44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
== Биография == | == Биография == | ||
Владимир Конашевич родился в Новочеркасске, в семье банковского служащего. Вскоре | Владимир Конашевич родился в Новочеркасске, в семье банковского служащего. Вскоре семья переехала в Москву. Жили скромно. Снимали четырёхкомнатную квартиру на Садовой-Самотечной в доме казачьего генерала Дукмасова. Отец служил в Крестьянском банке, расположенном в том же доме. Это была простая, бесхитростная жизнь с визитами к тёткам, играми в детской, придумыванием сказочных историй про маленьких человечков, новогодними ёлками… Много лет спустя в блокадном Ленинграде Конашевич с нежностью вспоминал о такой ёлке из детства: «Мы с сестрой стояли на пороге столовой в немом, восторженном изумлении. Ёлка сверкала живыми огоньками свечек. Огоньки отражались искрами на золотом и серебряном дожде, на позолоте орехов, блёстках коробочек и золотой обёртке шоколадных конфет. Крымские яблочки вертелись на своих нитках вправо и влево, показывая то жёлтые свои, то красные бока; а наверху сияла серебряная стеклянная пика…». | ||
В 1897 году семья переехала жить в Чернигов — отец поссорился со своим начальником князем Кудашевым (управляющим банком), отказавшись провести не вполне законную операцию. В Чернигове Конашевич окончил реальное училище. Он с удовольствием занимался математикой, играл на скрипке. Увлекаясь символизмом и романтизмом, переписывал в тетрадь стихи Фета и Блока. Брал частные уроки у художника Ивана Ивановича Михайлова, затем стал заниматься у живописца П.Д. Цыганка. | В 1897 году семья переехала жить в Чернигов — отец поссорился со своим начальником князем Кудашевым (управляющим банком), отказавшись провести не вполне законную операцию. В Чернигове Конашевич окончил реальное училище. Он с удовольствием занимался математикой, играл на скрипке. Увлекаясь символизмом и романтизмом, переписывал в тетрадь стихи Фета и Блока. Брал частные уроки у художника Ивана Ивановича Михайлова, затем стал заниматься у живописца П.Д. Цыганка. | ||
Строка 39: | Строка 39: | ||
В 1918 г. с иллюстрациями В. Конашевича выходит «Розовая азбука» Е. Соловьевой, составленная уже по принципам новой орфографии и объясняющая реформы русского языка, но в той же иллюстративной манере, что и предыдущая азбука: утонченной и в то же время конкретно изображающей предметы и явления. | В 1918 г. с иллюстрациями В. Конашевича выходит «Розовая азбука» Е. Соловьевой, составленная уже по принципам новой орфографии и объясняющая реформы русского языка, но в той же иллюстративной манере, что и предыдущая азбука: утонченной и в то же время конкретно изображающей предметы и явления. | ||
В 1922 г. В. Конашевич оформляет сборник стихотворений А. Фета, используя изысканные орнаменты и арабески, и лирическую поэму И. Тургенева «Помещик». Для сборника Конашевич сам подбирает стихотворения, а иллюстрации делает, где-то едва касаясь бумаги и чуть намечая контуры фигур и действие прерывистыми, лёгкими линиями, где-то прибегая к эмоциональной, густой штриховке; он создаёт своё — визуальное поэтическое повествование. Не случайно исследователь его творчества Ю.Молок писал, что рисунки Конашевича к стихам Фета «остались в истории русской графики как превосходные лирические страницы… где художник не побоялся состязаться с поэтом». | В 1922 г. В. Конашевич оформляет сборник стихотворений А. Фета, используя изысканные орнаменты и арабески, и лирическую поэму И. Тургенева «Помещик». Для сборника Конашевич сам подбирает стихотворения, а иллюстрации делает, где-то едва касаясь бумаги и чуть намечая контуры фигур и действие прерывистыми, лёгкими линиями, где-то прибегая к эмоциональной, густой штриховке; он создаёт своё — визуальное поэтическое повествование. Не случайно исследователь его творчества Ю. Молок писал, что рисунки Конашевича к стихам Фета «остались в истории русской графики как превосходные лирические страницы… где художник не побоялся состязаться с поэтом». | ||
