Кэрролл Льюис

Версия от 23:42, 20 августа 2020; Klimkin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Льюис Кэрролл |Портрет = Lyuis-Kehrroll.jpg <!-- вп…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)


Льюис Кэрролл (англ. Lewis Carroll, настоящее имя Чарльз Лютвидж До́джсон, англ. Charles Lutwidge Dodgson) — английский писатель, математик, фотограф, шахматист, изобретатель, философ и богослов.

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл
Псевдоним(ы) Льюис Кэрролл
Дата рождения 27.01.1832
Место рождения Дарсбери, графство Чешир
Дата смерти 14.01.1898
Род деятельности писатель
Язык произведений английский


Биография

Родился в Дарсберри, графство Чешир, в семье священника. Учился в школе Рагби и (с 1850) в колледже Крайст-Черч (Оксфорд). Окончив колледж и получив степень бакалавра, получил там место преподавателя математики. Принял (в соответствии с уставом колледжа) сан диакона. Как ученый занимался линейной и матричной алгеброй, евклидовой геометрией, математическим анализом, теорией вероятностей, математической логикой. Значение сохранили в первую очередь его работы по логике. Ему принадлежит также ряд популярных книг по занимательной математике. За все годы он лишь один раз покинул Оксфорд — в 1867 году, посетив в составе делегации Англиканской церкви Россию (Петербург, Москву, Нижний Новгород; маршрут также включал Берлин, Данциг, Лейпциг, Варшаву). Доджсон никогда не был женат и не имел детей. При том он очень любил общество маленьких девочек. Среди его юных знакомых была Алиса Лиддел, дочь декана колледжа Крайст-Черч, которой, как считается, посвящены его самые знаменитые книги. Он переписывался с многочисленными девочками, причем и после того, как они достигли взрослого возраста. Постоянными увлечениями Доджсона были шахматы (хотя он никогда не играл в турнирах) и фотография. Он был отличным фотографом-портретистом. Значительную часть фотонаследия Доджсона составляют изображения девочек. Так как он фотографировал девочек иногда и в обнаженном виде, возникла версия о соответствующих наклонностях писателя. Однако следует учитывать, что все эти фотосессии осуществлялись открыто и с согласия родителей и не противоречили нормам той эпохи. Викторианцы рассматривали детей как заведомо асексуальных существ и не допускали даже мысли о вожделении к ним. Еще одним хобби Доджсона стало изобретательство. В основном его изобретения носили весьма эксцентричный характер и были оторваны от практики, но по крайней мере одно из них получило применение — дорожные шахматы. В 1881 году Доджсон оставил преподавание, но продолжал жить в Окфорде при колледже. Умер он от пневмонии в доме своей сестры в Гуилфорде, близ Сюррея. Литературная деятельность Кэрролла (Доджсона) началась в 1854 году. Тогда же им был избран псевдоним. Сам Кэрролл считал своим главным произведением роман-сказку «Сильвия и Бруно» (1889-1893). Действие этой книги происходит в двух планах — земном и фантастическом. Мир героев «реалистической» части романа, доктора Артура Форрестера и его возлюбленной леди Мюрриэль, пересекает с миром маленьких эльфов Сильвии и Бруно, их отца, справедливого Правителя, и зловещего заговорщика Лорда-канцлера. Роман содержит изрядную примесь абсурда, носителями которого являются чудаковатые Профессор и Садовник. В гораздо большей степени абсурдистские элементы присутствуют в поэме «Охота на Снарка» (1876), ориентированной на издавна присутствующую в английской литературе традицию «поэзии бессмыслиц». Однако репутацией своей Кэрролл обязан в первую очередь двум книгам, ставшим, с одной стороны, классическими произведениями мировой детской литературы, с другой — объектом бесчисленных «взрослых» интерпретаций и интеллектуальных игр. Это «Приключения Алисы в стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», 1865) и «Алиса в Зазеркалье» (более точный перевод заглавия: «Сквозь зеркало, и что там нашла Алиса», «Through the Looking-Glass, and What Alice Found There» , 1871). Юная героиня книг попадает в фантастическую параллельную реальность, находящуюся под землей (в первой книге) или в зеркале (во второй). В Стране Чудес и Зазеркалье систематически меняются пропорции предметов и явлений, нарушаются законы логики (что для Кэролла-Доджсона, профессионального логика, особенно важно). Мир Страны Чудес и Зазеркалья — мир игры (карт в первом случае и шахмат во втором), но правила произвольно и неожиданно искажаются. Многие персонажи имеют реальные прообразы (в «Алисе в Зазеркалье» есть и явно автобиографическая фигура — Белый Рыцарь, обрисованный с явной самоиронией, но играющий решающую роль в сюжете), другие (мартовский заяц, сумасшедший шляпник, он же болванщик, Чеширский кот) загадочны и многозначны. Историки литературы видят в книгах Кэролла отсылки к различным философским системам, к литературным и научным дискуссиям, к злободневной политике (прообразы борющихся Льва и Единорога — лидеры вигов и тори, Гладстон и Дизраэли). Обе книги включают многочисленные стихотворения, некоторые из которых являются шедеврами «поэзии бессмыслиц» — например, баллада про Бармаглота (Jabberwocky) из «Алисы в Зазеркалье». Другие («Папа Вильям» из «Алисы в Стране чудес») представляют собой пародии на хрестоматийные дидактические стихи для детей. Книги про Алису оказали огромное влияние на мировую литературу, в том числе и на русскую. Первый анонимный перевод («Соня в царстве Дива») появился в 1879 году. Первые переводчики (А. Н. Рождественская, П. С. Соловьева) шли по пути русификации оригинала, как и молодой Владимир Набоков, выполнивший в 1922 году вольный пересказ первой книги («Аня в стране чудес»). Буквалистский характер носят переводы А. П. Оленича-Гнененко («Алиса в стране чудес», 1940) и В. А. Азова («Алиса в Зазеркалье», 1924). Классическим считается перевод обеих книг, выполненный Н. М. Демуровой и впервые вышедший в 1967 году (стихи в переводе Я. Я. Маршака и Д. Г. Орловской). Позднее появлялись переводы и пересказы Б. В. Заходера, А. А. Щербакова, Л. Л. Яхнина, В. Э. Орла, однако соперничать с работой Демуровой они не смогли. Демуровой принадлежит также биография писателя и несколько научных книг о его творчестве. Можно долго перечислять экранизации «Алисы», вдохновленные ей анимационные фильмы, музыкальные произведения и оригинальные литературные тексты. Для примера можно назвать советский дискоспектакль с песнями В. С. Высоцкого (1976), фэнтезийный приключенческий фильм Тима Бертона «Алиса в стране чудес» (2010), роман Дмитрия Колодана «Время Бармаглота»(2012).

