47 671
правка
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
| (не показаны 4 промежуточные версии этого же участника) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
Журнал «Подснежник» — иллюстрированный журнал для детей, выходивший с января 1858 по июль 1862 года в Санкт-Петербурге. | '''Журнал «Подснежник»''' — иллюстрированный журнал для детей, выходивший с января 1858 по июль 1862 года в Санкт-Петербурге. | ||
[[Файл:ZHurnal-Podsnezhnik (1).jpg|250px|thumb|Журнал «Подснежник»]] | |||
==Журнал «Подснежник» / История== | ==Журнал «Подснежник» / История== | ||
Журнал для детского и подросткового чтения «Подснежник» издавался в Санкт-Петербурге в период с 1858 по 1862 год. Его издателем и редактором был писатель и журналист Владимир Николаевич Майков — один из четырёх сыновей известного художника Николая Аполлоновича Майкова. | Журнал для детского и подросткового чтения «Подснежник» издавался в Санкт-Петербурге в период с 1858 по 1862 год. Его издателем и редактором был писатель и журналист Владимир Николаевич Майков — один из четырёх сыновей известного художника Николая Аполлоновича Майкова. | ||
| Строка 34: | Строка 34: | ||
С 1860 года одним из ведущих сотрудников журнала была фрейлина императорского двора и детская писательница Мария Ростовская. Её рассказы для детей печатались практически в каждом номере журнала. | С 1860 года одним из ведущих сотрудников журнала была фрейлина императорского двора и детская писательница Мария Ростовская. Её рассказы для детей печатались практически в каждом номере журнала. | ||
Значительный интерес издатели журнала проявляли к переводным произведениям. «Подснежник» публиковал не только рассказы и повести, написанные специально для детей. На его страницах печатались адаптированные для детского чтения произведения У. Шекспира, В. Ирвинга, Ж. Санд, Ч. Диккенса, В. Скотта. Также большой популярностью пользовались переводы сказок Х. К. Андерсена, братьев Гримм, Э. Т. А. Гофмана. | Значительный интерес издатели журнала проявляли к переводным произведениям. «Подснежник» публиковал не только рассказы и повести, написанные специально для детей. На его страницах печатались адаптированные для детского чтения произведения У. Шекспира, В. Ирвинга, Ж. Санд, Ч. Диккенса, В. Скотта. Также большой популярностью пользовались переводы сказок [[Андерсен Ханс Кристиан|Х. К. Андерсена]], [[Братья Гримм|братьев Гримм]], [[Гофман Эрнст Теодор Амадей|Э. Т. А. Гофмана]]. | ||
Значительное место в журнале занимали научно-познавательные статьи по истории, ботанике, зоологии, геологии, физике, экономике. Большой популярностью пользовались рассказы о научных изобретениях русских и иностранных учёных. Журнал публиковал большое количество статей о жизни в зарубежных странах, о путешествиях и великих географических открытиях. Благодаря публикациям в «Подснежнике» русские читатели узнали о знаменитом американском натуралисте, орнитологе и художнике-анималисте Джоне Одюбоне, описавшем птиц Северной Америки и о «Тэнглвудских рассказах» — пересказе знаменитых древнегреческих мифов Натаниэля Готорна. | Значительное место в журнале занимали научно-познавательные статьи по истории, ботанике, зоологии, геологии, физике, экономике. Большой популярностью пользовались рассказы о научных изобретениях русских и иностранных учёных. Журнал публиковал большое количество статей о жизни в зарубежных странах, о путешествиях и великих географических открытиях. Благодаря публикациям в «Подснежнике» русские читатели узнали о знаменитом американском натуралисте, орнитологе и художнике-анималисте Джоне Одюбоне, описавшем птиц Северной Америки и о «Тэнглвудских рассказах» — пересказе знаменитых древнегреческих мифов Натаниэля Готорна. | ||
| Строка 52: | Строка 52: | ||
