44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 19 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
|Описание портрета = Ольга Васильева | |Описание портрета = Ольга Васильева | ||
|Имя при рождении = | |Имя при рождении = | ||
|Псевдоним(ы) = | |Псевдоним(ы) = Ольга Васильева | ||
|Дата рождения = 25.05.1981 <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата рождения =06.11.1978 --> | |Дата рождения = 25.05.1981 <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата рождения =06.11.1978 --> | ||
|Место рождения = д. Мокры Канашского района Чувашской Республики | |Место рождения = д. Мокры Канашского района Чувашской Республики | ||
Строка 11: | Строка 11: | ||
|Период творчества = | |Период творчества = | ||
|Гражданство = СССР | |Гражданство = СССР | ||
|Род деятельности = писатель | |Род деятельности = писатель, переводчик | ||
|Жанр = | |Жанр = | ||
|Язык произведений = русский | |Язык произведений = русский, чувашский | ||
|Премии = | |Премии = | ||
|Награды = | |Награды = | ||
Строка 24: | Строка 24: | ||
==Ольга Васильева / Биография == | ==Ольга Васильева / Биография == | ||
Ольга Васильева родилась 25 мая 1981 года в деревне Мокры Канашского района Чувашской Республики. Любовь к родному чувашскому языку Ольге привила мама Любовь Порфирьевна: на каждый случай она находила чувашскую пословицу или эпитеты на чувашском языке. | Ольга Васильева (в замужестве Фёдорова) родилась 25 мая 1981 года в деревне Мокры Канашского района Чувашской Республики. Любовь к родному чувашскому языку Ольге привила мама Любовь Порфирьевна: на каждый случай она находила чувашскую пословицу или эпитеты на чувашском языке. В детстве увлекалась творчеством Теодора Драйзера, Чингиза Айтматова, Дениса Гордеева (народный писатель Чувашской Республики). | ||
В 1988 году Ольга Васильева начала обучение в Мокринской основной общеобразовательной школе. Любимым предметом для нее стал английский язык, и она приняла твердое решение продолжить его изучение. | В 1988 году Ольга Васильева начала обучение в Мокринской основной общеобразовательной школе. Любимым предметом для нее стал английский язык, и она приняла твердое решение продолжить его изучение. | ||
Строка 41: | Строка 41: | ||
В 2003 году молодая писательница была удостоена специальной стипендии Президента Чувашской Республики для представителей молодежи за особую творческую устремленность. | В 2003 году молодая писательница была удостоена специальной стипендии Президента Чувашской Республики для представителей молодежи за особую творческую устремленность. | ||
[[Файл:Pisatel-Olga-Vasileva.jpg|290px|thumb|Писатель Ольга Васильева на книжном фестивале «Красная площадь» - 2023]] | |||
На четвёртом курсе поступила на вечернее обучение в Чувашский государственный педагогический университет имени Ивана Яковлева по специальности «Английский язык». В 2002 году начала работать в Чувашском книжном издательстве в должности корректора; вскоре стала редактором детской литературы. | На четвёртом курсе поступила на вечернее обучение в Чувашский государственный педагогический университет имени Ивана Яковлева по специальности «Английский язык». В 2002 году начала работать в Чувашском книжном издательстве в должности корректора; вскоре стала редактором детской литературы. | ||
Строка 49: | Строка 49: | ||
С 2005 года Ольга Васильева – ведущий редактор детской литературы Чувашского книжного издательства. Ее рассказы и повести регулярно печатались в республиканских газетах и журналах. | С 2005 года Ольга Васильева – ведущий редактор детской литературы Чувашского книжного издательства. Ее рассказы и повести регулярно печатались в республиканских газетах и журналах. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Ольга Васильева"> | |||
