Бичер-Стоу Гарриет Элизабет

Материал из ПроДетЛит
Перейти к навигации Перейти к поиску
Гарриет Элизабет Бичер-Стоу
Гарриет Бичер-Стоу
Гарриет Бичер-Стоу
Псевдоним(ы) Гарриет Бичер-Стоу
Дата рождения 14.06.1811
Место рождения г. Личфилд, штат Коннектикут, США
Дата смерти 1.07.1896
Место смерти г. Хартфорд, штат Коннектикут, США
Гражданство США
Род деятельности писательница
Язык произведений английский



Гарриет Бичер-Стоу (Harriet Elizabeth Beecher Stowe) — американская писательница.

Гарриет Бичер-Стоу / Биография

Гарриет Элизабет Бичер, впоследствии получившая всемирную известность как Гарриет Бичер-Стоу, родилась 14 июня 1811 года на Северо-Востоке США, в Личфилде, штат Коннектикут.

Бичеры — одна из известнейших в Америке семей, родоначальники которой прибыли в Новый свет на одном из первых кораблей из Европы. Прадед писательницы со стороны матери, генерал Вуд, участвовал в Войне за независимость и входил в штаб Джорджа Вашингтона.

Гарриет — седьмой ребенок из тринадцати детей Лаймана Бичера (1775–1863), кальвиниста, известного богослова и проповедника, разделявшего стремление современников создать Соединенные Штаты как великую и свободную нацию. Сильный и решительный человек, проповедник воспитывал детей в духе уважения к человеческому рассудку и здравому смыслу. Они росли в обстановке дискуссий и споров, получили образование и почти все стали известными людьми. По словам одного из братьев Гарриет Бичер, сама атмосфера дома была наполнена радостной энергией и несла заряд «морального кислорода». Религия пронизывала жизнь семьи и навсегда овладела сознанием Гарриет.

Девочке не было и пяти лет, когда она осиротела. Супруга проповедника, Роксана Фут-Бичер (1774–1815) умерла от туберкулеза, и отец Гарриет вскоре женился вновь. Женственный и кроткий материнский образ навсегда сохранился в памяти дочери. Именно поэтому, по словам писательницы, особенно близки ее сердцу были страдания рабынь, разлученных с детьми.

В шесть лет Гарриет Бичер пошла в школу. К этому времени она уже знала наизусть 27 духовных гимнов и две труднейшие главы из Библии. Через год ее сочинения вызывали интерес учителей. Отец считал, что Гарриет такая живая и умная, что ей бы следовало родиться мальчиком. Девочка получила возможность изучать богословские книги, брошюры и журналы из библиотеки отца, знакомиться с произведениями английской романтической литературы — Свифта, Байрона, Вальтера Скотта. Кроме того, она читала романы, написанные женщинами.

Старшая сестра Катрин уехала из дома и открыла школу для девочек и Гарриет последовала за ней. Вскоре девушка стала помогать сестре как учительница — преподавала латынь, позже вела уроки теологии и пробовала сама сочинять рассказы и стихи, и даже написала учебник по географии.

После смерти близкой подруги, за которой Гарриет Бичер преданно ухаживала, общее горе сблизило ее с вдовцом. Сочувствие переросло в любовь, и в возрасте 25 лет Гарриет выходит замуж за профессора семинарии Кальвина Стоу, доброго, умного, но лишенного практической жилки человека. В последующие годы у супругов родилось семь детей, при этом Гарриет пришлось занять место главы семьи и взять на себя ответственность за близких. Её супруг был впоследствии выведен в романе «Хижина дяди Тома» в образе плантатора Огюстена Сен-Клера, обаятельного и снисходительного к слугам, но очень непрактичного.

Гарриет Бичер-Стоу посвящала свое время не только семье. Для дополнительного заработка она начала писать для журналов небольшие статьи о жизни фермеров Новой Англии.

В 1843 году вышла в свет её первая книга «Мэйфлауэр, или Очерки нравов и характеров потомков пилигримов» («The Mayflower: or, Sketches of scenes and characters among the descendants of pilgrims»). Бытовые очерки были проникнуты духом проповедничества, пуританской морали и осуждения людских пороков. К. И. Чуковский посвятил одну из своих статей истории создания знаменитого романа, в которой писал, что в целом ранние очерки и рассказы писательницы не представляли особенного интереса в художественном отношении, «статейки были заурядные: не лучше и не хуже множества подобных статеек, которые печатались в мелких журнальчиках».