Книги

Carroll, Lewis. Alice's Adventures in Wonderland [второе издание] / Lewis Carroll ; with illustrations by John Tenniel. — London : Macmillan and Co., 1866. — 192 p. : ill. — [Хранится в Британской библиотеке (British Library)]. — URL: https://en.wikisource.org/wiki/Alice%27s_Adventures_in_Wonderland_(1866) Carroll, Lewis. Through the Looking-Glass, and What Alice Found There / Lewis Carroll ; with fifty illustrations by John Tenniel. — London : Macmillan and Co., 1872. — 224 p. : ill. — [Хранится в Британской библиотеке]. — URL: https://en.wikisource.org/wiki/Through_the_Looking-Glass,_and_What_Alice_Found_There Carroll, Lewis. The Hunting of the Snark, an agony, in eight fits / Lewis Carroll ; with nine illustrations by Henry Holiday. — London : Macmillan and Co., 1876. — xi. 83 p. — [Хранится в Британской библиотеке]. — URL: https://en.wikisource.org/wiki/The_Hunting_of_the_Snark Carroll, Lewis. Rhyme? And Reason? / Lewis Carroll ; With sixty-five illustrations by Arthur B. Frost and nine by Henry Holiday. — New York : Macmillan & Co, 1884. — pp. xii. 214. — [Хранится в Британской библиотеке]. — URL: https://en.wikisource.org/wiki/Rhyme%3F_and_Reason%3F Carroll, Lewis. Sylvie and Bruno / Lewis Carroll ; with forty-six illustrations by Harry Furniss. — London : Macmillan & Co, 1889. — xxiii, 400 ps. — [Хранится в Британской библиотеке]. — URL: https://en.wikisource.org/wiki/Sylvie_and_Bruno Carroll, Lewis. Sylvie and Bruno Concluded / Lewis Carroll ;with forty-six illustrations by Harry Furniss. — London : Macmillan & Co, 1893. —xxxi, 423 ps. — [Хранится в Британской библиотеке]. — URL: https://en.wikisource.org/wiki/Sylvie_and_Bruno_Concluded Carroll, Lewis. Alice's Adventures Under Ground [факсимильное издание рукописной версии] / Lewis Carroll ; illustrations by the author. — New York, London : MacMillan & Co., Richard Clay and Sons, 1886. — viii, [8] , 95, [4] p. — [Хранится в Фонде редкой книги ВГБИЛ]. Carroll, Lewis. Through the looking-glass and what Alice found there / by Lewis Carroll : with fifty illustrations by John Tenniel. — London : Macmillan and Co., 1904. — 215 с. — [Хранится в РГБ]. Carroll, Lewis. Alice in Wonderland / by Lewis Carroll ; ill. Gordon Robinson. —- New York : Sam' Gabriel Sons & Company, 1911. — [24] с.: цв. ил. — [Хранится в РГБ]. Carroll, Lewis. La Chasse au Snark: une agonie en huit crises : The hunting of the snark [на французском и английском языках] / Par Lewis Carroll; traduit en français par L. Aragon. — Chapelle-Reanville : The Hours Press, 1929. — 29, [6] p. — [Хранится в Фонде редкой книги ВГБИЛ].