Издатели заботились о качественном оформлении «Подснежника», тщательно подбирали иллюстративный материал. Например, в январском номере за 1859 год редакция сообщает читателям, что ею «выписаны из Парижа для «Повестей, заимствованных из мифологии» Натаниэля Готорна… картинки известного французского рисовальщика Берталля». В научно-познавательных статьях и очерках также гарантировалось наличие иллюстраций для лучшего усвоения материала. В большинстве случаев это были изображения животных, чертежи, географические карты. | Издатели заботились о качественном оформлении «Подснежника», тщательно подбирали иллюстративный материал. Например, в январском номере за 1859 год редакция сообщает читателям, что ею «выписаны из Парижа для «Повестей, заимствованных из мифологии» Натаниэля Готорна… картинки известного французского рисовальщика Берталля». В научно-познавательных статьях и очерках также гарантировалось наличие иллюстраций для лучшего усвоения материала. В большинстве случаев это были изображения животных, чертежи, географические карты. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Журнал «Подснежник»"> | |||
Файл:ZHurnal-Podsnezhnik (2).jpg|Журнал «Подснежник» | |||
Файл:ZHurnal-Podsnezhnik (3).jpg|Журнал «Подснежник» | |||
Файл:ZHurnal-Podsnezhnik (4).jpg|Журнал «Подснежник» | |||
Файл:ZHurnal-Podsnezhnik (5).jpg|Журнал «Подснежник» | |||
</gallery></center> | |||
Журнал поддерживал обратную связь с читателями: публиковал информацию об условиях подписки, анонсировал книжные новинки. В разделе «От редакции» печатались рекламно-просветительские заметки редактора о выборе публикации того или иного автора. К примеру, сообщая о подготовке для номеров «Подснежника» повестей для детей Натаниэля Готорна, издатель отмечает, что это известный американский писатель и его произведения успешны, а потому «редакция надеется, что повести эти, исполненные юмора и глубокой нравственности, написанные изящным языком, будут иметь у нас такой же успех». Часто в разделе «От редакции» издатели выражали свои взгляды на детскую литературу. Так, рекламируя цикл статей известного историка П. К. Щебальского «Чтение из русской истории», которые публиковались в нескольких номерах «Подснежника», редакция подчёркивает важность изучения истории Отечества в воспитании и образовании детей и, следовательно, особенно высокие требования к публикуемым в журнале историческим материалам. | Журнал поддерживал обратную связь с читателями: публиковал информацию об условиях подписки, анонсировал книжные новинки. В разделе «От редакции» печатались рекламно-просветительские заметки редактора о выборе публикации того или иного автора. К примеру, сообщая о подготовке для номеров «Подснежника» повестей для детей Натаниэля Готорна, издатель отмечает, что это известный американский писатель и его произведения успешны, а потому «редакция надеется, что повести эти, исполненные юмора и глубокой нравственности, написанные изящным языком, будут иметь у нас такой же успех». Часто в разделе «От редакции» издатели выражали свои взгляды на детскую литературу. Так, рекламируя цикл статей известного историка П. К. Щебальского «Чтение из русской истории», которые публиковались в нескольких номерах «Подснежника», редакция подчёркивает важность изучения истории Отечества в воспитании и образовании детей и, следовательно, особенно высокие требования к публикуемым в журнале историческим материалам. | ||