Истинно мировую известность и славу Гарриет Бичер-Стоу принес роман «Хижина дяди Тома, или Жизнь среди униженных» («Uncle Tom’s cabin: or, Life among lowly»).

Книга не является полностью документальной, но события, подобные описанным в ней, Бичер-Стоу неоднократно наблюдала в жизни. В 1832 году отец Гарриет вместе с семьей поселился в Цинциннати, стоящем на берегу Огайо. Только река разделяла северные штаты, где рабство было уничтожено задолго до этого, и южные, где процветала торговля рабами.

Проповедник Бичер давал у себя приют беглым рабам, сама Гарриет открыла домашнюю школу для чернокожих детей. Сосед Бичеров, Джон Ванцольт, был «кондуктором» на «подпольной дороге», по которой рабы бежали на север. Под именем Джона Ван-Тромпа он спасает на страницах романа мулатку Элизу, бежавшую вместе с маленьким сыном.

У образа дяди Тома, чьим именем назван роман, по мнению современников, имелись реальные прототипы. Среди них — негр-невольник Джосайа Хенсон, обстоятельства жизни которого были записаны с его слов и увидели свет в виде автобиографии «Жизнь Джосайи Хенсона, бывшего раба, ныне жителя Канады, рассказанная им самим». Брат писательницы рассказывал ей и о трагедии, постигшей прототип героини романа старой Прю. Он был знаком и с жестоким плантатором, выведенным в романе под именем Саймона Легри.

Центральными в романе стали судьбы дяди Тома и семьи Гаррисов. Невольник Том благороден душой и полон христианского смирения. В силу стечения обстоятельств он попадает от одного хозяина к другому. Вежливый и доброжелательный житель Кентукки Шелби, у которого Том служит управляющим, разорившись, продает Тома, отрывая от семьи. Снисходительный и обаятельный Огюстен Сен-Клер обещает дать ему свободу, но погибает, не успев исполнить свое намерение. Жестокий плантатор Легри истязает невольника до смерти. Но могила Тома на холме становится новым маяком веры и для черных, и для белых.

Особое место в романе принадлежит маленькой дочери Сен-Клера Еве. В чёрных рабах девочка видит равных себе людей и искренне сочувствует им. Ева Сен-Клер умирает от чахотки, перед смертью одарив близких и слуг своими золотистыми локонами. И при жизни, и после смерти девочку сопровождают белые цветы. Они вместе с золотыми локонами делают облик Евы ангелоподобным, обозначая важную для автора идею белого «ангела».

Вторая сюжетная линия романа — это история семьи Гаррисов.

Джордж Гаррис — способный молодой невольник, работающий на фабрике, изобретатель. Хозяину Джорджа не нравится его независимость, он забирает раба с фабрики и поручает самую черную работу. Жена Гарриса, Элиза, убегает, спасая маленького сына, и их семье с помощью добрых и честных людей из числа северян удается спастись и попасть в Канаду. Путь семьи Гаррисов благополучно завершается в Африке; таким образом, подлинное освобождение получают не те, кто смиряется, а те, кто бунтует.

Но писательница, очевидно, занимает двойственную позицию: описывая страдания рабов, она тем не менее далека от идеи радикального способа решения вопроса рабовладения. Пытаясь смягчить сердца рабовладельцев, она призывает рабовладельцев «возлюбить своих ближних». Самые трогательные образы романа — не бунтовщики, а герои, полные христианской жертвенной любви: дядя Том, пожилой раб, и малышка Ева, нежный ребенок плантатора с Юга, умершая с молитвой за всех на устах.

Появление романа «Хижина дяди Тома» сыграло исключительную роль в общественно-политической жизни Штатов. Оно обострило конфликт между Севером и Югом, став катализатором взрыва, давно и медленно назревавшего в их отношениях. Известно, что Авраам Линкольн считал, что Гражданская война за освобождение негров возникла как следствие воздействия на общество романа Гарриет Бичер-Стоу. Это, конечно, преувеличение, но оно отражает огромную роль произведения, принесшего писательнице мировую известность.

Писательница предложила еще неоконченный роман издателю вашингтонского аболиционистского еженедельника «The National Era», в котором уже публиковала свои произведения.

