Токмакова Ирина Петровна: различия между версиями

Нет описания правки
Строка 97: Строка 97:


Лев Токмаков обычно бывал и первым читателем-редактором произведений Ирины Петровны. «Супруг (…) всегда разбирал очень много вариантов, добиваясь совершенства. И я не могла себе позволить нечеткую рифму, перебивку ритма», — рассказывала поэтесса.
Лев Токмаков обычно бывал и первым читателем-редактором произведений Ирины Петровны. «Супруг (…) всегда разбирал очень много вариантов, добиваясь совершенства. И я не могла себе позволить нечеткую рифму, перебивку ритма», — рассказывала поэтесса.
И. П. Токмакова вошла в детскую литературу в одно время с [[Сеф Роман Семёнович|Р. С. Сефом]], Э. Э. Мошковской, [[Сапгир Генрих Вениаминович|Г. В. Сапгиром]], [[Прокофьева Софья Леонидовна|С. Л. Прокофьевой]] и [[Драгунский Виктор Юзефович|В. Ю. Драгунским]] и др. Мастера старшего поколения — А. Л. Барто, [[Кассиль Лев Абрамович|Л. А. Кассиль]], [[Маршак Самуил Яковлевич|С. Я. Маршак]], С. В. Михалков — поддерживали начинающих поэтов и писателей, помогали им обрести свой голос, продвигали начинающих авторов в Союз советских писателей. С. Я. Маршак, прочитав переводы Ирины Токмаковой, лично позвонил ей и пригласил к себе. Молодая переводчица с волнением ожидала встречи с Самуилом Яковлевичем, но тот заговорил с ней как с равной, ободрил и поддержал. «Я тогда только начинала писать, а он разговаривал так, как будто он Маршак и я Маршак. Я вышла от него, и словно во мне внутри лампочку зажгли», — удивлялась потом И. П. Токмакова.
И. П. Токмакова вошла в детскую литературу в одно время с [[Сеф Роман Семёнович|Р. С. Сефом]], Э. Э. Мошковской, [[Сапгир Генрих Вениаминович|Г. В. Сапгиром]], [[Прокофьева Софья Леонидовна|С. Л. Прокофьевой]] и [[Драгунский Виктор Юзефович|В. Ю. Драгунским]] и др. Мастера старшего поколения — А. Л. Барто, [[Кассиль Лев Абрамович|Л. А. Кассиль]], [[Маршак Самуил Яковлевич|С. Я. Маршак]], [[Михалков Сергей Владимирович|С. В. Михалков]] — поддерживали начинающих поэтов и писателей, помогали им обрести свой голос, продвигали начинающих авторов в Союз советских писателей. С. Я. Маршак, прочитав переводы Ирины Токмаковой, лично позвонил ей и пригласил к себе. Молодая переводчица с волнением ожидала встречи с Самуилом Яковлевичем, но тот заговорил с ней как с равной, ободрил и поддержал. «Я тогда только начинала писать, а он разговаривал так, как будто он Маршак и я Маршак. Я вышла от него, и словно во мне внутри лампочку зажгли», — удивлялась потом И. П. Токмакова.


«Шестидесятники» относились друг к другу с уважением; между ними практически не было конкуренции. С Романом Сефом, например, Ирину Токмакову связывала многолетняя дружба, а с Софьей Прокофьевой она выступала иногда в соавторстве.
«Шестидесятники» относились друг к другу с уважением; между ними практически не было конкуренции. С Романом Сефом, например, Ирину Токмакову связывала многолетняя дружба, а с Софьей Прокофьевой она выступала иногда в соавторстве.