Митрофанов Максим Сергеевич: различия между версиями

Строка 33: Строка 33:
М. Митрофанов обучался на художественно-графическом отделении Московского педагогического училища. Затем поступил на художественно-графический факультет Московского педагогического государственного университета, который окончил в 1998 году.
М. Митрофанов обучался на художественно-графическом отделении Московского педагогического училища. Затем поступил на художественно-графический факультет Московского педагогического государственного университета, который окончил в 1998 году.


С 17 лет М. Митрофанов предлагал свои работы различным издательствам, выполнял разовые заказы, пока не познакомился со Л. Г. Яковлевым, возглавлявшим редакционно-издательский центр «Чёрная курица» при Фонде Ролана Быкова. Л. Г. Яковлев дал молодому художнику первое серьёзное задание: проиллюстрировать книгу о великанах для серии «Нечистая сила».
С 17 лет М. Митрофанов предлагал свои работы различным издательствам, выполнял разовые заказы, пока не познакомился со [[Яковлев Лев|Л. Г. Яковлевым]], возглавлявшим редакционно-издательский центр «Чёрная курица» при Фонде Ролана Быкова. Л. Г. Яковлев дал молодому художнику первое серьёзное задание: проиллюстрировать книгу о великанах для серии «Нечистая сила».


В 1994 году М. Митрофанову предложили принять участие в проекте Р. А. Быкова. Пятнадцать месяцев сотрудничества с известным актёром и режиссёром помогли М. Митрофанову сформироваться как художнику волшебной сказки. После работы над книгой Р. А. Быкова «Сказки и стихи» Митрофанов стал получать заказы и предложения от других издательств.
В 1994 году М. Митрофанову предложили принять участие в проекте Р. А. Быкова. Пятнадцать месяцев сотрудничества с известным актёром и режиссёром помогли М. Митрофанову сформироваться как художнику волшебной сказки. После работы над книгой Р. А. Быкова «Сказки и стихи» Митрофанов стал получать заказы и предложения от других издательств.


В 1995 году М. Митрофанов познакомился с Л. В. Владимирским, создавшим классический образ Буратино. Знаменитый художник-иллюстратор стал старшим другом и наставником Митрофанова. Иллюстрируя свои первые книги, М. Митрофанов равнялся на мастера. Общение двух художников не ограничивалось стенами мастерской: они посещали выставки и спектакли, встречались с коллегами. В числе людей, особенно повлиявших на его взгляды, М. Митрофанов называет также художника-иллюстратора '''Н. Г. Гольц''' и искусствоведа В. С. Манина.
В 1995 году М. Митрофанов познакомился с Л. В. Владимирским, создавшим классический образ Буратино. Знаменитый художник-иллюстратор стал старшим другом и наставником Митрофанова. Иллюстрируя свои первые книги, М. Митрофанов равнялся на мастера. Общение двух художников не ограничивалось стенами мастерской: они посещали выставки и спектакли, встречались с коллегами. В числе людей, особенно повлиявших на его взгляды, М. Митрофанов называет также художника-иллюстратора [[Гольц Ника Георгиевна|Н. Г. Гольц]] и искусствоведа В. С. Манина.


В 1997 году М. Митрофанов вошёл в Совет по детской книге России (национальная секция IBBY).
В 1997 году М. Митрофанов вошёл в Совет по детской книге России (национальная секция [[Международный совет по детской книге (IBBY)|IBBY]]).


