44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{#seo: | |||
|title=Козлов Валерий Викторович — ПроДетЛит | |||
|title_mode=replace | |||
|keywords=Козлов, Валерий Викторович, ПроДетЛит, prodetlit | |||
|description=Валерий Викторович Козлов — российский художник-иллюстратор. Биография, библиография, иллюстрации, фотографии. | |||
|image=Valerij-Kozlov.jpg | |||
|image_alt=Валерий Козлов | |||
}} | |||
{{Шаблон:Писатель2 | {{Шаблон:Писатель2 | ||
|ФИО = Валерий Козлов | |ФИО = Валерий Козлов | ||
Строка 21: | Строка 29: | ||
}} | }} | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
'''Валерий Викторович Козлов''' — российский художник-иллюстратор. Сотрудничал с издательствами «Архипелаг», «Нигма», «Розовый жираф», «Росмэн», детским журналом SchrumDirum. | '''Валерий Викторович Козлов''' — российский художник-иллюстратор. Сотрудничал с издательствами [[Архипелаг (издательство)|«Архипелаг»]], [[Издательский дом НИГМА|«Нигма»]], [[Розовый жираф|«Розовый жираф»]], [[Росмэн|«Росмэн»]], детским журналом SchrumDirum. | ||
==Валерий Козлов / Биография== | ==Валерий Козлов / Биография== | ||
Валерий Козлов родился 27 декабря 1967 года в Москве. | Валерий Козлов родился 27 декабря 1967 года в Москве. | ||
Строка 31: | Строка 39: | ||
Художник считает, что создание произведений в зрелом возрасте напоминает скорее добычу руды из детских переживаний и впечатлений. | Художник считает, что создание произведений в зрелом возрасте напоминает скорее добычу руды из детских переживаний и впечатлений. | ||
Валерий Козлов в одном из своих интервью вспоминал, что в детстве зачитывался Ч. Диккенсом и Д. Голсуорси и даже переболел лёгкой формой англомании. Влюбился в иллюстрации Джорджа Крукшенка, что и определило в дальнейшем манеру иллюстрирования произведения Эдварда Лира. | Валерий Козлов в одном из своих интервью вспоминал, что в детстве зачитывался [[Диккенс Чарльз|Ч. Диккенсом]] и Д. Голсуорси и даже переболел лёгкой формой англомании. Влюбился в иллюстрации Джорджа Крукшенка, что и определило в дальнейшем манеру иллюстрирования произведения Эдварда Лира. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Валерий Козлов"> | |||
Файл:Valerij-Kozlov (4).jpg|Сказка о бумажном самолете / [[Волкова Наталия Геннадьевна|Наталия Волкова]] ; художник Валерий Козлов | |||
Файл:Valerij-Kozlov (1).jpg|Кот Тихон, или Похищение Голландца / написала Маша Трауб ; нарисовал Валера Козлов | |||
Файл:Valerij-Kozlov (3).jpg|Марта и фантастический дирижабль / [[Никольская-Эксели Анна Олеговна|Анна Никольская]] ; художник Валерий Козлов | |||
Файл:Kryuger-Mariya (1).jpg|Голубая бусинка / Мария Крюгер ; перевод с польского Ксении Старосельской ; рисунки В. Козлова | |||
</gallery></center> | |||
Его книга «Папашина азбука» познакомит с представительным английским джентльменом — Папашей, мудрость которого безгранична, а все его дела исключительно важны и значимы. | Его книга «Папашина азбука» познакомит с представительным английским джентльменом — Папашей, мудрость которого безгранична, а все его дела исключительно важны и значимы. | ||
Замечательный перевод Григория Кружкова в сочетании с иллюстрациями Валерия Козлова невероятно точно отражают неповторимый авторский стиль и выделяются утончённостью, свойственной английской поэзии. | Замечательный перевод [[Кружков Григорий Михайлович|Григория Кружкова]] в сочетании с иллюстрациями Валерия Козлова невероятно точно отражают неповторимый авторский стиль и выделяются утончённостью, свойственной английской поэзии. | ||
Работа над книгой настолько увлекла художника, что он полностью погрузился в атмосферу Англии, пересмотрел всё об английском нонсенсе. Во время работы Валерий Викторович изучил многое из того, что было издано в Европе. Получился собирательный образ героя, в котором есть немного и от мистера Пиквика, и от цветных гравюр XVII века со всем их гротесковым сюрреализмом. | Работа над книгой настолько увлекла художника, что он полностью погрузился в атмосферу Англии, пересмотрел всё об английском нонсенсе. Во время работы Валерий Викторович изучил многое из того, что было издано в Европе. Получился собирательный образ героя, в котором есть немного и от мистера Пиквика, и от цветных гравюр XVII века со всем их гротесковым сюрреализмом. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Валерий Козлов"> | |||
Файл:Papashina-azbuka (1).jpg|Папашина азбука / Эдвард Лир ; пересказал и приспособил к русскому алфавиту Григорий Кружков ; рисовал Валерий Козлов | |||
Файл:Papashina-azbuka (2).jpg|Папашина азбука / Эдвард Лир ; пересказал и приспособил к русскому алфавиту Григорий Кружков ; рисовал Валерий Козлов | |||
Файл:Papashina-azbuka (3).jpg|Папашина азбука / Эдвард Лир ; пересказал и приспособил к русскому алфавиту Григорий Кружков ; рисовал Валерий Козлов | |||
Файл:Papashina-azbuka (4).jpg|Папашина азбука / Эдвард Лир ; пересказал и приспособил к русскому алфавиту Григорий Кружков ; рисовал Валерий Козлов | |||
