44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Бьянка Питцорно |Портрет = Pitcorno-Byanka.jpg |Оп…») |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 25: | Строка 25: | ||
Бьянка Питцорно родилась 12 августа 1942 года в городе Сассари на острове Сардиния. В детстве Бьянка хорошо рисовала, увлекалась фотографией. Во время учёбы в школе начала писать небольшие рассказы, пьесы, выучила наизусть «Божественную комедию». Её сочинение, написанное на экзамене в восьмом классе, было опубликовано в районной газете «Новая Сардиния». Свою первую награду будущий писатель получила на конкурсе живописи, куда представила рисунки и картины, выполненные маслом и акварелью. | Бьянка Питцорно родилась 12 августа 1942 года в городе Сассари на острове Сардиния. В детстве Бьянка хорошо рисовала, увлекалась фотографией. Во время учёбы в школе начала писать небольшие рассказы, пьесы, выучила наизусть «Божественную комедию». Её сочинение, написанное на экзамене в восьмом классе, было опубликовано в районной газете «Новая Сардиния». Свою первую награду будущий писатель получила на конкурсе живописи, куда представила рисунки и картины, выполненные маслом и акварелью. | ||
После успешного окончания школы Бьянка Питцорно поступила в Университет Кальяри на кафедру доисторической археологии. В студенческие годы Бьянка заинтересовалась искусством кино. Она публиковала статьи с обзорами фильмов, выступала как кинокритик. Став членом «Киноклуба», писала сценарии и снимала короткометражные фильмы. В течение пяти лет Питцорно участвовала в качестве члена Молодёжного жюри на Кинофестивале в Локарно. Защитив диплом, Питцорно принимала участие в раскопках на археологических объектах, непродолжительное время работала учителем латыни и греческого языка в одном из лицеев родного города. В этот период она пишет и иллюстрирует сказки и баллады на тему Средневековья, увлекается портретной фотографией. | |||
После успешного окончания школы Бьянка Питцорно поступила в Университет Кальяри на кафедру доисторической археологии. В студенческие годы Бьянка заинтересовалась искусством кино. Она публиковала статьи с обзорами фильмов, выступала как кинокритик. | |||
Став членом «Киноклуба», писала сценарии и снимала короткометражные фильмы. В течение пяти лет Питцорно участвовала в качестве члена Молодёжного жюри на Кинофестивале в Локарно. Защитив диплом, Питцорно принимала участие в раскопках на археологических объектах, непродолжительное время работала учителем латыни и греческого языка в одном из лицеев родного города. В этот период она пишет и иллюстрирует сказки и баллады на тему Средневековья, увлекается портретной фотографией. | |||
В 1968 году Питцорно переехала в Милан. Она поступила в высшую Школу Социальных Коммуникаций, где изучала проблемы кино и телевидения, посещала актёрскую школу Малого театра в Милане. Во время учёбы работала в Гражданской школе театрального искусства в качестве актёра озвучивания. | В 1968 году Питцорно переехала в Милан. Она поступила в высшую Школу Социальных Коммуникаций, где изучала проблемы кино и телевидения, посещала актёрскую школу Малого театра в Милане. Во время учёбы работала в Гражданской школе театрального искусства в качестве актёра озвучивания. | ||
В 1970 году Питцорно была приглашена в RAI (Итальянское радио и телевидение) в качестве сценариста телепередач для детей. Также она писала сценарии для художественных и мультипликационных фильмов, тексты песен, критические статьи для литературоведческих журналов. | В 1970 году Питцорно была приглашена в RAI (Итальянское радио и телевидение) в качестве сценариста телепередач для детей. Также она писала сценарии для художественных и мультипликационных фильмов, тексты песен, критические статьи для литературоведческих журналов. | ||
В этом же году Бьянка выиграла конкурс Швейцарских издателей для молодых читателей. В 1972 году в Цюрихе вышла её первая книга для детей — «Il grande raduno dei cow boy» («Самая большая встреча ковбоев»). В 1973 году книга «Sette Robinson su un'isola matta» («Семь робинзонов на острове Матта») была издана в Милане и сразу полюбилась юным читателям. Бьянка вспоминает, что этот роман заставил её стать писателем. Через год вышла научно-фантастическая повесть «Clorofilla dal cielo blu» («Хлорофилл с голубого неба»), по которой в 1985 году был снят мультипликационный фильм. | В этом же году Бьянка выиграла конкурс Швейцарских издателей для молодых читателей. В 1972 году в Цюрихе вышла её первая книга для детей — «Il grande raduno dei cow boy» («Самая большая встреча ковбоев»). В 1973 году книга «Sette Robinson su un'isola matta» («Семь робинзонов на острове Матта») была издана в Милане и сразу полюбилась юным читателям. Бьянка вспоминает, что этот роман заставил её стать писателем. Через год вышла научно-фантастическая повесть «Clorofilla dal cielo blu» («Хлорофилл с голубого неба»), по которой в 1985 году был снят мультипликационный фильм. | ||