В 1997, 1998 и 2000 годах московское издательство «Белый город» выпускало серию «Волшебство», в которую вошли самые известные сказки мира в пересказах С. А. Седова, Е. В. Григорьевой, Л. Г. Яковлева, и М. Митрофанов принимал участие в оформлении книг этой серии. Он создал иллюстрации к таким книгам, как «Госпожа Метелица», «Звёздный мальчик», «Повелитель джиннов», «Три горшка золота», «Щелкунчик» и др. В 1997 году в том же издательстве в серии «Русские народные сказки» вышла книга «Летучий корабль» с иллюстрациями М. Митрофанова.
В 1997, 1998 и 2000 годах московское издательство «Белый город» выпускало серию «Волшебство», в которую вошли самые известные сказки мира в пересказах [[Седов Сергей Анатольевич|С. А. Седова]], Е. В. Григорьевой, Л. Г. Яковлева, и М. Митрофанов принимал участие в оформлении книг этой серии. Он создал иллюстрации к таким книгам, как «Госпожа Метелица», «Звёздный мальчик», «Повелитель джиннов», «Три горшка золота», «Щелкунчик» и др. В 1997 году в том же издательстве в серии «Русские народные сказки» вышла книга «Летучий корабль» с иллюстрациями М. Митрофанова.


В 1999 году для издательства «ЭКСМО-Пресс» художник оформил две книги: «Лопоухий лопушок : скороговорки и чистоговорки» В. А. Бахревского и «Приключения Чиполлино» Дж. Родари. В этом же году М. Митрофанов был принят в Союз художников России.
В 1999 году для издательства «ЭКСМО-Пресс» художник оформил две книги: «Лопоухий лопушок : скороговорки и чистоговорки» В. А. Бахревского и «Приключения Чиполлино» Дж. Родари. В этом же году М. Митрофанов был принят в Союз художников России.
Строка 56: Строка 56:
М. Митрофанов много работал, оформлял учебники, рисовал календари, обложки для тетрадей и альбомов.  
М. Митрофанов много работал, оформлял учебники, рисовал календари, обложки для тетрадей и альбомов.  


С 2000 года началось сотрудничество М. Митрофанова с журналом «Мурзилка». Первая работа — обложка для мартовского номера журнала за указанный год. В настоящее время М. Митрофанов продолжает сотрудничать с журналом, оформляя обложки, создавая рисунки к стихам и прозаическим произведениям.
С 2000 года началось сотрудничество М. Митрофанова с журналом «[[Мурзилка]]». Первая работа — обложка для мартовского номера журнала за указанный год. В настоящее время М. Митрофанов продолжает сотрудничать с журналом, оформляя обложки, создавая рисунки к стихам и прозаическим произведениям.


В начале 2000-х годов художник проиллюстрировал большое количество книг. М. Митрофанов много работал над иллюстрациями к русским народным сказкам. В этот период вышло несколько оформленных им книг, например: «Хаврошечка. Волшебная коробочка. Кривая уточка» (ЭКСМО-Пресс, 2001), «Ворон Воронович» (Мак Медиа, 2002), «Иванушка и Чудо-Юдо» (ЭКСМО-Пресс, 2002) и др. В 2001 году издательство «ЭКСМО-Пресс» выпустило сборник «Любимые русские сказки», включавший 14 русских народных сказок (его переиздали в 2015 году под названием «Золотая книга любимых русских сказок»; издание отпечатано на мелованной бумаге). В указанный период М. Митрофанов обращался не только к фольклору, но и к произведениям русских и зарубежных авторов. Он проиллюстрировал юмористическую повесть В. В. Медведева «Требуется сообщник для преступления» (Стрекоза, 2000). Впоследствии это произведение с иллюстрациями М. Митрофанова было переиздано под названием «До свадьбы заживёт» (Эксмо, 2013).
В начале 2000-х годов художник проиллюстрировал большое количество книг. М. Митрофанов много работал над иллюстрациями к русским народным сказкам. В этот период вышло несколько оформленных им книг, например: «Хаврошечка. Волшебная коробочка. Кривая уточка» (ЭКСМО-Пресс, 2001), «Ворон Воронович» (Мак Медиа, 2002), «Иванушка и Чудо-Юдо» (ЭКСМО-Пресс, 2002) и др. В 2001 году издательство «ЭКСМО-Пресс» выпустило сборник «Любимые русские сказки», включавший 14 русских народных сказок (его переиздали в 2015 году под названием «Золотая книга любимых русских сказок»; издание отпечатано на мелованной бумаге). В указанный период М. Митрофанов обращался не только к фольклору, но и к произведениям русских и зарубежных авторов. Он проиллюстрировал юмористическую повесть В. В. Медведева «Требуется сообщник для преступления» (Стрекоза, 2000). Впоследствии это произведение с иллюстрациями М. Митрофанова было переиздано под названием «До свадьбы заживёт» (Эксмо, 2013).


