Аромштам Марина Семёновна: различия между версиями

Нет описания правки
Строка 127: Строка 127:
В этом же издательстве в 2017 году вышла одна из последних работ Джудит Керр «Мистер Клегхорн и его тюлененок» — почти документальная история, рассказанная писательнице ее отцом, который (задолго до ее рождения) привез из Нормандии домой в Германию белька, потерявшего мать и погибавшего от голода. Также как мистер Клегхорн, он выхаживал несчастное животное. Но только финал истории был не такой радужный как в книге Джудит Керр.
В этом же издательстве в 2017 году вышла одна из последних работ Джудит Керр «Мистер Клегхорн и его тюлененок» — почти документальная история, рассказанная писательнице ее отцом, который (задолго до ее рождения) привез из Нормандии домой в Германию белька, потерявшего мать и погибавшего от голода. Также как мистер Клегхорн, он выхаживал несчастное животное. Но только финал истории был не такой радужный как в книге Джудит Керр.


Книги зарубежных авторов, переведенные Мариной Аромштам, выходили и в Санкт-Петербурге. Так, издательство «Вектор» выпустило познавательные книжки-картинки «Я люблю зверей» (2014) и «Чудесное яйцо» (2015), придуманные известной американской художницей Далов Ипкар; яркие сказки знаменитого английского художника Брайана Уайлдсмита «Праздник в джунглях» и «Как дятел сову спас» (2016); книжки молодого корейского художника Иль Сунг На «Ш-ш-ш-ш…: малышовая книжка» и «Тс-тс-тс…: сонная книжка» (2017). В 2017 году петербургское [[Качели_(издательство)|издательство «Качели»]] был опубликована роман для девочек ирландской писательницы Элизабет Мид-Смит (1844–1914) «Дворец надежды» в переводе Аромштам. Переводчик постаралась сделать роман понятным для современных подростков.
Книги зарубежных авторов, переведенные Мариной Аромштам, выходили и в Санкт-Петербурге. Так, издательство «Вектор» выпустило познавательные книжки-картинки «Я люблю зверей» (2014) и «Чудесное яйцо» (2015), придуманные известной американской художницей Далов Ипкар; яркие сказки знаменитого английского художника [[Уайлдсмит Брайан Лоуренс|Брайана Уайлдсмита]] «Праздник в джунглях» и «Как дятел сову спас» (2016); книжки молодого корейского художника Иль Сунг На «Ш-ш-ш-ш…: малышовая книжка» и «Тс-тс-тс…: сонная книжка» (2017). В 2017 году петербургское [[Качели_(издательство)|издательство «Качели»]] был опубликована роман для девочек ирландской писательницы Элизабет Мид-Смит (1844–1914) «Дворец надежды» в переводе Аромштам. Переводчик постаралась сделать роман понятным для современных подростков.