44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 25: | Строка 25: | ||
== Биография == | == Биография == | ||
Льюис Кэрролл родился в Дарсберри, графство Чешир, в семье священника. Учился в школе Рагби и (с 1850) в колледже Крайст-Черч (Оксфорд). Окончив колледж и получив степень бакалавра, получил там место преподавателя математики. Принял (в соответствии с уставом колледжа) сан диакона. Как ученый занимался линейной и матричной алгеброй, евклидовой геометрией, математическим анализом, теорией вероятностей, математической логикой. Значение сохранили в первую очередь его работы по логике. Ему принадлежит также ряд популярных книг по занимательной математике. За все годы Льюис Кэрролл лишь один раз покинул Оксфорд — в 1867 году, посетив в составе делегации Англиканской церкви Россию (Петербург, Москву, Нижний Новгород; маршрут также включал Берлин, Данциг, Лейпциг, Варшаву). | |||
Доджсон никогда не был женат и не имел детей. При том он очень любил общество маленьких девочек. Среди его юных знакомых была Алиса Лиддел, дочь декана колледжа Крайст-Черч, которой, как считается, посвящены его самые знаменитые книги. Он переписывался с многочисленными девочками, причем и после того, как они достигли взрослого возраста. | Доджсон никогда не был женат и не имел детей. При том он очень любил общество маленьких девочек. Среди его юных знакомых была Алиса Лиддел, дочь декана колледжа Крайст-Черч, которой, как считается, посвящены его самые знаменитые книги. Он переписывался с многочисленными девочками, причем и после того, как они достигли взрослого возраста. | ||
Постоянными увлечениями Доджсона были шахматы (хотя он никогда не играл в турнирах) и фотография. | Постоянными увлечениями Доджсона были шахматы (хотя он никогда не играл в турнирах) и фотография. Льюис Кэрролл был отличным фотографом-портретистом. Значительную часть фотонаследия Доджсона составляют изображения девочек. Так как он фотографировал девочек иногда и в обнаженном виде, возникла версия о соответствующих наклонностях писателя. Однако следует учитывать, что все эти фотосессии осуществлялись открыто и с согласия родителей и не противоречили нормам той эпохи. Викторианцы рассматривали детей как заведомо асексуальных существ и не допускали даже мысли о вожделении к ним. Еще одним хобби Доджсона стало изобретательство. В основном его изобретения носили весьма эксцентричный характер и были оторваны от практики, но по крайней мере одно из них получило применение — дорожные шахматы. | ||
В 1881 году Доджсон оставил преподавание, но продолжал жить в Окфорде при колледже. Умер он от пневмонии в доме своей сестры в Гуилфорде, близ Сюррея. | В 1881 году Доджсон оставил преподавание, но продолжал жить в Окфорде при колледже. Умер он от пневмонии в доме своей сестры в Гуилфорде, близ Сюррея. | ||
Литературная деятельность Кэрролла (Доджсона) началась в 1854 году. Тогда же им был избран псевдоним. Сам Кэрролл считал своим главным произведением роман-сказку «Сильвия и Бруно» (1889-1893). Действие этой книги происходит в двух планах — земном и фантастическом. Мир героев «реалистической» части романа, доктора Артура Форрестера и его возлюбленной леди Мюрриэль, пересекает с миром маленьких эльфов Сильвии и Бруно, их отца, справедливого Правителя, и зловещего заговорщика Лорда-канцлера. Роман содержит изрядную примесь абсурда, носителями которого являются чудаковатые Профессор и Садовник. В гораздо большей степени абсурдистские элементы присутствуют в поэме «Охота на Снарка» (1876), ориентированной на издавна присутствующую в английской литературе традицию «поэзии бессмыслиц». | Литературная деятельность Кэрролла (Доджсона) началась в 1854 году. Тогда же им был избран псевдоним. Сам Кэрролл считал своим главным произведением роман-сказку «Сильвия и Бруно» (1889-1893). Действие этой книги происходит в двух планах — земном и фантастическом. Мир героев «реалистической» части романа, доктора Артура Форрестера и его возлюбленной леди Мюрриэль, пересекает с миром маленьких эльфов Сильвии и Бруно, их отца, справедливого Правителя, и зловещего заговорщика Лорда-канцлера. Роман содержит изрядную примесь абсурда, носителями которого являются чудаковатые Профессор и Садовник. В гораздо большей степени абсурдистские элементы присутствуют в поэме «Охота на Снарка» (1876), ориентированной на издавна присутствующую в английской литературе традицию «поэзии бессмыслиц». | ||