В 2000–2001 годах М. Митрофанов выполнил серию рисунков к сказочной повести К. С. Льюиса «Лев, Колдунья и платяной шкаф». Образу старого профессора, в доме которого дети нашли платяной шкаф, художник придал черты Л. В. Владимирского. Книга с иллюстрациями М. Митрофанова вышла в 2011 году в издательстве «Эксмо».
В 2000–2001 годах М. Митрофанов выполнил серию рисунков к сказочной повести [[Льюис Клайв Стейплз|К. С. Льюиса]] «Лев, Колдунья и платяной шкаф». Образу старого профессора, в доме которого дети нашли платяной шкаф, художник придал черты Л. В. Владимирского. Книга с иллюстрациями М. Митрофанова вышла в 2011 году в издательстве «Эксмо».


Рисунки к произведению К. С. Льюиса были последними, которые художник создавал, советуясь с Л. В. Владимирским. Иллюстрации к сказкам В. Гауфа своему наставнику Митрофанов показал полностью отрисованными («Сказки» В. Гауфа вышли в издательстве «ЭКСМО-Пресс» в 2002 году). Последующие работы молодого художника Л. В. Владимирский видел напечатанными, в книгах.
Рисунки к произведению К. С. Льюиса были последними, которые художник создавал, советуясь с Л. В. Владимирским. Иллюстрации к сказкам В. Гауфа своему наставнику Митрофанов показал полностью отрисованными («Сказки» В. Гауфа вышли в издательстве «ЭКСМО-Пресс» в 2002 году). Последующие работы молодого художника Л. В. Владимирский видел напечатанными, в книгах.
Строка 73: Строка 73:
</gallery></center>
</gallery></center>


Максим Митрофанов проиллюстрировал также сказочную повесть «Добывайки» М. Нортон (Стрекоза, 2001), детективно-загадочную историю «Несравненная Ябеда-Корябеда» А. И. Семёнова (Стрекоза, 2001), «Сказочные повести» Э. Н. Успенского (ЭКСМО-Пресс, 2002), «Сказы» П. П. Бажова (ЭКСМО, 2003). В 2004 году в издательстве «ЭКСМО» вышла антология «Русские сказки». Для этой книги М. Митрофанов проиллюстрировал три сказки: «Аленький цветочек» С. Т. Аксакова, «Чёрная курица, или Подземные жители» А. Погорельского и «Городок в табакерке» В. Ф. Одоевского. В том же году антология вышла под названием «Сказки русских писателей», с другой обложкой.
Максим Митрофанов проиллюстрировал также сказочную повесть «Добывайки» М. Нортон (Стрекоза, 2001), детективно-загадочную историю «Несравненная Ябеда-Корябеда» А. И. Семёнова (Стрекоза, 2001), «Сказочные повести» Э. Н. Успенского (ЭКСМО-Пресс, 2002), «Сказы» П. П. Бажова (ЭКСМО, 2003). В 2004 году в издательстве «ЭКСМО» вышла антология «Русские сказки». Для этой книги М. Митрофанов проиллюстрировал три сказки: «Аленький цветочек» [[Аксаков Сергей Тимофеевич|С. Т. Аксакова]], «Чёрная курица, или Подземные жители» [[Погорельский Антоний|А. Погорельского]] и «Городок в табакерке» [[Одоевский Владимир Федорович|В. Ф. Одоевского]]. В том же году антология вышла под названием «Сказки русских писателей», с другой обложкой.