В 1977 году, решив заняться исключительно писательским трудом, Питцорно уходит из RAI. Через несколько лет у неё выходит исторический роман для детей «La bambina col falcone» («Девочка с фальконе»). История средневековой семьи, достоверно и захватывающе описанная автором с учётом культурных и бытовых особенностей той эпохи, вызвала большой читательский интерес. Это одна из первых книг Питцорно, которая была издана тиражом сверх 100 тысяч экземпляров. | В 1977 году, решив заняться исключительно писательским трудом, Питцорно уходит из RAI. Через несколько лет у неё выходит исторический роман для детей «La bambina col falcone» («Девочка с фальконе»). История средневековой семьи, достоверно и захватывающе описанная автором с учётом культурных и бытовых особенностей той эпохи, вызвала большой читательский интерес. Это одна из первых книг Питцорно, которая была издана тиражом сверх 100 тысяч экземпляров. | ||
За этой книгой последовали многие другие. Конфликты между детьми и родителями, дружба, подростковая любовь, верность, справедливость — главные темы в произведениях Бьянки Питцорно. Все книги написаны очень ясным и простым языком, их сюжеты и герои близки детям и подросткам. | За этой книгой последовали многие другие. Конфликты между детьми и родителями, дружба, подростковая любовь, верность, справедливость — главные темы в произведениях Бьянки Питцорно. Все книги написаны очень ясным и простым языком, их сюжеты и герои близки детям и подросткам. | ||
В 1985 году была опубликована повесть «L'incredibile storia di Lavinia» («Удивительная история Лавинии»), имевшая большой коммерческий успех. Книга была переведена на испанский, корейский, французский, греческий, японский и другие языки. Приключения Лавинии продолжаются в «Magie di Lavinia» («Заклинания Лавинии») и «Una scuola per Lavinia» («Школа для Лавинии»). | В 1985 году была опубликована повесть «L'incredibile storia di Lavinia» («Удивительная история Лавинии»), имевшая большой коммерческий успех. Книга была переведена на испанский, корейский, французский, греческий, японский и другие языки. Приключения Лавинии продолжаются в «Magie di Lavinia» («Заклинания Лавинии») и «Una scuola per Lavinia» («Школа для Лавинии»). | ||
В 1987 году Бьянка Питцорно начинает активно сотрудничать с миланским издательством «A. Mondadori». В издательстве вышла её замечательная «La bambola dell'alchimista» («Кукла алхимика»), принесшая автору престижную премию Cento, «Sulle tracce del tesoro scomparso» («По следам исчезнувшего сокровища»), награждённая литературной премией за фантастику для подростков, «Streghetta mia» («Ведьмочка моя»), завоевавшая премию имени Джани Родари и многие другие. | В 1987 году Бьянка Питцорно начинает активно сотрудничать с миланским издательством «A. Mondadori». В издательстве вышла её замечательная «La bambola dell'alchimista» («Кукла алхимика»), принесшая автору престижную премию Cento, «Sulle tracce del tesoro scomparso» («По следам исчезнувшего сокровища»), награждённая литературной премией за фантастику для подростков, «Streghetta mia» («Ведьмочка моя»), завоевавшая премию имени Джани Родари и многие другие. | ||
В 1990 году Питцорно возобновила сотрудничество с RAI. Она писала тексты для детской образовательной программы «L'Albero azzurro» («Голубое дерево»). Программа пользовалась большой популярностью у маленьких зрителей. | В 1990 году Питцорно возобновила сотрудничество с RAI. Она писала тексты для детской образовательной программы «L'Albero azzurro» («Голубое дерево»). Программа пользовалась большой популярностью у маленьких зрителей. | ||
В 1991 году Бьянка Питцорно решила поделиться с юными читателями историей из своего детства, опубликовав книгу «Послушай мое сердце». В автобиографической повести автор рассказывает о своеволии и несправедливости взрослых по отношению к детям. Текст перемежается смешными сочинениями главной героини, которая мечтает стать писателем. События, описанные в повести, проходят в середине прошлого века, но её сюжет удивительно актуален и сегодня. Книга сразу же завоевала читательскую любовь, неоднократно переиздавалась в Италии и других странах, получила ряд престижных литературных наград. Текст книги замечательно дополняют искренние и эмоциональные чёрно-белые иллюстрации Квентина Блейка. В России повесть была издана в 2011 году издательством «Самокат» с оригинальными иллюстрациями и в замечательном переводе Ксении Тименчик. | В 1991 году Бьянка Питцорно решила поделиться с юными читателями историей из своего детства, опубликовав книгу «Послушай мое сердце». В автобиографической повести автор рассказывает о своеволии и несправедливости взрослых по отношению к детям. Текст перемежается смешными сочинениями главной героини, которая мечтает стать писателем. События, описанные в повести, проходят в середине прошлого века, но её сюжет удивительно актуален и сегодня. Книга сразу же завоевала читательскую любовь, неоднократно переиздавалась в Италии и других странах, получила ряд престижных литературных наград. Текст книги замечательно дополняют искренние и эмоциональные чёрно-белые иллюстрации Квентина Блейка. В России повесть была издана в 2011 году издательством «Самокат» с оригинальными иллюстрациями и в замечательном переводе Ксении Тименчик. | ||
