Аромштам Марина Семёновна: различия между версиями

Строка 80: Строка 80:
Повесть «Мохнатый ребёнок» также понравилась юным читателям «Заветной мечты», и в 2009 году рукопись вошла в шорт-лист премии.
Повесть «Мохнатый ребёнок» также понравилась юным читателям «Заветной мечты», и в 2009 году рукопись вошла в шорт-лист премии.


В 2010 году обе книги были опубликованы в московском издательстве «КомпасГид». С этого момента началось долговременное сотрудничество Аромштам с издательством.
В 2010 году обе книги были опубликованы в московском издательстве «[[КомпасГид]]». С этого момента началось долговременное сотрудничество Аромштам с издательством.


В 2011 году повесть «Когда отдыхают ангелы» была включена в список выдающихся детских книг «Белые вороны», ежегодно составляемый Международной мюнхенской юношеской библиотекой.
В 2011 году повесть «Когда отдыхают ангелы» была включена в список выдающихся детских книг «Белые вороны», ежегодно составляемый Международной мюнхенской юношеской библиотекой.
Строка 92: Строка 92:
Также в 2011 году «КомпасГид» выпустил книгу для подростков «Легенда об Ураульфе», написанную Аромштам в жанре фэнтези. На страницах книги возникли Лосиный остров и Волшебный лес — выдуманный писательницей мир, со своей географией, народами, древними легендами и мужественным Ураульфом. Метафора фантастического мира, который разрушают сами люди, по замыслу автора, заставит современных подростков задуматься о хрупком равновесии Добра и Зла, предостережет от ненависти и разрушения мира реального.
Также в 2011 году «КомпасГид» выпустил книгу для подростков «Легенда об Ураульфе», написанную Аромштам в жанре фэнтези. На страницах книги возникли Лосиный остров и Волшебный лес — выдуманный писательницей мир, со своей географией, народами, древними легендами и мужественным Ураульфом. Метафора фантастического мира, который разрушают сами люди, по замыслу автора, заставит современных подростков задуматься о хрупком равновесии Добра и Зла, предостережет от ненависти и разрушения мира реального.


В 2013 году «КомпасГид» издал сразу две книги Марины Аромштам: «Как дневник. Рассказы учительницы» (серия «Азбука понимания») и «Однажды в Новом Мире». Первая книга представляет собой собрание историй, накопленных Мариной Семёновной за 20 лет педагогической практики; вторая — это своеобразные фантазии автора на библейскую тему. Сказки-притчи «Однажды в Новом Мире» проиллюстрировал в технике офорта заслуженный художник Республики Беларусь Валерий Слаук.
В 2013 году «[[КомпасГид]]» издал сразу две книги Марины Аромштам: «Как дневник. Рассказы учительницы» (серия «Азбука понимания») и «Однажды в Новом Мире». Первая книга представляет собой собрание историй, накопленных Мариной Семёновной за 20 лет педагогической практики; вторая — это своеобразные фантазии автора на библейскую тему. Сказки-притчи «Однажды в Новом Мире» проиллюстрировал в технике офорта заслуженный художник Республики Беларусь Валерий Слаук.




Строка 105: Строка 105:
Сказочная повесть «Плащ Крысолова» адресована старшим школьникам. Она включает предания и легенды о крысах, известные со времен Крестовых походов и до правления королевы Виктории. Истории о том, какими незаурядными способностями обладают эти животные, какой след они оставили в истории человеческой цивилизации.
Сказочная повесть «Плащ Крысолова» адресована старшим школьникам. Она включает предания и легенды о крысах, известные со времен Крестовых походов и до правления королевы Виктории. Истории о том, какими незаурядными способностями обладают эти животные, какой след они оставили в истории человеческой цивилизации.


В 2014 году вышли и книжки для самых маленьких читателей. «КомпасГид» выпустил сказки о временах года: «Жил-был шорох…», «Желудёнок», «Как осень замуж выходила», «Сказка о маленькой ёлочке», «Весенние сказки». Некоторые из них были написаны давно, еще для занятий в детском саду, другие сочинили ученики Аромштам, третьеклассники. Иллюстрации, выполненные талантливой художницей Марией Овчинниковой, сделали коротенькие истории яркими и образными.
В 2014 году вышли и книжки для самых маленьких читателей. «[[КомпасГид]]» выпустил сказки о временах года: «Жил-был шорох…», «Желудёнок», «Как осень замуж выходила», «Сказка о маленькой ёлочке», «Весенние сказки». Некоторые из них были написаны давно, еще для занятий в детском саду, другие сочинили ученики Аромштам, третьеклассники. Иллюстрации, выполненные талантливой художницей Марией Овчинниковой, сделали коротенькие истории яркими и образными.


Однажды издательство «КомпасГид» подарило Марине Аромштам образовательную поездку в США, которая была необходима писательнице для изучения английского языка. Окончив курсы в Бостоне, Аромштам занялась углубленным изучением языка с преподавателем. В дальнейшем эти занятия помогли ей перейти к переводческой практике.
Однажды издательство «[[КомпасГид]]» подарило Марине Аромштам образовательную поездку в США, которая была необходима писательнице для изучения английского языка. Окончив курсы в Бостоне, Аромштам занялась углубленным изучением языка с преподавателем. В дальнейшем эти занятия помогли ей перейти к переводческой практике.


Среди первых книг, переведенных Аромштам, были детские книжки-картинки известной британской писательницы и иллюстратора Джудит Керр (1923–2019). Вначале Аромштам перевела всемирно известную книжку Керр «Тигр, который пришёл выпить чаю» (2012), затем — серию книг о кошечке Мяули (2012–2015), написанную Керр с большим теплом и добротой: «С Новым годом, Мяули!» (2012), «Игрушечный зайка и Мяули» (2012), «Рассеянная Мяули» (2014), «Мяули у ветеринара» (2014) и другие. А для «КомпасГида» Аромштам перевела небольшую авторскую книжку-картинку Оле Кёнекке «Антон и девочки» (2015).
Среди первых книг, переведенных Аромштам, были детские книжки-картинки известной британской писательницы и иллюстратора Джудит Керр (1923–2019). Вначале Аромштам перевела всемирно известную книжку Керр «Тигр, который пришёл выпить чаю» (2012), затем — серию книг о кошечке Мяули (2012–2015), написанную Керр с большим теплом и добротой: «С Новым годом, Мяули!» (2012), «Игрушечный зайка и Мяули» (2012), «Рассеянная Мяули» (2014), «Мяули у ветеринара» (2014) и другие. А для «КомпасГида» Аромштам перевела небольшую авторскую книжку-картинку Оле Кёнекке «Антон и девочки» (2015).