize, Germany. | *1978 — German Booksellers’ Peace Prize, Germany. | ||
*1978 – [[Премия Банкареллино]] | |||
*1978 — International Writer´s Award, Wales, Great Britain. | *1978 — International Writer´s Award, Wales, Great Britain. | ||
| Строка 639: | Строка 675: | ||
*2003 — Cultural Award, American-Scandinavian Foundation «for service to America and Scandinavia» (posthumous). | *2003 — Cultural Award, American-Scandinavian Foundation «for service to America and Scandinavia» (posthumous). | ||
==Экранизации== | ==Астрид Линдгрен / Экранизации== | ||
*На острове Сальткрока. Телевизионный сериал. Реж. Улле Хелльбум. Швеция, 1964. | *На острове Сальткрока. Телевизионный сериал. Реж. Улле Хелльбум. Швеция, 1964. | ||
| Строка 697: | Строка 733: | ||
*Памятник Астрид Линдгрен в Стокгольме. Скульптор Герта Хиллфон. Установлен в 1996 году. | *Памятник Астрид Линдгрен в Стокгольме. Скульптор Герта Хиллфон. Установлен в 1996 году. | ||
*Квартира-музей Астрид Линдгрен : сайт : [на шведском языке] | *Квартира-музей Астрид Линдгрен : сайт : [на шведском языке]. — Текст : электронный. | ||
*Junibacken (музей сказки «Юнибаккен») : сайт : [на шведском языке] | *Junibacken (музей сказки «Юнибаккен») : сайт : [на шведском языке]. | ||
==См. также== | |||
*[[Видмарк Мартин]] | |||
*[[Грипе Мария]] | |||
*[[Лагерлёф Сельма]] | |||
*[[Нёстлингер Кристине]] | |||
*[[Нурдквист Свен]] | |||
*[[Старк Ульф Готтфрид]] | |||
*[[Тор Анника]] | |||
*[[Янссон Туве]] | |||
[[Category:Писатели]] | [[Category:Писатели]] | ||