В 1922 г. выходят оформленные В. Конашевичем сказки Шарля Перро и «Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина. В книжках этих — нарядных, изысканных — прослеживались традиции художников объединения «Мир искусства». Печатались сказки в Берлине, на хорошей бумаге, при помощи офсетной печати (которой в России тогда ещё не было), позволявшей воспроизвести все нюансы лёгкого акварельного рисунка, но в прессе подвергались нападкам за то, что были сделаны «скорее для библиофилов, чем для детей» | В 1922 г. выходят оформленные В. Конашевичем сказки Шарля Перро и «Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина. В книжках этих — нарядных, изысканных — прослеживались традиции художников объединения «Мир искусства». Печатались сказки в Берлине, на хорошей бумаге, при помощи офсетной печати (которой в России тогда ещё не было), позволявшей воспроизвести все нюансы лёгкого акварельного рисунка, но в прессе подвергались нападкам за то, что были сделаны «скорее для библиофилов, чем для детей» | ||
Строка 84: | Строка 84: | ||
В. Конашевич признавался, что К. Чуковский – его любимый автор. А Чуковский считал Конашевича любимейшим иллюстратором. «“Муха-Цокотуха”, – писал К. Чуковский В. Конашевичу, – давно уже столь же моя, сколь и Ваша». Когда открывалась персональная выставка Конашевича, Чуковский писал: «Ваш праздник – это мой праздник, праздник всех моих Бармалеев, Айболитов и Мух-Цокотух. Благодаря Вам эти люди и звери явились миллионам советских ребят в прекрасном, поэтическом, благородном, изящном обличии... В каждом Вашем штрихе, в каждом блике я всегда чувствовал талант доброты – огромное в три обхвата сердце, без которого было бы никак невозможно Ваше доблестное служение детям». Хотя начало этого знакомства было не очень приятным. Чуковскому крайне не понравились рисунки Конашевича. | В. Конашевич признавался, что К. Чуковский – его любимый автор. А Чуковский считал Конашевича любимейшим иллюстратором. «“Муха-Цокотуха”, – писал К. Чуковский В. Конашевичу, – давно уже столь же моя, сколь и Ваша». Когда открывалась персональная выставка Конашевича, Чуковский писал: «Ваш праздник – это мой праздник, праздник всех моих Бармалеев, Айболитов и Мух-Цокотух. Благодаря Вам эти люди и звери явились миллионам советских ребят в прекрасном, поэтическом, благородном, изящном обличии... В каждом Вашем штрихе, в каждом блике я всегда чувствовал талант доброты – огромное в три обхвата сердце, без которого было бы никак невозможно Ваше доблестное служение детям». | ||
Хотя начало этого знакомства было не очень приятным. Чуковскому крайне не понравились рисунки Конашевича. | |||
Строка 111: | Строка 113: | ||
В 1950 году оформил сказки Х.К. Андерсена. С его иллюстрациями выходят сборники народных сказок – русских, украинских, английских, французских, китайских, африканских, эстонских, латышских. | В 1950 году оформил сказки Х.К. Андерсена. С его иллюстрациями выходят сборники народных сказок – русских, украинских, английских, французских, китайских, африканских, эстонских, латышских. | ||
Последняя работа В. Конашевича – иллюстрации ко всем сказкам А.С.Пушкина (1961–1962). Исследователь Л. Громова обращала внимание на то, что, кроме поиска пластического решения иллюстраций, Конашевич проводил настоящие научные изыскания, анализировал тексты Пушкина. Так, например, на одном из рисунков к «Сказке о золотом петушке» он изобразил царя с шутом играющими в шахматы. В окончательном варианте этой сцены у Пушкина не было, однако она была в одном из черновиков. | Последняя работа В. Конашевича – иллюстрации ко всем сказкам А.С.Пушкина (1961–1962). Исследователь Л. Громова обращала внимание на то, что, кроме поиска пластического решения иллюстраций, Конашевич проводил настоящие научные изыскания, анализировал тексты Пушкина. Так, например, на одном из рисунков к «Сказке о золотом петушке» он изобразил царя с шутом играющими в шахматы. В окончательном варианте этой сцены у Пушкина не было, однако она была в одном из черновиков. «Восстановив её в иллюстрациях, художник не стремился продемонстрировать свои познания. Он хотел заинтересовать читателя, быть может, несколько его озадачить и тем самым побудить к самостоятельным поискам». | ||
В. Конашевич также иллюстрировал произведения Н. Гоголя, Ф. Достоевского, А. Чехова, М. Зощенко, К. Федина, Б. Пастернака и др. | В. Конашевич также иллюстрировал произведения Н. Гоголя, Ф. Достоевского, А. Чехова, М. Зощенко, К. Федина, Б. Пастернака и др. | ||
Строка 205: | Строка 207: | ||
*Герчук Ю. Конашевич в жизни и в искусстве // Детская литература. — 1969. — № 7. — С. 39. | *Герчук Ю. Конашевич в жизни и в искусстве // Детская литература. — 1969. — № 7. — С. 39. | ||
*Герчук Ю. На улице Бассейной // Детская литература. — 1970. — № 9. — С. 46. | *Герчук Ю. На улице Бассейной // Детская литература. — 1970. — № 9. — С. 46. | ||
[[Category:Иллюстраторы]] |