Файл:Vstrecha-u-rodnika.jpg|Юхать çӑлкуç… = Встреча у родника/ Ольга Васильева | |||
Файл:Progulki-po-CHeboksaram.jpg|Прогулки по Чебоксарам / Ольга Васильева | |||
Файл:Progulki-po-CHeboksaram (2).jpg|Прогулки по Чебоксарам = Шупашкарпа паллашар / Ольга Васильева | |||
Файл:Puteshestvie-po-CHuvashii.jpg|Путешествие по Чувашии. Чӑваш çӗршывӗпе паллашар-и? / Ольга Васильева | |||
Файл:IBBY 2022 (4).jpg|После церемонии вручения дипломов Почетного списка [[Международный совет по детской книге (IBBY)|Международного совета по детской книге (IBBY)]] в [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]] | |||
</gallery></center> | |||
Публикации под разными фамилиями (Васильева и Фёдорова) писательница объясняет так: | Публикации под разными фамилиями (Васильева и Фёдорова) писательница объясняет так: | ||
Строка 72: | Строка 82: | ||
Имя Ольги Васильевой стало известно в литературном кругу Чувашии: ее читают, ее произведения узнают, автора приглашают на встречи с читателями, чувашские писатели предлагают перевести их книги на русский язык. Всё это вдохновило писательницу на создание новых проектов для детей, среди них «Путешествие по Чувашии» (2020), «Прогулки по Чебоксарам» (2021). | Имя Ольги Васильевой стало известно в литературном кругу Чувашии: ее читают, ее произведения узнают, автора приглашают на встречи с читателями, чувашские писатели предлагают перевести их книги на русский язык. Всё это вдохновило писательницу на создание новых проектов для детей, среди них «Путешествие по Чувашии» (2020), «Прогулки по Чебоксарам» (2021). | ||
С 2019 года | С 2019 года Ольга Леонидовна Васильева – член Союза профессиональных писателей Чувашской Республики и член правления Союза, где она возглавляет секцию «Детско-юношеская литература и работа с молодыми авторами»; является членом жюри конкурсов «Литературная Чувашия, самая читаемая книга года» (организатор – Национальная библиотека Чувашской Республики), межрегионального конкурса «Открываем новые имена» (организатор – Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека). | ||
В 2020 году книга Ольги Васильевой «Юхать çӑлкуç…» (Встреча у родника) вошла в Почетный список IBBY. В 2021 году была удостоена «Почетного диплома IBBY в номинации «Автор». Также среди лауреатов — писательница Нина Дашевская, иллюстратор Ольга Монина, переводчица Ольга Дробот. | В 2020 году книга Ольги Васильевой «Юхать çӑлкуç…» (Встреча у родника) вошла в Почетный список [[Международный совет по детской книге (IBBY)|IBBY]]. В 2021 году была удостоена «Почетного диплома IBBY в номинации «Автор». В сентябре 2021 года Ольга Васильева приняла участие (выступала с докладом «Этнический компонент в современной детской литературе») в 37-м Всемирном конгрессе [[Международный совет по детской книге (IBBY)|Международного совета по детской книге]] (IBBY), который проходил с 10 по 12 сентября 2021 года в Москве. В рамках конгресса состоялась церемония вручения дипломов Почётного списка Международного совета по детской книге (IBBY). Также среди лауреатов — писательница [[Дашевская Нина Сергеевна|Нина Дашевская]], иллюстратор [[Монина Ольга Евгеньевна|Ольга Монина]], переводчица [[Дробот Ольга Дмитриевна|Ольга Дробот]]. | ||
Строка 80: | Строка 90: | ||
==Ольга Васильева / Книги== | ==Ольга Васильева / Книги== | ||
*Васильева, О.Л. Юхать çӑлкуç… (Встреча у родника) | *Васильева, О.Л. Юхать çӑлкуç… (Встреча у родника): повести, рассказы / Ольга Васильева. – Чебоксары, Чувашское книжное издательство, 2018. – 256 с. На чувашском языке. | ||