Строка 90: Строка 90:
В 2009 году Максим Митрофанов получил диплом Союза художников России «За успехи в творчестве и содействие развитию изобразительного искусства России».
В 2009 году Максим Митрофанов получил диплом Союза художников России «За успехи в творчестве и содействие развитию изобразительного искусства России».


М. Митрофанов проиллюстрировал сказки об Алисе Л. Кэрролла. Приступая к работе, художник изучил, по своему обыкновению, всё, что было сделано на эту тему до него — не только в книжной иллюстрации, но и в кино, музыке, театре. М. Митрофанов планировал нарисовать главную героиню как можно условнее, полупрозрачным силуэтом, чтобы показать контраст между реальной девочкой и сказочным миром. От этой идеи пришлось отказаться, но в итоговом варианте «Алисы в Стране Чудес» в отдельных рисунках сохранился намёк на первоначальный замысел. Художник очень красочно, со всеми подробностями изобразил Страну Чудес и Зазеркалье. Первая книга дилогии об Алисе вышла в 2009 году, вторая — в 2010 году. Издательство «Росмэн» выпустило обе книги в классическом переводе Н. М. Демуровой. В 2010 году Общество Льюиса Кэрролла (США) высоко оценило иллюстрации М. Митрофанова к «Алисе в Стране Чудес». Позднее сказки об Алисе, проиллюстрированные М. Митрофановым, вышли под одной обложкой (Росмэн, 2014). В 2019 году издательство «АСТ» выпустило «Алису в Стране Чудес» в формате книги-панорамы. Над этим необычным изданием М. Митрофанов работал совместно с О. Ивановой, дизайнером и конструктором объёмных иллюстраций.
М. Митрофанов проиллюстрировал сказки об Алисе [[Кэрролл Льюис|Л. Кэрролла]]. Приступая к работе, художник изучил, по своему обыкновению, всё, что было сделано на эту тему до него — не только в книжной иллюстрации, но и в кино, музыке, театре. М. Митрофанов планировал нарисовать главную героиню как можно условнее, полупрозрачным силуэтом, чтобы показать контраст между реальной девочкой и сказочным миром. От этой идеи пришлось отказаться, но в итоговом варианте «Алисы в Стране Чудес» в отдельных рисунках сохранился намёк на первоначальный замысел. Художник очень красочно, со всеми подробностями изобразил Страну Чудес и Зазеркалье. Первая книга дилогии об Алисе вышла в 2009 году, вторая — в 2010 году. Издательство «Росмэн» выпустило обе книги в классическом переводе Н. М. Демуровой. В 2010 году Общество Льюиса Кэрролла (США) высоко оценило иллюстрации М. Митрофанова к «Алисе в Стране Чудес». Позднее сказки об Алисе, проиллюстрированные М. Митрофановым, вышли под одной обложкой (Росмэн, 2014). В 2019 году издательство «АСТ» выпустило «Алису в Стране Чудес» в формате книги-панорамы. Над этим необычным изданием М. Митрофанов работал совместно с О. Ивановой, дизайнером и конструктором объёмных иллюстраций.


В 2011 году в издательстве «[[Росмэн]]» вышел «Щелкунчик и Мышиный Король» Э. Т. А. Гофмана с иллюстрациями М. Митрофанова. По итогам ежегодного читательского голосования «Книга года — 2011» ЦГДБ им. А. П. Гайдара эта книга была удостоена диплома победителя в номинации «Лучшее иллюстрированное переиздание».
В 2011 году в издательстве «[[Росмэн]]» вышел «Щелкунчик и Мышиный Король» Э. Т. А. Гофмана с иллюстрациями М. Митрофанова. По итогам ежегодного читательского голосования «Книга года — 2011» ЦГДБ им. А. П. Гайдара эта книга была удостоена диплома победителя в номинации «Лучшее иллюстрированное переиздание».
Строка 102: Строка 102:
</gallery></center>
</gallery></center>