[Кэрролл, Л.] Соня в царстве Дива / Льюис Кэрролk. — Москва : тип. А.И. Мамонтова и К°, 1879. —  [2], 166 с., 1 л. ил. : ил. — [Хранится в РГБ].

Кэрролл, Л. Алиса в Зазеркальи / Льюис Карролл ; пер. с англ. В. А. Азова ; стихи в тексте Т. Л. Щепкиной-Куперник ; рис. худож. Джона Тенниэля. — Москва ; Петроград : Л. Д. Френкель, 1924. — 124 с. : ил. Кэрролл, Л. Алиса в Стране Чудес. Сквозь Зеркало, и что там увидела Алиса / Льюис Кэрролл; пер. с англ. Н. Демурова ; худ. П. Чуклев. — София : Изд-во лит. на иностр. яз., 1967. — 225, [1] с., [8] л. цв. ил. — [Хранится в РГБ]. Кэрролл, Л. История с узелками / Льюис Кэрролл ; пер. с англ. Ю. А. Данилова ; под ред. Я. А. Смородинского ; худож. Ю. А. Ващенко. — Москва : Мир, 1973. — 408 с. : ил. Кэрролл, Л. Приключения Алисы в Стране чудес : сказка / Льюис Кэрролл ; пересказ Б. Заходера ; худож. Г. Калиновский. — Москва : Детская литература, 1974. — 159 с. : ил. — [Хранится в РГБ]. Кэрролл, Л. Приключения Алисы в стране Чудес ; Зазеркалье (про то, что увидела там Алиса) / Льюис Кэрролл ; пер. с англ. А. Щербакова ; предисл. Ю. Кагарлицкого ; худож. М. Митурич. — Москва : Художественная литература, 1977. — 303 с. : ил. Кэрролл, Л. Приключения Алисы в Стране Чудес; Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл ; пер. с англ. Н. М. Демуровой ; худож. Д. Тенниел. — Москва : Наука, 1978. — 359 с. : ил. — (Литературные памятники). Кэролл, Л. Алиса в Зазеркалье : сказка / Льюис Кэрролл ; Пер. с англ. и предисл. В. Орла ; худож. Г. Калиновский. — М. : Детская литература, 1980. — 143 с. : ил. Кэрролл, Л. Аня в Стране Чудес : сказка / Л. Кэрролл ; пер. с англ. В. В. Набокова ; подгот. Н. И. Толстой ; худож. А. Геннадиев. — Ленинград : Детская литература, 1989. — 221, [2] с. : ил. Кэрролл, Л. Логическая игра / Льюис Кэрролл ; пер. с англ. и предисл. Ю. А. Данилова. — Москва : Наука, 1991. — 191 с.: ил. — (Библиотечка «Квант» ; вып. 73). Кэрролл, Л. Охота на Снарка : Агония в восьми воплях / Льюис Кэрролл ; пер. с англ. Г. Кружкова ; ил. Л. Тишкова ; макет и оформ. С. Стулова. — [Смоленск] : Рукитис, 1991. — 87 с.: ил. Кэрролл, Л. Алиса в Стране Чудес ; Алиса в Зазеркалье ; Охота на Снарка ; Письма к детям / Льюис Кэрролл ; худож. А Шахгелдян ; пер. с англ. Л. Л. Яхнин, Ю. А. Данилов. — М. : ЭКСМО-Пресс, 1999. — 607 с., 10 л. ил., 1 л. портр. Кэрролл, Л. Сильвия и Бруно / Льюис Кэрролл ; [пер. с англ. А. Голова] ; рис. Гарри Фарнисса. — Москва : Альфа-книга, 2011. — 488, [1] с. : ил. — (Иллюстрированное издание).