В 1994 году у Питцорно вышла повесть «Диана, Купидон и Командор», которая является своеобразным продолжением «Послушай моё сердце». В России книга была издана в 2014 году в серии «Лучшая новая книжка» издательства «Самокат». | В 1994 году у Питцорно вышла повесть «Диана, Купидон и Командор», которая является своеобразным продолжением «Послушай моё сердце». В России книга была издана в 2014 году в серии «Лучшая новая книжка» издательства «Самокат». | ||
В 2000 году Питцорно опубликовала роман «Tornatrás», в котором развивает тему влияния средств массовой информации на гражданское сознание. Роман получил широкий общественный резонанс. В России «Торнатрас» был издан в 2014 году издательством «Росмэн». Настроение книги прекрасно передают живые, добрые иллюстрации Алисы Юфы. | В 2000 году Питцорно опубликовала роман «Tornatrás», в котором развивает тему влияния средств массовой информации на гражданское сознание. Роман получил широкий общественный резонанс. В России «Торнатрас» был издан в 2014 году издательством «Росмэн». Настроение книги прекрасно передают живые, добрые иллюстрации Алисы Юфы. | ||
Бьянка Питцорно — автор не только повестей и романов, но и замечательных сказок. В России были изданы её сказки: «Джулия Гав и Феликс Мяу», «Дом на дереве», «Удивительное путешествие Полисены Пороселло». | Бьянка Питцорно — автор не только повестей и романов, но и замечательных сказок. В России были изданы её сказки: «Джулия Гав и Феликс Мяу», «Дом на дереве», «Удивительное путешествие Полисены Пороселло». | ||
Немало произведений Бьянки Питцорно проиллюстрированы классиком английской детской книги Квентином Блейком. Автор признаётся, что ей тяжело представить своих персонажей, нарисованных кем-либо другим. Но Бьянка одно время всерьёз подумывала о том, не начать ли ей самой иллюстрировать свои истории и даже успела продемонстрировать свой талант художника в книге «La voce segreta» («Тайный голос»), которая вышла в 1988 году. | Немало произведений Бьянки Питцорно проиллюстрированы классиком английской детской книги Квентином Блейком. Автор признаётся, что ей тяжело представить своих персонажей, нарисованных кем-либо другим. Но Бьянка одно время всерьёз подумывала о том, не начать ли ей самой иллюстрировать свои истории и даже успела продемонстрировать свой талант художника в книге «La voce segreta» («Тайный голос»), которая вышла в 1988 году. | ||
Также Бьянка Питцорно занималась переводами на итальянский язык произведений классиков мировой литературы: Д. Р. Р Толкина, Д. Гроссмана, Т. Янссон, С. Плат и других. | Также Бьянка Питцорно занималась переводами на итальянский язык произведений классиков мировой литературы: Д. Р. Р Толкина, Д. Гроссмана, Т. Янссон, С. Плат и других. | ||
Помимо писательской деятельности Питцорно принимает активное участие в общественной жизни. В 1995 году началось её многолетнее сотрудничество с кубинской библиотекой имени Рубена Мартинеса Вильена. Она организует библиотечный проект, в рамках которого сотни книг итальянских детских писателей становятся доступными для кубинских детей, а кубинская литература, переведённая на итальянский язык, занимает своё место на полках детских библиотек Италии. В 1997 году за свой труд писатель получила Премию «Белая роза» Союза писателей и художников Кубы. В 2001 году Питцорно была назначена Послом доброй воли ЮНИСЕФ от Италии. | Помимо писательской деятельности Питцорно принимает активное участие в общественной жизни. В 1995 году началось её многолетнее сотрудничество с кубинской библиотекой имени Рубена Мартинеса Вильена. Она организует библиотечный проект, в рамках которого сотни книг итальянских детских писателей становятся доступными для кубинских детей, а кубинская литература, переведённая на итальянский язык, занимает своё место на полках детских библиотек Италии. В 1997 году за свой труд писатель получила Премию «Белая роза» Союза писателей и художников Кубы. В 2001 году Питцорно была назначена Послом доброй воли ЮНИСЕФ от Италии. | ||
Произведения Бьянки Питцорно переведены на европейские языки. Также её книги выходили в Корее, Турции, Китае, Японии, России. Совокупный тираж книг Питцорно, изданных в Италии, превысил два миллиона экземпляров. Бьянка Питцорно — лауреат многочисленных литературных премий. В 2012 и в 2014 годах она номинировалась на получение Международной премии имени Ханса Кристиана Андерсена. | |||
Произведения Бьянки Питцорно переведены на европейские языки. Также её книги выходили в Корее, Турции, Китае, Японии, России. Совокупный тираж книг Питцорно, изданных в Италии, превысил два миллиона экземпляров. | |||
Бьянка Питцорно — лауреат многочисленных литературных премий. В 2012 и в 2014 годах она номинировалась на получение Международной премии имени Ханса Кристиана Андерсена. | |||
==Бьянка Питцорно / Книги== | ==Бьянка Питцорно / Книги== |