Максим Митрофанов выполнил иллюстрации к сказочной повести Дж. Барри «Питер Пэн и Венди» в полном переводе Н. М. Демуровой. По словам художника, сказку должен был иллюстрировать Л. В. Владимирский, однако текст ему не понравился, и мастер уступил работу своему молодому другу (это происходило в то время, когда М. Митрофанов ещё учился в университете). М. Митрофанов долго не мог найти издателя, готового напечатать полный перевод сказки с его рисунками. Книга вышла только в 2012 году в издательстве «Росмэн». Художник работал над ней больше года. Большинство иллюстраций выполнены акварелью, однако в книге есть рисунки, для которых М. Митрофанов выбрал графику тушью или гуашь. Издательство «Речь» переиздало книгу в 2017 году. Это издание немного отличается от предыдущего. Сказочная повесть Дж. Барри с иллюстрациями Митрофанова была издана также в пересказе М. Торчинской (Росмэн, 2015).  
Максим Митрофанов выполнил иллюстрации к сказочной повести [[Барри Джеймс Мэтью|Дж. Барри]] «Питер Пэн и Венди» в полном переводе Н. М. Демуровой. По словам художника, сказку должен был иллюстрировать Л. В. Владимирский, однако текст ему не понравился, и мастер уступил работу своему молодому другу (это происходило в то время, когда М. Митрофанов ещё учился в университете). М. Митрофанов долго не мог найти издателя, готового напечатать полный перевод сказки с его рисунками. Книга вышла только в 2012 году в издательстве «Росмэн». Художник работал над ней больше года. Большинство иллюстраций выполнены акварелью, однако в книге есть рисунки, для которых М. Митрофанов выбрал графику тушью или гуашь. Издательство «Речь» переиздало книгу в 2017 году. Это издание немного отличается от предыдущего. Сказочная повесть Дж. Барри с иллюстрациями Митрофанова была издана также в пересказе М. Торчинской (Росмэн, 2015).  


В 2013 году в издательстве «Лабиринт Пресс» вышел сборник «Сказки зарубежных писателей», включавший в себя произведения Ш. Перро, Х. К. Андерсена и братьев Гримм. Над оформлением книги М. Митрофанов работал совместно с известной художницей [[Ионайтис Ольга Ромуальдовна|О. Р. Ионайтис]]. Иллюстрации нарисовал Митрофанов, а Ольга Ионайтис украсила каждую страницу причудливым орнаментом с цветами, гномами и животными.
В 2013 году в издательстве «Лабиринт Пресс» вышел сборник «Сказки зарубежных писателей», включавший в себя произведения Ш. Перро, Х. К. Андерсена и братьев Гримм. Над оформлением книги М. Митрофанов работал совместно с известной художницей [[Ионайтис Ольга Ромуальдовна|О. Р. Ионайтис]]. Иллюстрации нарисовал Митрофанов, а Ольга Ионайтис украсила каждую страницу причудливым орнаментом с цветами, гномами и животными.
Строка 110: Строка 110:
В 2016 году издательство «[[Росмэн]]» выпустило подарочное издание сказки К. Коллоди «Приключения Пиноккио» в классическом переводе Э. Г. Казакевича. Книга в увеличенном формате, красочные иллюстрации М. Митрофанова — на каждом развороте. Реалистичность и скрупулёзность в изображении деталей художник соединяет с магией и оптимизмом детской сказки.
В 2016 году издательство «[[Росмэн]]» выпустило подарочное издание сказки К. Коллоди «Приключения Пиноккио» в классическом переводе Э. Г. Казакевича. Книга в увеличенном формате, красочные иллюстрации М. Митрофанова — на каждом развороте. Реалистичность и скрупулёзность в изображении деталей художник соединяет с магией и оптимизмом детской сказки.