«Сейчас я пишу историю, которая будет длиннее, чем когда-либо мною написанная, — писала Бичер-Стоу в письме к издателю, — она заключает в себе серию очерков, которые проливают свет на «патриархальный институт» (рабства), взятых из наблюдений и ситуаций из личного опыта или опыта моих друзей». В июне 1851 года в еженедельнике «The National Era» появилась первая глава «Хижины дяди Тома». Публикация романа продолжалась почти год. Появление последней главы сопровождало такое заявление издателя: «Миссис Стоу наконец завершила свое великое дело. Мы не помним, чтобы какое-нибудь сочинение американского писателя возбудило бы такой всеобщий, глубокий интерес, как ее повесть».



За публикацию в журнале издатель заплатил писательнице триста долларов, но через несколько лет после выхода в свет отдельных изданий в Америке и Старом свете она получила уже более десяти тысяч долларов в виде отчислений. За пять лет суммарный тираж романа составил более полумиллиона экземпляров. Некоторые издатели придерживаются точки зрения, что книга — второй бестселлер XIX века после Библии.

Север воспринял книгу как призыв к действию, а Юг — как вызов. Литераторы южных штатов в своих произведениях старались представить читателям совсем иную картину жизни рабов. Идиллически описывая жизнь на плантациях, настаивали на неспособности невольников вести самостоятельное, свободное существование и упрекали промышленников северных штатов за жестокую эксплуатацию труда. В так называемых «антитомовских» произведениях цитатами из Библии доказывалось право белых на рабовладение, а аболиционизм рассматривался как ведущий к кровопролитию и хаосу. Писательница ответила оппонентам, выпустив в 1853 году «Ключ к Хижине дяди Тома», произведение, содержащее документальные подтверждения жестокости рабовладельцев.

В 1856 году Гарриет Бичер-Стоу публикует роман «Дред: повесть о проклятом болоте» («Dread: a tale of the great dismal swamp»). Сюжет романа навеян виргинским восстанием рабов 1831 года под предводительством Нэта Тёрнера. Во втором своем романе Бичер-Стоу продолжает развивать гуманистические идеи «Хижины дяди Тома», и вновь возникает двусмысленный финал. Проповедуется мирный путь, но он не приносит желаемых результатов. Восстание же нравственно оправданно, но освобождения не дает.

В 1869 году в одном из американских журналов писательница опубликовала статью «Истинная история жизни жены Байрона». Она стала ответом на появившуюся немногим ранее биографию поэта. Аннабелла Байрон была изображена в ней черными красками. Бичер-Стоу была дружна с вдовой поэта и посчитала своим долгом рассказать публике об ужасном обращении Байрона с женой и шире — о распространенной агрессии мужей по отношению к женам. Писательница упорно отстаивала доброе имя подруги, и в 1870 свет увидела книга «Оправдание леди Байрон» («Lady Byron vindicated»). К сожалению, лишь современные исследователи биографии Байрона смогли подтвердить ее правоту. Тем не менее и эта книга Гарриет Бичер-Стоу сыграла свою роль: в Америке появились законы, защищающие замужних женщин.

На закате писательской карьеры Бичер-Стоу много путешествовала по Европе, общаясь с выдающимися литературными деятелями. Писательница создала несколько романов в разных жанрах, героями которых были жители Новой Англии, и множество небольших произведений. Но смерть мужа (1886) стала для нее невосполнимой утратой и причиной развития душевной болезни. Последние годы жизни Гарриет Бичер-Стоу провела, по ее же словам, в каком-то тумане: «…я пребываю в предсмертном отдыхе, таком глубоком, что иногда только голос старого друга доносится до меня на мгновение, и я опять впадаю в полусон».

Гарриет Бичер-Стоу скончалась в своем хартфордском доме 1 июля 1896 года.

Роман «Хижина дяди Тома» принес писательнице мировой успех и признание, оказал большое влияние на культуру и политику, а также поддержал и популяризировал аболиционистское движение. И сегодня, более чем через полтора столетия после начала Гражданской войны, эта книга все еще остаётся символом поразительного явления — реального воздействия литературного произведения на судьбу и историю целой страны.


Гарриет Бичер-Стоу. Внеклассное чтение.


« Когда вам становится очень туго, и все оборачивается против вас, и, кажется, нет сил терпеть ни одной минуты больше, ни за что не отступайте, именно в такие моменты наступает перелом в борьбе.