Издатели журнала рассчитывали на широкое распространение журнала и им важно было убедить будущих читателей, в частности, родителей и педагогов в том, что «Подснежник» соответствует основным требованиям, предъявляемым к изданию для детей, в первую очередь, художественных. Владимир Майков постоянно обращал внимание на авторский состав журнала, о чём свидетельствует программная рубрика первого номера под названием «Участвующие в журнале». Всю полосу выходного титульного листа занимает список авторов, где среди малоизвестных имен детских писателей, особым шрифтом выделяются имена, уже известные в детской литературе: Е. Е. Барышов, В. И. Водовозов, А. А. Пчельникова, М. О. Ростовская и другие. Также выделялись фамилии активно сотрудничающих с «Подснежником» состоявшихся и широко известных писателей для взрослых: И. А. Гончарова, Г. П. Данилевского, А. Н. Майкова, Н. А. Некрасова, А. В. Никитенко, И. И. Панаева, А. Ф.Писемского, Я. П. Полонского, И. С. Тургенева. | Издатели журнала рассчитывали на широкое распространение журнала и им важно было убедить будущих читателей, в частности, родителей и педагогов в том, что «Подснежник» соответствует основным требованиям, предъявляемым к изданию для детей, в первую очередь, художественных. Владимир Майков постоянно обращал внимание на авторский состав журнала, о чём свидетельствует программная рубрика первого номера под названием «Участвующие в журнале». Всю полосу выходного титульного листа занимает список авторов, где среди малоизвестных имен детских писателей, особым шрифтом выделяются имена, уже известные в детской литературе: Е. Е. Барышов, В. И. Водовозов, А. А. Пчельникова, М. О. Ростовская и другие. Также выделялись фамилии активно сотрудничающих с «Подснежником» состоявшихся и широко известных писателей для взрослых: И. А. Гончарова, Г. П. Данилевского, А. Н. Майкова, Н. А. Некрасова, А. В. Никитенко, И. И. Панаева, А. Ф. Писемского, Я. П. Полонского, [[Тургенев Иван Сергеевич|И. С. Тургенева]]. | ||
На протяжении всего периода существования журнала издатель размещал фамилии и инициалы авторов в содержании каждого номера, что, по мнению исследователей детской литературы, выглядит значимым достижением на фоне принятого безавторства во многих детских журналах XVIII — начала XIX века. | На протяжении всего периода существования журнала издатель размещал фамилии и инициалы авторов в содержании каждого номера, что, по мнению исследователей детской литературы, выглядит значимым достижением на фоне принятого безавторства во многих детских журналах XVIII — начала XIX века. | ||
| Строка 92: | Строка 101: | ||
*Хеллман, Бен. Сказка и быль : история русской детской литературы / Бен Хеллман : [авториз. пер. с англ. О. Бухиной]. — Москва : Новое литературное обозрение, 2016. — 555 с. — (Научная библиотека) (Новое литературное обозрение: научное приложение. Вып. CLV). | *Хеллман, Бен. Сказка и быль : история русской детской литературы / Бен Хеллман : [авториз. пер. с англ. О. Бухиной]. — Москва : Новое литературное обозрение, 2016. — 555 с. — (Научная библиотека) (Новое литературное обозрение: научное приложение. Вып. CLV). | ||
*Холмов, М. И. Становление советской журналистики для детей / М. И. Холмов ; Ленинградский государственный университет им. А. А. Жданова. — Ленинград : ЛГУ, 1983. — 209 с. | *Холмов, М. И. Становление советской журналистики для детей / М. И. Холмов ; Ленинградский государственный университет им. А. А. Жданова. — Ленинград : ЛГУ, 1983. — 209 с. | ||
* | *Детская пресса до революции. Многие выдающиеся умы Российской империи участвовали в выпуске журналов для самых маленьких читателей. — Текст : электронный // Дилетант : сайт. | ||
* | *Подснежник (журнал). — Текст : электронный // Руниверсалис : электронная энциклопедия. | ||
* | *Подснежник 1858–1862 : журнал для детского и юношеского возрастов / издаваемый В. Н. Майковым. — Текст : электронный. — Санкт-Петербург : тип. П. А. Кулиша, 1858 (Москва : РГБ, 2014). — Режим доступа: открытый доступ. | ||
==См. также== | |||
*[[Галчонок (журнал)]] | |||
*[[Доброе Утро (журнал)]] | |||
*[[Забавы и рассказы (журнал)]] | |||
*[[Золотое детство (журнал)]] | |||
*[[Игрушечка (журнал)]] | |||
*[[Маяк (журнал)]] | |||
*[[Мурзилка]] | |||
*[[Родник (журнал)]] | |||
*[[Тропинка (журнал)]] | |||
[[Категория:Журналы]] | |||