В 2017 году в издательстве «Лабиринт Пресс» вышло интерактивное иллюстрированное издание пьесы С. Я. Маршака «Двенадцать месяцев». Иллюстрации Максима Митрофанова, имеющиеся на каждом развороте книги, замечательно передают сказочную атмосферу произведения. В том же году были изданы ещё две книги с иллюстрациями М. Митрофанова: «Тайна платформы № 13» британской писательницы Е. Ибботсон (Лабиринт-Пресс) и «Синяя птица» '''[[Метерлинк Морис|М. Метерлинка]]''' в пересказе '''Л. Яхнина''' (Росмэн).
В 2017 году в издательстве «Лабиринт Пресс» вышло интерактивное иллюстрированное издание пьесы С. Я. Маршака «Двенадцать месяцев». Иллюстрации Максима Митрофанова, имеющиеся на каждом развороте книги, замечательно передают сказочную атмосферу произведения. В том же году были изданы ещё две книги с иллюстрациями М. Митрофанова: «Тайна платформы № 13» британской писательницы Е. Ибботсон (Лабиринт-Пресс) и «Синяя птица» [[Метерлинк Морис|М. Метерлинка]] в пересказе Л. Яхнина (Росмэн).


В 2018 году издательство «Речь» выпустило «Рождественскую песнь в прозе» Ч. Диккенса в переводе Т. Озёрской с иллюстрациями Максима Митрофанова. Художник изобразил мир Диккенса во всех подробностях, где-то милых и уютных, а где-то жутковатых.
В 2018 году издательство «Речь» выпустило «Рождественскую песнь в прозе» Ч. Диккенса в переводе [[Озёрская Татьяна Алексеевна|Т. Озёрской]] с иллюстрациями Максима Митрофанова. Художник изобразил мир Диккенса во всех подробностях, где-то милых и уютных, а где-то жутковатых.


Издательство «Росмэн» в серии «Внеклассное чтение» выпустило шесть книг с иллюстрациями Максима Митрофанова: «Приключения Алисы в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» Л. Кэрролла (2016), «Питер Пэн и Венди» Дж. Барри (2016), «Щелкунчик и Мышиный Король» Э. Т. А. Гофмана (2016), «Синяя птица» М. Метерлинка (2017), «Кентервильское привидение» О. Уайльда (2019).
Издательство «Росмэн» в серии «Внеклассное чтение» выпустило шесть книг с иллюстрациями Максима Митрофанова: «Приключения Алисы в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» Л. Кэрролла (2016), «Питер Пэн и Венди» Дж. Барри (2016), «Щелкунчик и Мышиный Король» Э. Т. А. Гофмана (2016), «Синяя птица» М. Метерлинка (2017), «Кентервильское привидение» О. Уайльда (2019).


В 2019 году в издательстве «Речь» вышла сказка «Дракон-лежебока» британского писателя К. Грэма. В иллюстрациях к этой книге М. Митрофанов постарался передать добрый юмор, которым пронизано произведение. Кроме того, М. Митрофанов первым из российских художников проиллюстрировал эту сказку подробно, со всеми нюансами. Иллюстрации на форзацах выполнены в стиле знаменитого гобелена из Байё (XI век). Художник изобразил все ключевые события сказки, сделав это в духе комикса или мультфильма.
В 2019 году в издательстве «Речь» вышла сказка «Дракон-лежебока» британского писателя [[Грэм Кеннет|К. Грэма]]. В иллюстрациях к этой книге М. Митрофанов постарался передать добрый юмор, которым пронизано произведение. Кроме того, М. Митрофанов первым из российских художников проиллюстрировал эту сказку подробно, со всеми нюансами. Иллюстрации на форзацах выполнены в стиле знаменитого гобелена из Байё (XI век). Художник изобразил все ключевые события сказки, сделав это в духе комикса или мультфильма.