Гарриет Бичер-Стоу

»


Гарриет Бичер-Стоу / Книги

  • Beecher Stowe, Н. Uncle Tom's cabin; or, Life among the lowly/ Harriet Beecher Stowe. — Boston: John P. Jewett & company, 1852. — 166 p.— [Хранится в Публичной библиотеке Нью-Йорка].
  • Beecher-Stowe, H. A key to Uncle Tom's cabin : presenting the original facts and documents upon which the story is founded : together with corroborative statements verifying the truth of the work / by Harriet Beecher Stowe. — John P. Jewett & Co. : Jewett, Proctor & Worthington : Low and Company, 1853. — 262 с. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома или Жизнь негров в невольничьих штатах Северной Америки : роман г-жи Бичер Стоу : пер. с англ. — Москва : тип. Каткова и К°, 1857. — 434 с. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : роман г-жи Бичер-Стоу. — Санкт-Петербург : тип. Гл. штаба е. и. вел. по воен.-учеб. заведениям, 1858. — 480 с. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Невеста священника : роман г-жи Бичер-Стоу, авт. «Хижины дяди Тома»: в 3 ч. : пер. с англ. ч. 1–3. — 2-е изд., испр. — Санкт-Петербург: Лермантов и К°, 1861. — 3 т.; 15. — (Библиотека избранных романов и повестей переводных). — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Ольдтоунские старожилы : роман Бичер-Стоу : (авт. «Хижина дяди Тома» и «Жизнь Южных штатов»). — Санкт-Петербург : тип. Майкова, 1871. — 386 с. разд. паг. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : роман г-жи Бичер-Стоу. — 2-е изд., с 50 картинами. — Санкт-Петербург : Д. Ф. Федоров, 1871. — 466 с., 1 л. фронт. (портр.), [49] л. ил. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Жизнь южных штатов : роман / соч. г-жи Бичер-Стоу ; пер. с англ. В. Бутузова. — Санкт-Петербург : С. В. Звонарев, 1872. — VI, 536 с. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Мы и наши соседи или Летопись немодной улицы в Нью-Йорке : роман из современной амер. жизни Гэрриеты Бичер-Стоу, автора «Хижины дяди Тома» : пер. с англ. ч. 1–2. — Санкт-Петербург : тип. П.П. Меркульева, 1875. — 2 т. — (Для легкого чтения. Серия 2). — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Цветок полевой и цветок оранжерейный : пед. рассказ Бичер-Стоу : пер. с англ. — Москва : И. И. Сидоров, 1879. — 126 с., [4] л. ил. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : повесть для детей : с хромолитогр. картинками / соч. Бичер-Стоу. — Москва : тип. А. Клейн, 1882. — 276 с., [5] л. ил. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : с 104 ил. в тексте и 14 отд. картинами / соч. Бичер-Стоу, примененное к дет. возрасту М. Л. Песковским. — Москва ; Санкт-Петербург : т-во М. О. Вольф, 1889 (тип. М. О. Вольф в Спб.). — [4], IV, 462, II с., [14] л. ил. : ил., портр. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома, или Жизнь среди рабов : роман Гарриет Бичер-Стоу : с 80 рис. / пер. Е. Ландини с 35-го лон. изд. — 3-е изд. — Санкт-Петербург : В. И. Губинский, 1897. — 544 с., из них 1 с. объявл. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : с 66 рис. / Бичер-Стоу; полн. пер. с англ. З. Н. Журавской. — Санкт-Петербург : О. Н. Попова, 1898. — [2] с., XL, 500 стб. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома или Белые и черные : роман Бичер-Стоу : с 23 рис. / пер. с англ. И. Введенского. — 3-е изд. перепеч. без изм. с 1-го изд. — Санкт-Петербург : Н. С. Аскарханов, ценз. 1900. — 112 с. : ил. — (Малая хрестоматия; Вып. № 35). — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : повесть Г. Бичер-Стоу рассказанная детям Арабеллою Пальмер : пер. с англ. — 5-е изд., испр. — Санкт-Петербург ; Москва : М. О. Вольф, [19--]. — 79 с., 7 л. фронт., ил. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Летун : рассказ Гарриэты Бичер-Стоу, авт. «Хижины дяди Тома». — Москва ; Санкт-Петербург : т-во М. О. Вольф, 1909 (тип. т-ва М. О. Вольф в Спб.). — 18 с. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Дрэд : роман / Г. Бичер-Стоу ; сокр. пер. с англ. Э. А. Серебрякова. — Санкт-Петербург : Вестн. знания (В. В. Битнера), 1912. — 256 с. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома / пересказ Е. Н. Виноградской ; предисловие: Виноградская. — Москва ; Ленинград : Гос. изд-во, 1928 (М. : тип. «Красный пролетарий»). — 80 с. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : роман : для сред. и ст. возраста / сокр. пер. с англ. Н. и М. Чуковских ; под ред. и со вступ. статьей «Бичер-Стоу и ее книга», с. 3–16 Корнея Чуковского ; рис. В. Бехтеева. — Москва ; Ленинград : Детиздат, 1941 (Москва). — 360 с. с ил., 18 вкл. л. ил. и портр. : ил., портр.; с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома или Жизнь негров в Америке : для ст. и сред. возраста / Гарриет Бичер-Стоу ; пер. и обработка В. С. Вальдман ; послесл. Е. Эткинд «Гарриет Бичер-Стоу и ее роман», с. 416–22 ; ил. Б. Ф. Семенов. — Ленинград : Лениздат, 1949 (Тип. им. Володарского). — 424 с., 12 л. ил. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : для сред. возраста / Гарриет Бичер-Стоу ; сокр. пер. с англ. Н. Волжиной ; предисл. Н. Сергеевой ; рис. С. Прусова. — Москва ; Ленинград : изд-во и ф-ка дет. книги Детгиза, 1950 (Москва). — 400 с., 7 л. ил. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома / Г. Бичер-Стоу ; пер. с англ. Н. Волжиной ; худож. Ю. Игнатьев. — Москва : Художественная литература, 1977. — 288 с. : ил.
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : роман / Г. Бичер-Стоу ; вступ. ст. Б. Полевого ; худож. Н. Цейтлин ; послесл. А. Завадье. Овод : роман : пер. с англ. / Э. Л. Войнич ; худож. Б. А. Дехтерев ; послесл. Е. Таратуты ; оформ. Б. А. Дехтерева. — Москва : Детская литература, 1980. — 558 с. : ил. — (Библиотека мировой литературы для детей ; т. 37).
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : роман / Г. Бичер-Стоу ; пер. с англ. Н. Волжина ; послесл. А. Зверев ; худож. Б. Семенов. — Москва : Правда, 1990. — 477 с. : ил.
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома / Гарриет Бичер-Стоу ; пер. Полозова А. Е. — Москва : Эксмо, 2004. — 543 с. : ил.
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : [повесть из жизни униженных] / Г. Бичер-Стоу ; пер. с англ.: А. А. Рагозина. — Санкт-Петербург : Библия для всех, 2005. — 555 с. : ил.
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : роман / Г. Бичер-Стоу ; пер. с англ. Н. Волжиной ; худож. А. Воробьев. — Москва : АСТ : Астрель, 2011. — 607 с. : ил. — (Внеклассное чтение).