Однако репутацией своей Кэрролл обязан в первую очередь двум книгам, ставшим, с одной стороны, классическими произведениями мировой детской литературы, с другой — объектом бесчисленных «взрослых» интерпретаций и интеллектуальных игр. Это «Приключения Алисы в стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», 1865) и «Алиса в Зазеркалье» (более точный перевод заглавия: «Сквозь зеркало, и что там нашла Алиса», «Through the Looking-Glass, and What Alice Found There» , 1871). Юная героиня книг попадает в фантастическую параллельную реальность, находящуюся под землей (в первой книге) или в зеркале (во второй). В Стране Чудес и Зазеркалье систематически меняются пропорции предметов и явлений, нарушаются законы логики (что для Кэролла-Доджсона, профессионального логика, особенно важно). Мир Страны Чудес и Зазеркалья — мир игры (карт в первом случае и шахмат во втором), но правила произвольно и неожиданно искажаются. Многие персонажи имеют реальные прообразы (в «Алисе в Зазеркалье» есть и явно автобиографическая фигура — Белый Рыцарь, обрисованный с явной самоиронией, но играющий решающую роль в сюжете), другие (мартовский заяц, сумасшедший шляпник, он же болванщик, Чеширский кот) загадочны и многозначны. | Однако репутацией своей Льюис Кэрролл обязан в первую очередь двум книгам, ставшим, с одной стороны, классическими произведениями мировой детской литературы, с другой — объектом бесчисленных «взрослых» интерпретаций и интеллектуальных игр. Это «Приключения Алисы в стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», 1865) и «Алиса в Зазеркалье» (более точный перевод заглавия: «Сквозь зеркало, и что там нашла Алиса», «Through the Looking-Glass, and What Alice Found There» , 1871). Юная героиня книг попадает в фантастическую параллельную реальность, находящуюся под землей (в первой книге) или в зеркале (во второй). В Стране Чудес и Зазеркалье систематически меняются пропорции предметов и явлений, нарушаются законы логики (что для Кэролла-Доджсона, профессионального логика, особенно важно). Мир Страны Чудес и Зазеркалья — мир игры (карт в первом случае и шахмат во втором), но правила произвольно и неожиданно искажаются. Многие персонажи имеют реальные прообразы (в «Алисе в Зазеркалье» есть и явно автобиографическая фигура — Белый Рыцарь, обрисованный с явной самоиронией, но играющий решающую роль в сюжете), другие (мартовский заяц, сумасшедший шляпник, он же болванщик, Чеширский кот) загадочны и многозначны. | ||
Историки литературы видят в книгах Кэролла отсылки к различным философским системам, к литературным и научным дискуссиям, к злободневной политике (прообразы борющихся Льва и Единорога — лидеры вигов и тори, Гладстон и Дизраэли). Обе книги включают многочисленные стихотворения, некоторые из которых являются шедеврами «поэзии бессмыслиц» — например, баллада про Бармаглота (Jabberwocky) из «Алисы в Зазеркалье». Другие («Папа Вильям» из «Алисы в Стране чудес») представляют собой пародии на хрестоматийные дидактические стихи для детей. | Историки литературы видят в книгах Кэролла отсылки к различным философским системам, к литературным и научным дискуссиям, к злободневной политике (прообразы борющихся Льва и Единорога — лидеры вигов и тори, Гладстон и Дизраэли). Обе книги включают многочисленные стихотворения, некоторые из которых являются шедеврами «поэзии бессмыслиц» — например, баллада про Бармаглота (Jabberwocky) из «Алисы в Зазеркалье». Другие («Папа Вильям» из «Алисы в Стране чудес») представляют собой пародии на хрестоматийные дидактические стихи для детей. | ||