*Васильева, О.Л. Путешествие по Чувашии. Чӑваш çӗршывӗпе паллашар-и? | *Васильева, О.Л. Путешествие по Чувашии. Чӑваш çӗршывӗпе паллашар-и?: познавательная книга-игра с наклейками и заданиями / Ольга Васильева. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2020. – 64 с. На русском и чувашском языках. | ||
*Васильева, О.Л. Прогулки по Чебоксарам. Шупашкарпа паллашар. Познавательная книга с заданиями. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2021. – 108 с. На русском и чувашском языках. | *Васильева, О.Л. Прогулки по Чебоксарам. Шупашкарпа паллашар. Познавательная книга с заданиями / Ольга Васильева. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2021. – 108 с. На русском и чувашском языках. | ||
==Ольга Васильева / Сборники== | ==Ольга Васильева / Сборники== | ||
Строка 126: | Строка 136: | ||
*Ключи от счастья: чувашские народные сказки/составитель О.Л. Васильева, перевод на русский язык С.И. Шуртакова, С.Г. Григорьева, О.Л. Васильевой, Н.Г. Ильиной-Ефремовой. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2021. – 200 с. | *Ключи от счастья: чувашские народные сказки/составитель О.Л. Васильева, перевод на русский язык С.И. Шуртакова, С.Г. Григорьева, О.Л. Васильевой, Н.Г. Ильиной-Ефремовой. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2021. – 200 с. | ||
*Сказки о зайчике. Мулкач юмахӗсем: чувашские народные сказки/ составитель О.М. Австрийская, перевод на русский язык О.Л. Васильевой, С.И. Шуртакова. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2021. – 48 с. | *Сказки о зайчике. Мулкач юмахӗсем: чувашские народные сказки/ составитель О.М. Австрийская, перевод на русский язык О.Л. Васильевой, С.И. Шуртакова. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2021. – 48 с. | ||
==Ольга Васильева / Переводы на чувашский язык== | |||
*Людмила Васильева. Зайкина семья. Мулкач çемйи: рассказы / Л.А. Васильева, перевод на чувашский язык О.Л. Васильевой. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2012. – 40 с. На русском и чувашском языках. | |||
*Елена Енькка. Чувашский народный костюм. Чӑваш кӗпи-тумтирӗ: раскраска исследование / Е.В. Енькка, перевод на чувашский язык О.Л. Васильевой. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2017, 2018. – 48 с. На русском и чувашском языках. | |||
*Елена Енькка. Чувашские куклы. Чӑваш пуканисем: книжка для вырезания / Е.В. Енькка, перевод на чувашский язык О.Л. Васильевой. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2018. – 32 с. На русском и чувашском языках. | |||
*Сказки тюркских народов. Туссен юмахӗсем / составитель О.Л. Федорова, перевод на чувашский язык О.Л. Васильевой. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2018. – 108 с. На русском и чувашском языках. | |||
*Борис Житков. Качакасем çинчен (Про козочек). Серия «По слогам»: рассказ / [[Житков Борис Степанович|Б. Житков]], перевод на чувашский язык О.Л. Федоровой. – Москва: ОАО Издательство «Высшая школа», 2018. – 16 с. | |||
*Ермолова Е. Дельфин çурипе чарлан (Дельфиненок и чайка). Серия «По слогам»: сказка / Е.Ермолова, перевод на чувашский язык О.Л. Федоровой. – Москва: ОАО Издательство «Высшая школа», 2018. – 16 с. | |||
*И. Меньшиков. Çутӑ хурт уявӗнче (Бал у Светлячка). Серия «По слогам»: сказка / И.Б. Меньшиков, перевод на чувашский язык О.Л. Федоровой. – Москва: ОАО Издательство «Высшая школа», 2018. – 16 с. | |||
*Константин Ушинский Ачасем вӑрмана кайни (Дети в роще). Серия «По слогам»: рассказ / [[Ушинский Константин Дмитриевич|К. Ушинский]], перевод на чувашский язык О.Л. Федоровой. – Москва: ОАО Издательство «Высшая школа», 2018. – 16 с. | |||
*Ордем Гали. Для чего нужна дружба? Мӗн-ши вӑл туслӑх?: рассказы / Ордем Гали, перевод на чувашский язык О.Л. Васильевой. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2019. – 48 с. На русском и чувашском языках. | |||
