44 849
правок
Нет описания правки |
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 10 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 22: | Строка 22: | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
'''Бьёрн Фредрик Рёрвик'''(''Bjørn Fredrik Rørvik'') — норвежский детский писатель, сценарист. | '''Бьёрн Фредрик Рёрвик'''(''Bjørn Fredrik Rørvik'') — норвежский детский писатель, сценарист. | ||
== Биография == | ==Бьёрн Рёрвик / Биография == | ||
Бьёрн Фредрик Рёрвик родился 25 апреля 1964 г. в коммуне Евнакер, губерния Хаделанд, Королевство Норвегия. Окончил Университетский колледж города Волда по специальности кино и телевидение. Работал радиотехником, писал сценарии для кино и корпоративных видеофильмов. | Бьёрн Фредрик Рёрвик родился 25 апреля 1964 г. в коммуне Евнакер, губерния Хаделанд, Королевство Норвегия. Окончил Университетский колледж города Волда по специальности кино и телевидение. Работал радиотехником, писал сценарии для кино и корпоративных видеофильмов. | ||
{{цитата|автор=Бьёрн Рёрвик|Я не сразу стал писать детские книжки. Сначала я получил образование сценариста и шесть лет проработал в компании, которая снимала корпоративные фильмы по заказу крупных корпораций. Например, я писал сценарии для фильмов о технике безопасности на нефтяных платформах: как правильно надеть каску, застегнуться, сесть в вертолет и все такое. О том, что на нефтяной платформе нельзя курить.}} | |||
Строка 40: | Строка 33: | ||
{{цитата|автор=Бьёрн Рёрвик|Я не думал про какую-то специальную пару, хотя, возможно, держал в голове Кариуса и Бактериуса — я очень любил Турбьерна Эгнера в детстве. Но как сценарист я видел, что пара героев — это очень удобная композиция. Во-первых, они много разговаривают. Хорошо, если они немного разные. Один такой крутой и много придумывает. Второй — скромный, пугливый. Они могут по-разному себя проявлять. Поэтому пара героев мне была важна. | |||
Во-вторых, я как писатель очень люблю диалог. Кто-то из собеседников может что-то не так расслышать, что-то недопонять. У них возникают спонтанные вопросы или реакции. Все же я много лет работал сценаристом и умею писать диалоги. А кроме того, я пишу книги специально для чтения вслух. И мне важно, чтобы мои книжки можно было разыгрывать по ролям. Я смотрю на книжки немного как на театр и немного как на кино.}} | |||
Во-вторых, я как писатель очень люблю диалог. Кто-то из собеседников может что-то не так расслышать, что-то недопонять. У них возникают спонтанные вопросы или реакции. Все же я много лет работал сценаристом и умею писать диалоги. А кроме того, я пишу книги специально для чтения вслух. И мне важно, чтобы мои книжки можно было разыгрывать по ролям. Я смотрю на книжки немного как на театр и немного как на кино.}} | |||
Строка 59: | Строка 47: | ||
Файл:Rervik-Bern (1).jpg|Иллюстратор Пер Дюбвиг | Файл:Rervik-Bern (1).jpg|Иллюстратор Пер Дюбвиг | ||
Файл:Rervik-Bern (3).jpg|Кафе «Птичий хвост» / Бьерн Рервик | Файл:Rervik-Bern (3).jpg|Кафе «Птичий хвост» / Бьерн Рервик | ||
Файл:Bitva-s-komarami-Byorn-Ryorvik.jpg|Битва с комарами / Бьёрн Рёрвик | |||
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
В России первые две книги Бьёрна Рёрвика изданы в 2019 г. в переводе [[Дробот Ольга Дмитриевна|Ольги Дробот]] издательством «[[Издательство Самокат|Самокат]]» при поддержке норвежского фонда Norla («Норвежская литература за рубежом») с оригинальными иллюстрациями Пера Дюбвига. | В России первые две книги Бьёрна Рёрвика изданы в 2019 г. в переводе [[Дробот Ольга Дмитриевна|Ольги Дробот]] издательством «[[Издательство Самокат|Самокат]]» при поддержке норвежского фонда Norla («Норвежская литература за рубежом») с оригинальными иллюстрациями Пера Дюбвига. | ||
== Книги == | ==Бьёрн Рёрвик / Книги == | ||
* Rørvik, Bjørn F. Bukkene Bruse vender tilbake / Moursund, Gry. — [Oslo]: Cappelen Damm, 2014. — [40] s. : ill. — '''[хранится в ВГБИЛ]'''. | * Rørvik, Bjørn F. Bukkene Bruse vender tilbake / Moursund, Gry. — [Oslo]: Cappelen Damm, 2014. — [40] s. : ill. — '''[хранится в ВГБИЛ]'''. | ||
* Рёрвик, Бьёрн Ф. Акулиска враг Редиски и другие истории о Лисе и Поросёнке / Бьёрн Рёрвик ; художник Пер Дюбвиг ; перевод с нор. Ольги Дробот. — Москва : [[Издательство Самокат|Самокат]], 2019. — 91 [1] с. : цв. ил. — (Другие истории о Лисе и Поросёнке). | * Рёрвик, Бьёрн Ф. Акулиска враг Редиски и другие истории о Лисе и Поросёнке / Бьёрн Рёрвик ; художник Пер Дюбвиг ; перевод с нор. Ольги Дробот. — Москва : [[Издательство Самокат|Самокат]], 2019. — 91 [1] с. : цв. ил. — (Другие истории о Лисе и Поросёнке). | ||
* Рёрвик, Бьёрн Ф. Кафе «Птичий хвост» : из историй о Лисе и Поросёнке / Бьёрн Рёрвик ; художник Пер Дюбвиг ; перевод с нор. Ольги Дробот. — Москва : Самокат, 2019. — 32 [6] с. : цв. ил. — (Другие истории о Лисе и Поросёнке). | * Рёрвик, Бьёрн Ф. Кафе «Птичий хвост» : из историй о Лисе и Поросёнке / Бьёрн Рёрвик ; художник Пер Дюбвиг ; перевод с нор. Ольги Дробот. — Москва : [[Издательство_Самокат|Самокат]], 2019. — 32 [6] с. : цв. ил. — (Другие истории о Лисе и Поросёнке). | ||
* Рёрвик, Бьёрн Ф. Битва с комарами / Бьёрн Рёрвик ; перевод с норвежского Ольги Дробот ; художник Пер Дюбвиг. - Москва : Самокат, 2020. - 48 с. : цв. ил. | |||
* | |||
== Литературные премии == | == Литературные премии == | ||
Строка 85: | Строка 67: | ||
* 2013 г. – лауреат (по результатам голосования жюри) конкурса «Лучшая иллюстрированная книга 2012 года в Швеции» за книгу Bukkene Bruse på badeland. | * 2013 г. – лауреат (по результатам голосования жюри) конкурса «Лучшая иллюстрированная книга 2012 года в Швеции» за книгу Bukkene Bruse på badeland. | ||
==См. также== | |||
*[[Амбьёрнсен Ингвар]] | |||
*[[Белсвик Руне]] | |||
*[[Парр Мария]] | |||
*[[Прёйсен Альф]] | |||
*[[Хауген Турмуд]] | |||
[[Category:Писатели]] | [[Category:Писатели]] |