44 849
правок
Нет описания правки |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 44: | Строка 44: | ||
В 1982 г. выпустил первую книгу стихотворений «Ласточка». Автор восьми книг стихов, в том числе «На берегах реки Увы» (2002 г.), «Гостья» (2004 г.), «Новые стихи» (2008 г.), «Пастушья сумка» (2019) и многих книг для детей. Его стихи и переводы печатались в журналах «Дружба народов», «Новый мир», «Знамя», «Звезда» и других журналах. Стихи Г. М. Кружкова переводились на английский, французский, немецкий и хорватский языки. Сказки про Гнома Гильома и «Откуда что взялось» были переведены на английский язык. | В 1982 г. выпустил первую книгу стихотворений «Ласточка». Автор восьми книг стихов, в том числе «На берегах реки Увы» (2002 г.), «Гостья» (2004 г.), «Новые стихи» (2008 г.), «Пастушья сумка» (2019) и многих книг для детей. Его стихи и переводы печатались в журналах «Дружба народов», «Новый мир», «Знамя», «Звезда» и других журналах. Стихи Г. М. Кружкова переводились на английский, французский, немецкий и хорватский языки. Сказки про Гнома Гильома и «Откуда что взялось» были переведены на английский язык. | ||
Григорий Кружков составил антологию английской поэзии абсурда «Книга NONсенса» (2001 г., 2-е изд. 2003 г.), антологии стихов и сказок, переводных и оригинальных, в том числе: «Чашка по-английски» (1991 г.; 1993 г.), «Посыпайте голову перцем» (1994 г.), «Неуловимый ковбой» (1995 г.), «Сказки Биг-Бена» (1993 г.), «Единорог» (2003 г.), «Сказки медвежьи, одуванчиковые, совиные» (2005 г.), «Рукопись, найденная в капусте» (2007 г.) и «Вышел лев из-за горы» (2017 г.). В серии «Весёлый Альбион» издательства | Григорий Кружков составил антологию английской поэзии абсурда «Книга NONсенса» (2001 г., 2-е изд. 2003 г.), антологии стихов и сказок, переводных и оригинальных, в том числе: «Чашка по-английски» (1991 г.; 1993 г.), «Посыпайте голову перцем» (1994 г.), «Неуловимый ковбой» (1995 г.), «Сказки Биг-Бена» (1993 г.), «Единорог» (2003 г.), «Сказки медвежьи, одуванчиковые, совиные» (2005 г.), «Рукопись, найденная в капусте» (2007 г.) и «Вышел лев из-за горы» (2017 г.). В серии «Весёлый Альбион» издательства «[[Издательский дом НИГМА|Нигма]]» вышло десять составленных и переведённых книг, в которых Г .М. Кружков перекладывает и переигрывает стихи Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла, Хилэра Беллока, Эмилья Виктора Рью и других авторов английского нонсенса. | ||
Литературоведческие эссе и статьи вошли в книги — «Ностальгия обелисков» (2001 г.), «Лекарство от Фортуны. Поэты при дворе Генриха VIII, Елизаветы Английской и короля Иакова» (2002 г.), «У. Б. Йейтс. Исследования и переводы» (2008 г.), «Пироскаф. Из английской поэзии XIX века» (2008 г.), «Луна и дискобол: О поэзии и поэтическом переводе» (2012 г.), «Очерки по истории английской поэзии» в 2 тт. (2015; 2 изд. 2016), «Ветер с океана: Йейтс и Россия» (2019). | Литературоведческие эссе и статьи вошли в книги — «Ностальгия обелисков» (2001 г.), «Лекарство от Фортуны. Поэты при дворе Генриха VIII, Елизаветы Английской и короля Иакова» (2002 г.), «У. Б. Йейтс. Исследования и переводы» (2008 г.), «Пироскаф. Из английской поэзии XIX века» (2008 г.), «Луна и дискобол: О поэзии и поэтическом переводе» (2012 г.), «Очерки по истории английской поэзии» в 2 тт. (2015; 2 изд. 2016), «Ветер с океана: Йейтс и Россия» (2019). |