Ротов Константин Павлович: различия между версиями

Строка 71: Строка 71:




С 1920 по 1940 годы проиллюстрировал много книг, в числе которых сказки Андерсена, [[Братья Гримм|братьев Гримм]], Салтыкова-Щедрина, а также произведения советских писателей: [[Чуковский Корней Иванович|К. Чуковского]], С. Михалкова, А. Барто, Ильфа и Петрова, В. Катаева, И. Уткина и других. В 1929 году он создал иллюстрации к «Похождениям Мурзилки — удивительно шустрой собачки» А. Фёдорова-Давыдова. Константин Ротов, как иллюстратор, обладал абсолютным чувством текста: он подмечал в произведении то, что, может быть, даже не предусматривал автор. Художественный почерк Константина Ротова исследователи сравнивают с сатирической манерой Михаила Зощенко, с одной стороны, едко подмечающей все человеческие пороки и недостатки, с другой — не чуждой человеколюбия. Своими учителями К. Ротов называл представителей художественного объединения «Мир искусства», художников книжной графики Г. И. Нарбута, Д. И. Митрохина, С. В. Чехонина.
С 1920 по 1940 годы проиллюстрировал много книг, в числе которых сказки Андерсена, [[Братья Гримм|братьев Гримм]], Салтыкова-Щедрина, а также произведения советских писателей: [[Чуковский Корней Иванович|К. Чуковского]], С. Михалкова, А. Барто, Ильфа и Петрова, В. Катаева, И. Уткина и других. В 1929 году он создал иллюстрации к «Похождениям Мурзилки — удивительно шустрой собачки» А. Фёдорова-Давыдова. Константин Ротов, как иллюстратор, обладал абсолютным чувством текста: он подмечал в произведении то, что, может быть, даже не предусматривал автор. Художественный почерк Константина Ротова исследователи сравнивают с сатирической манерой [[Зощенко Михаил Михайлович|Михаила Зощенко]], с одной стороны, едко подмечающей все человеческие пороки и недостатки, с другой — не чуждой человеколюбия. Своими учителями К. Ротов называл представителей художественного объединения «Мир искусства», художников книжной графики Г. И. Нарбута, Д. И. Митрохина, С. В. Чехонина.


Художника К. Ротова часто привлекали не только как иллюстратора текста, но и как оформителя книги в целом, тогда он делал для книги и обложку, и титул, выполняя всю книгу в общей манере, говоря современным языком, был её дизайнером. Характер изображения у К. Ротова зависел от иллюстрируемого им автора: плакат на стихи В. Маяковского он оформлял, акцентируя фигуры, делая их крупными, размашистыми и чёткими, как сам стих, а работая с В. Лебедевым-Кумачом, предпочитал многофигурную, детализированную композицию.
Художника К. Ротова часто привлекали не только как иллюстратора текста, но и как оформителя книги в целом, тогда он делал для книги и обложку, и титул, выполняя всю книгу в общей манере, говоря современным языком, был её дизайнером. Характер изображения у К. Ротова зависел от иллюстрируемого им автора: плакат на стихи В. Маяковского он оформлял, акцентируя фигуры, делая их крупными, размашистыми и чёткими, как сам стих, а работая с В. Лебедевым-Кумачом, предпочитал многофигурную, детализированную композицию.