</gallery></center> | |||
В своей предыдущей работе для другого издательства В. Козлов использовал акварель и карандаш. Там ему предложили в следующий раз попробовать тушь вместо карандаша. Художник этим советом воспользовался в «Папашиной азбуке». И результат превзошёл все ожидания, иллюстрации получились очень изящными, с тонко прорисованными деталями. | В своей предыдущей работе для другого издательства В. Козлов использовал акварель и карандаш. Там ему предложили в следующий раз попробовать тушь вместо карандаша. Художник этим советом воспользовался в «Папашиной азбуке». И результат превзошёл все ожидания, иллюстрации получились очень изящными, с тонко прорисованными деталями. | ||
В книге Михаила Лукашевича «Очумелый Птиц» продолжились лучшие традиции поэзии нонсенса. Валерий Козлов отлично передал настроение книги, в его рисунках можно рассмотреть удивительные аллюзии на великих художников и исторических личностей: Арчимбольдо, Брейгеля, Наполеона и Александра Сергеевича Пушкина. | В книге [[Лукашевич Михаил Георгиевич|Михаила Лукашевича]] «Очумелый Птиц» продолжились лучшие традиции поэзии нонсенса. Валерий Козлов отлично передал настроение книги, в его рисунках можно рассмотреть удивительные аллюзии на великих художников и исторических личностей: Арчимбольдо, Брейгеля, Наполеона и Александра Сергеевича Пушкина. | ||
Строка 52: | Строка 78: | ||
Невероятно красивые иллюстрации В. Козлова к книгам Марии Крюгер о приключениях Каролинки и Петрека («Голубая бусинка» и «Привет, Каролинка!») сохранили и передали обаяние ушедшей эпохи. | Невероятно красивые иллюстрации В. Козлова к книгам [[Крюгер Мария|Марии Крюгер]] о приключениях Каролинки и Петрека («Голубая бусинка» и «Привет, Каролинка!») сохранили и передали обаяние ушедшей эпохи. | ||
Переводчик Мария Гойхман в своей книге «Самовар и кофемолка» собрала более тридцати итальянских и русских пословиц. Обложку и иллюстрации к книге создал Валерий Козлов. Художнику удалось передать в рисунках итальянский колорит, они легки и воздушны, наполнены светом. | Переводчик Мария Гойхман в своей книге «Самовар и кофемолка» собрала более тридцати итальянских и русских пословиц. Обложку и иллюстрации к книге создал Валерий Козлов. Художнику удалось передать в рисунках итальянский колорит, они легки и воздушны, наполнены светом. | ||
Строка 61: | Строка 88: | ||
В 2015 году Валерий Козлов занял второе место на конкурсе «Новая детская книга» в номинации «Новая детская иллюстрация» за оформление книги «Надоело быть Цыпленком» (не издавалась). | В 2015 году Валерий Козлов занял второе место на [[Всероссийский литературный конкурс «Новая детская книга»|конкурсе «Новая детская книга»]] в номинации «Новая детская иллюстрация» за оформление книги «Надоело быть Цыпленком» (не издавалась). | ||
Иллюстрации Валерия Козлова абсолютно уникальны по стилю и настроению. Он талантливый и самобытный мастер гротескной иллюстрации, создающий невероятные фантазийные миры. Книги с его работами часто становятся настольными и мгновенно завоёвывают сердца читателей, как детей, так и взрослых. | Иллюстрации Валерия Козлова абсолютно уникальны по стилю и настроению. Он талантливый и самобытный мастер гротескной иллюстрации, создающий невероятные фантазийные миры. Книги с его работами часто становятся настольными и мгновенно завоёвывают сердца читателей, как детей, так и взрослых. | ||
Строка 83: | Строка 111: | ||
==О жизни и творчестве== | ==О жизни и творчестве== | ||
* | *Валерий Викторович Козлов. — Текст : электронный // Книги с картинками : сайт. | ||
* | *Валерий Козлов. — Текст : электронный // Архипелаг : сайт. | ||
* | *Walery Kozlov / Валерий Козлов. — Текст : электронный // Illustrators.ru : сайт. | ||
*5 лучших книг с потрясающими иллюстрациями мастера гротеска – Валерия Козлова. — Текст : электронный // Дзен : блог-платформа. | |||
* | |||
==Награды, премии== | ==Награды, премии== | ||
*2015 — второе место на конкурсе «Новая детская книга» в номинации «Новая детская иллюстрация» (за иллюстрации Валерия Козлова к книге «Надоело быть Цыпленком»). | *2015 — второе место на конкурсе «Новая детская книга» в номинации «Новая детская иллюстрация» (за иллюстрации Валерия Козлова к книге «Надоело быть Цыпленком»). | ||
==Выставки== | ==Выставки== | ||
*2020 — на Третьей биеннале книжной графики и иллюстрации «Книга как искусство», организованной в Санкт-Петербурге Центральной городской детской библиотекой им. А. С. Пушкина, были представлены рисунки В. Козлова из «Очумелого Птица» М. Лукашевича. | *2020 — на Третьей биеннале книжной графики и иллюстрации «Книга как искусство», организованной в Санкт-Петербурге Центральной городской детской библиотекой им. А. С. Пушкина, были представлены рисунки В. Козлова из «Очумелого Птица» М. Лукашевича. | ||
[[Category:Иллюстраторы]] |