Гарриет Бичер-Стоу / Книги в НЭБ.Дети

  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома / Бичер-Стоу ; пересказ Е. Н. Виноградорской — Текст : электронный ресурс. — Москва : Гос.изд-во, 1926 (Москва : РГДБ, 2013). — 80 с.
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома / Бичер-Стоу ; сокращенный перевод с английского Н. и М. Чуковских ; под редакцией Корнея Чуковского ; рисунки В. Бехтерева .— Текст : электронный. — Москва : Детиздат, 1941 (Москва : РГДБ, 2013). — 358 с. : ил.
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : [роман : перевод с английского] / Бичер-Стоу ; рисунки Н. Цейтлина ; [предисловие Н. Сергеева] — Текст : электронный ресурс — Москва : Детгиз, 1955 (Москва : РГДБ, 2013). — 384 с. : ил.

Диафильмы

  • Бичер-Стоу, Г. Дядя Том на плантации : диафильм / по повести Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» / Г. Бичер-Стоу ; худож. Н. Ходатаев и О. Фавр ; ред. Л. Гуревич. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1949 (Москва : РГДБ, 2019). — 1 дф. (48 кд.) : ч/б. Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах РГДБ.

О жизни и творчестве

  • Белоусов, Р. С. Герои до встречи с писателем : книга для учащихся / Р. С. Белоусов. — Москва : Просвещение, 1984. — 128 с. : ил.
  • Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома/ Г. Бичер-Стоу ; послесл. А. Завадье. Овод : роман / Э. Л. Войнич ; послесл. Е. Таратуты ; пер. Н. А. Волжиной ; коммент. Е. Таратуты ; вступ. ст. Б. Полевого ; худож. Б. Дехтерев. — Москва : Терра, 1994. — 558 с., [9] л. цв. ил. : ил. — (Зарубежная классика — детям).
  • Брандис, Е. П. От Эзопа до Джанни Родари : Зарубеж. лит. в дет. и юнош. чтении. — Доп.и перераб. изд. — Москва. : Детская литература, 1980. — 446 с.
  • Винтерих, Д. Приключения знаменитых книг / Винтерих Д. ; сокр. пер. с англ. Е. Сквайрс ; предисл., послесл., примеч. Д. Урнова. — Москва : Книга, 1975. — 159 с. : ил.
  • Чуковский К. И. Собрание сочинений : в 15 т. / сост. Е. Чуковской и П. Крючкова. — Москва : ТЕРРА–Книжный клуб, 2012. — Т. 3 : Высокое искусство ; Из англо-американских тетрадей. — 640 с.
  • Бичер-Стоу Гарриет. — Текст : электронный // Большая российская энциклопедия : сайт. — (дата обращения 26.02.2020).
  • Бичер-Стоу Гарриет. — Текст : электронный // РуЛит : сайт. — (дата обращения: 05.03.2020).
  • Гарриет Бичер-Стоу. — Текст : электронный // ТопЛиба : сайт. — (дата обращения: 29.02.2020).
  • Белоусов, Р. С. Дядя Том. Создание книги о рабстве / Белоусов Р. С. — Текст : электронный // Молодежное движение Эксперимент : сайт. — (дата обращения: 27.02.2020).
  • Ефимова, М. 200 лет Гарриет Бичер-Стоу / Марина Ефимова. — Текст : электронный // Радио Свобода : сайт. — (дата обращения: 02.03.2020).
  • Морозова, И. В. Дискурс старого юга в «романе домашнего очага»: творческое наследие писательниц США первой половины XIX века : автореферат дис. ... доктора филологических наук / Морозова Ирина Васильевна ; Санкт-Петербургский государственный университет. — Текст : электронный. — Санкт-Петербург, 2006. — 60 с. — (дата обращения: 29.02.2020).
  • Подборка изданий романа Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома». — Текст : электронный // Лаборатория Фантастики. : сайт. — (дата обращения: 28.02.2020).
  • Тугушева, М. Большая война маленькой женщины / М. Тугушева. — Текст : электронный // Литературная газета : сайт. — (дата обращения: 05.03.2020).
  • Хижина дяди Тома, или Жизнь среди униженных. — Текст : электронный // Православие.ру : сайт.— (дата обращения: 02.03.2020).
  • Щербакова О. М. Источники романа Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» / Щербакова О., Удлер И. М. — Текст : электронный // Мировая литература в контексте культуры. — 2007. — № 2. — С. 259–264. — (дата обращения: 02.03.2020). — Режим доступа: Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
  • Uncle Tom’s Cabin & American Culture : a multi-media archive=«Хижина дяди Тома» и американская культура : мультимедийный архив : сайт. — (дата обращения: 28.02.2020). — Текст : электронный.

Музеи

Гарриет Бичер-Стоу / Экранизации

  • Uncle Tom's Cabin / Хижина дяди Тома. Короткометражный художественный фильм. Реж. Эдвин С. Портер. США, 1903.
  • Uncle Tom's Cabin / Хижина дяди Тома. Художественный фильм. Реж. Уильям Роберт Дэйли. США, 1914.
  • La capanna dello zio Tom / Хижина дяди Тома. Художественный фильм. Реж. Риккардо Толентино. Италия, 1918.
  • Uncle Tom's Cabin / Хижина дяди Тома. Художественный фильм. Реж. Дж. Сирл Доули. США, 1918.
  • Uncle Tom's Cabin / Хижина дяди Тома. Художественный фильм. Реж. Гарри А. Поллард. США, 1927.
  • La case de l'oncle Tom / Хижина дяди Тома. Телевизионный художественный фильм. Реж. Жан-Кристоф Эверти. Франция, 1963.
  • Onkel Toms Hütte / Хижина дяди Тома. Художественный фильм. Реж. Геза фон Радваньи. Франция, Италия, Германия (ФРГ), Югославия, 1965.
  • Uncle Tom's Cabin / Хижина дяди Тома. Телевизионный художественный фильм. Реж. Стэн Лэтэн. США, 1987.

См. также