*Надежда Медюкова. В гостях у бабушки. Кукамай патӗнче хӑнара: рассказы, сказки / Н.Н. Медюкова, перевод на чувашский язык О.Л. Васильевой. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2020. – 64 с. На русском и чувашском языках. | |||
==Ольга Васильева (Ольга Федорова) / Редактор-составитель== | |||
*Кашкӑрпа Така. A Wolf and a Ram (Волк и Баран): чувашские народные сказки/ составитель О.Л. Федорова, перевод на английский язык В.Я. Платонова. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2017. – 48 с. На чувашском и английском языках. | |||
*Сказки тюркских народов. Туссен юмахӗсем/ составитель О.Л. Федорова, перевод на чувашский язык О.Л. Васильевой. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2018. – 108 с. На русском и чувашском языках. | |||
*Айван ӑслӑ Кашкӑр. Наивный Волк: чувашские народные сказки/ составитель О.Л. Федорова, перевод на русский язык З.В. Романовой. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2019. – 48 с. На чувашском и русском языках. | |||
*Узнаваемые памятники. Палланӑ палӑксем: очерки (настольная книга-игра на развитие памяти и внимания)/ составитель О.Л. Федорова. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2019. – 80 с. На русском и чувашском языках. | |||
*Кӗтмен юрату (Любовь негаданная): повести и рассказы молодых авторов/ составитель О.Л. Федорова. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2019. – 144 с. На чувашском языке. | |||
*Пирӗшти патне янӑ çыру (Письмо ангелу): рассказы, сказки, басни молодых авторов/ составитель О.Л. Васильева. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2020. – 96 с. На чувашском языке. | |||
*Ключи от счастья: чувашские народные сказки/составитель О.Л. Васильева, перевод на русский язык С.И. Шуртакова, С.Г. Григорьева, О.Л. Васильевой, Н.Г. Ильиной-Ефремовой. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2021. – 200 с. | |||
*Виçӗ хӗр. Три дочери: сказки чувашских писателей/ составитель О.Л. Васильева, перевод на русский язык А.В. Растворцева. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2021. – 64 с. На чувашском и русском языках. | |||
*Чӑваш халапӗсенчи сӑнарсем. Герои чувашских мифов: книга-раскраска/ составитель О.Л. Васильева. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2021. – 48 с. На чувашском и русском языках. | |||
*Сказки народов Чувашии: Чӑваш Енри халӑхсен юмахӗсем/ составитель О.Л. Васильева, перевод на чувашский язык И.С. Кошкиной. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2021. – 156 с. На русском и чувашском языках. | |||
*Куçукпа Хураçка. Потеряшка: рассказы, сказки. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2021. –144 с. На чувашском и русском языках. | |||
*Йăпатмăшсем. Чувашские и русские народные потешки. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2021. – 8 с. На чувашском и русском языках. | |||
==О жизни и творчестве== | |||
*О. Васильева: «Икĕ тĕрлĕ ĕçе черетлесе улăштарнă май эпĕ канатăп та (Я отдыхаю, чередуя работы): интервью с Ольгой Васильевой/ О.Л. Васильева// журнал для детей и подростков «Çилçунат» (Пегас). – 2003 – № 3. – С. 10. | |||
*О. Васильева. Пурте эпир «Тантăш» ачисем (конкурс хыççăн çуралнă шухăшсем. (Все мы – дети газеты «Тантăш». Мысли после победы в литературном конкурсе): статья/ О.Васильева// «Тантăш». – 2004 – № 30 – С. 2. | |||
*П. Çăлкуç. «Илем кÿччĕр чĕрене калаву та повеçу» (Петр Сялгусь. «Пусть и дальше будут радовать твои повести и рассказы): статья/ П. Сялгусь // республиканская детско-юношеская газета «Тантăш» (Ровесник). – 2006. – № 23. | |||
