Шмидт Анни

Версия от 15:15, 11 июня 2020; Klimkin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Анни Шмидт |Портрет = Anni-SHmidt.jpg <!-- впишите…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)


Анни Шмидт (нидерл. Anna Maria Geertruida Schmidt) — голландская писательница, поэт, автор детских книг.

Анни Шмидт
Анни Шмидт
Анни Шмидт
Дата рождения 20.05.1911
Дата смерти 21.05.1995
Род деятельности писатель


Биография

Анна Мария Гертруда Шмидт, более известная, как Анни Шмидт, родилась в 1911 году в нидерландском городе Капелле. Отец, священнослужитель, никогда не навязывал дочери религиозных убеждений, а напротив поощрял интерес будущей писательницы к книгам. Вместе с матерью Анни Шмидт с детства читала сказки, сочиняла истории, пела песни. Именно мама девочки, в прошлом учительница, воспитала в ней внимательного и сознательного читателя. Она даже посылала стихи дочери известному нидерландскому прозаику и литературному критику Виллему Клоосу. Девочка росла замкнутой, отдавая всё своё свободное время книгам и пробуя себя в качестве писателя. Они жили в пасторском доме напротив церкви, и, хотя девочка часто бывала на службах, она выросла убеждённой атеисткой. Уже тогда мерилом человеческих ценностей для Анни Шмидт были сказки Ханса Кристиана Андерсена.

После окончания школы, Анни перебирается в Германию, к родственникам, где становится помощницей по хозяйству. В то же время к власти в Германии приходят фашисты и родители забирают дочь обратно в Нидерланды. Девушка проходит обучение на библиотечных курсах и получив диплом, устраивается на работу в библиотеку города Гус. Работа в библиотеке ей нравится, она даже становится директором крупной библиотеки в Флиссингене. Но что более важно, в то время Анни Шмидт издаёт свои первые стихи. Сначала, по наставлению матери, она «официально» публикуется в протестантском литературном журнале «Opwardsche Wegen» (1938 год), один из стихов посвящая Виллему Клоосу, который поверил в неё, как в поэта. Во время своей работы в качестве библиотекаря Анни Шмидт не поддерживает нацистскую пропаганду и даже не размещает на книгах в библиотеке специальные обязательные в то время маркировки, со словами «Запрещено для евреев». В 1946 году ей предлагают работу в амстердамской газете Het Parool, с которой и начинается её писательская карьера. И во время фашистской оккупации Нидерландов её первые детские стихи публикуются в подпольной газете.

После окончания Второй мировой войны Анни Шмидт начинает активно писать книги для детей. Первой её серьёзной работой становится сборник стихов «Чайник со свистком» (1950 год). Помимо этого, Шмидт публикует свои статьи в журналах и газетах, пишет для пьесы для театра и сценарии для радио- и телешоу. Так, Анни Шмидт становится значимой фигурой на сцене нидерландской литературы – её талант замечают, а вместе с этим приходит и известность. В 1952 году она пишет создаёт радиопостановку «De Familie Doorsnee» про жизнь обычной нидерландской семьи, которое моментально становится популярным во всей стране. Она даже путешествует по стране с писателем Симоном Кармиггелтом, читая лекции о юморе в пьесах. Основанные на наблюдениях за собственным сыном, Флипом, рассказы Анни Шмидт о четырёхлетних непоседах «Jip en Janneke» (Йип и Янеке, в России переведены под названием «Приключения Саши и Маши»), которые в будущем принесут её всемирную известность, сначала публикуются в газете Het Parool, а уже потом становятся самостоятельной книгой в 1953 году. Проиллюстрированная нидерландской художницей Фип Вестендорп серия книг позже вошла в Золотой фонд Нидерландской детской литературы и были переведены на многие языки, в том числе латынь и китайский.

Она долго жила с семьёй во Франции и вернулась на родину только в 1981 году, после смерти мужа, химика и бизнесмена Дика ван Дуйна. Многие её произведения были экранизированы или представлены в качестве театральных постановок. Например, история о леди-кошке Мурли, которая стала одним из самых популярных голландских детских фильмов за рубежом. Экранизация 2001 года, режиссёра Винсента Бала, получила несколько престижных кинонаград.

В 1957 году её книга-сказка, Виплала (Viplala) становится книгой года. И это лишь первая в череде наград за её вклад в детскую литературу. В 1964 году Анни Шмидт первая получила Государственную премию за вклад в детскую и юношескую литературу (The Theo Thijssen-prijs). А в 1987 году она, как автор детских книг, стихов, радио и телевизионных текстов, мюзиклов и пьес была удостоена престижной премии Константейна Хёйгенса (Constantijn Huygens-prijs). Но самым значимым для неё событием, как для детской писательницы, станет премия Ханса Кристиана Андерсена, которую Анни Шмидт получит в 1988 году. В интервью нидерландской газете Handelsblad она скажет: «Андерсен всегда являлся важной частью моей жизни. Его книги я люблю так сильно, что всегда перечитываю в самые тяжёлые моменты. И, знаете, всегда нахожу что-то новое».

Анни Шмидт называют «матерью голландской театральной песни». К многим её песням музыку написал нидерландский пианист и композитор Гарри Банник. Также многие её стихи были адаптированы под песни, например, голландской поп-группой VOF de Kunst. В 2009 году при содействии сына Анни Шмидт, Флипа ван Дуйна, была выпущена полная иллюстрированная библиография её работ, переводов, пьес и публикаций. До конца своей жизни она пользовалась популярностью и успехом в своей стране, продолжала работать несмотря на стремительно ухудшающееся зрение и слабость.

Ушла из жизни Анни Шмидт в результате эвтаназии, в мае 1995-го, в возрасте 84 лет, была похоронена в Амстердаме.

Книги

  • Jip en Janneke. Amsterdam, etc.: De Arbeiderspers, 1953. Vert. van alle 5 delen. Published with support from the Nederlands Letterenfonds. Present at the library of the Nederlands Letterenfonds. (Приключения Саши и Маши)
  • Abeltje (1953)
  • Wiplala (Виплала) (1957)
  • Minoes (Мурли) (1970)
  • De Arbeiderspers, 1970. Published with support from the Nederlands Letterenfonds. Present at the library of the Nederlands Letterenfonds.
  • Floddertje (1973)
  • Otje (1980)
  • Een keuze uit het werk. s.l.: n.n., Vert. van 32 gedichten uit: Ziezo (1987). Published with support from the Literair Productiefonds. Present at the library of the Nederlands Letterenfonds.
  • Jorrie en Snorrie (1990)
  • Wat ik nog weet (1992)

Экранизации

  • Abeltje (Абелтье – летающий мальчик). Нидерланды. 1998
  • Undercover Kitty\ Miss Minoes (Леди-кошка). Нидерланды. 2001
  • Pluk van de petteflet (Плюк и его тягач). Нидерланды. 2004
  • Wiplala (Виплала). Нидерланды. 2014

Награды и премии

  • 1957 - Het Beste Kinderboek
  • 1964 - The Theo Thijssen-prijs
  • 1981 - The Gouden Griffel
  • 1987 - Constantijn Huygens-prijs
  • 1988 – Премия Ханса Кристиана Андерсена