*О. Васильева. [http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=&id=133424 «Моя главная тема – молодежь XXI века»:] интервью//опубликовано в 2004 году на старой версии сайта официального портала органов власти Чувашской Республики | |||
*П. Ялгир. Литературный мир Чувашии: справочное издание/ Петр Ялгир. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство. – 2005 – С. 22. | |||
*О. Васильева. Сенкер хуплашкаллă кĕнеке (Книга с синей обложкой): статья/ О.Васильева// Книга остается с нами. К 90-летию Чувашского книжного издательства. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство. – 2010 – С. 161– 164. | |||
*Энциклопедия чувашской журналистики и печати. – Чебоксары: Региональная общественная организация «Союз журналистов Чувашской Республики» – 2014 – с. 60. | |||
*Н. Григорьев. Писатели Канашского района Чувашии. Жизнь и деятельность замечательных людей: очерки/ Н.Г. Григорьев. – Чебоксары: типография «Новое Время». – 2017 – С. 157–170. | |||
*Е. Лукина. «Çамрăк çыравçăсем пур, вĕсем тухăçлă ĕçлеççĕ» (Молодые автора есть в чувашской литературе. О работе над сборником «Любовь негаданная): интервью с О.Васильевой /Е.Лукина // чувашская народная газета «Хыпар» (Весть). – 2019 – №№ 121–122. – С. 11. | |||
*Н.Смирнова. «Унăн кушакĕсем те этем чĕлхипе калаçаççĕ» (Ее кошки говорят человеческим языком. О книге «Встреча у родника»): интервью с Ольгой Васильевой/ Н.Г. Смирнова// чувашская народная газета «Хыпар» (Весть). – 2019 – №№ 13–14. – С. 11. | |||
*О. Австрийская. «Эпĕ ачасем валли çырам-ха тесе нихăçан та тĕллев лартман (У меня не было цели стать детским писателем): интервью с О.Васильевой/ Ольга Австрийская// общественно-политическая газета чувашей в Татарской Республике «Сувар». – 2019 – №№ 41–42 от 22.10.2021; 29.10.2021. | |||
*О. Иванова. Кĕнеке хуплашкипе кăна мар, сюжечĕпе те тыкăнлатăр (Пусть книга радует читателя не только обложкой, но и сюжетом. О современной чувашской литературе) статья: / Ольга Иванова// чувашская народная газета «Хыпар» (Весть). – 2021 – № 7. – С. 4. | |||
*В. Николаев. «Наци литератури ытти халăхшăн та интереслĕ» (Национальная литература вызывает интерес на мировом уровне. О современной чувашской детской литературе после участия на IBBY): интервью с О. Васильевой/ В.Николаев// газета Государственного Совета Чувашской Республики «Республика». – 2021 – № 37. – С. 5. | |||
*О. Австрийская. «Чăваш кĕнеки Чили ачисем патне те çитнĕ (С чувашской книгой познакомятся чилийские дети. О работе и творчестве О. Васильевой): интервью/ Ольга Австрийская// «Çамрăксен хаçачĕ» (Молодежная газета). – 2021. – № 38 – С. 6. | |||
==Ольга Васильева / Награды== | |||
*2002, 2005 — Обладатель специальной стипендии Президента Чувашской Республики для представителей молодежи за особую творческую устремленность; | |||
*2004 — Победитель республиканского конкурса литературного творчества молодых «Открываем новые имена»; | |||
*2021 — Обладатель Почетного диплома IBBY за книгу «Юхать çӑлкуç…» (Встреча у родника) в номинации «Автор»; | |||
*2021 — Книга «Путешествие по Чувашии. Чӑваш çӗршывӗпе паллашар-и?» удостоена диплома I степени в номинации «Лучшее издание для детей и юношества» в Межрегиональном фестивале-конкурсе «Книга года на родине П.И. Чайковского» (Удмуртия); | |||
*2021 — Книга «Путешествие по Чувашии. Чӑваш çӗршывӗпе паллашар-и?» вошла в список 50 лучших книг региональных изданий по итогам конкурса АСКИ «Лучшие книги года-2020». | |||
==См. также== | |||
*[[Абдеева Гульшат Гаязовна]] | |||
*[[Зеленин Андрей Сергеевич]] | |||
*[[Макурин Денис Владимирович]] | |||
*[[Сукгоева Анастасия Михайловна]] | |||
*[[Сайдумова Зулай Мадаевна]] | |||
[[Category:Переводчики]] | |||
[[Категория:Писатели]] |