47 041
правка
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки Метка: ручная отмена |
||
| (не показано 20 промежуточных версий 2 участников) | |||
| Строка 21: | Строка 21: | ||
}} | }} | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
'''Лео Лионни''' (англ. ''Leo Lionni'') — | '''Лео Лионни''' (англ. ''Leo Lionni'') — голландский автор и художник-иллюстратор детских книг, график, дизайнер. | ||
== Биография == | ==Лео Лионни / Биография== | ||
Лео Лионни родился в Амстердаме. Начальное образование получил в школе, где большое внимание уделялось искусствам и ремесленным навыкам. С детства любил живопись, часто посещал художественный музей Рейксмюсеуме (нидерл. ''Rijksmuseum''), где познакомился с известными работами Пита Мондриана, Рембрандта де Рейна и Винсента Ван Гога. | Лео Лионни родился в Амстердаме. Начальное образование получил в школе, где большое внимание уделялось искусствам и ремесленным навыкам. С детства любил живопись, часто посещал художественный музей Рейксмюсеуме (нидерл. ''Rijksmuseum''), где познакомился с известными работами Пита Мондриана, Рембрандта де Рейна и Винсента Ван Гога. | ||
| Строка 61: | Строка 61: | ||
{{цитата|автор=Лео Лионни|Разрабатывать отдельный стиль для каждой идеи – для меня источник радости и удовлетворения… Стиль – это не просто техническая манера, не просто способ положить краску на страницу. Это метод, с помощью которого можно добраться до сути истории и изобразить ее с помощью индивидуально подобранных форм; это способ погружения в специфическое настроение и поиск возможности его выразить. Стиль – это способ ясно, без отступлений и ненужных подробностей донести до читателя смысл истории.}} | |||
Лео Лионни одним из первых стал использовать технику коллажа в оформлении детских книг, из-за чего его часто сравнивают с другим известным автором и художником – Эриком Карлом. | |||
Лео Лионни одним из первых стал использовать технику коллажа в оформлении детских книг, из-за чего его часто сравнивают с другим известным автором и художником – [[Карл Эрик|Эриком Карлом]]. | |||
Книга «Inch by Inch» («Дюйм за дюймом») хороша не только своим удивительным содержанием, но и красками. Автор использует цвета, абсолютно близкие к реальным. Растения, птицы как будто переселились на страницы книги из настоящего леса. А главный герой, маленький червячок, очень полезное существо. Он может все измерить, ведь его длина – ровно дюйм! А еще он находчивый и сообразительный! | Книга «Inch by Inch» («Дюйм за дюймом») хороша не только своим удивительным содержанием, но и красками. Автор использует цвета, абсолютно близкие к реальным. Растения, птицы как будто переселились на страницы книги из настоящего леса. А главный герой, маленький червячок, очень полезное существо. Он может все измерить, ведь его длина – ровно дюйм! А еще он находчивый и сообразительный! | ||
| Строка 82: | Строка 77: | ||
Файл:Leo-Lionni.jpg|Fish is fish / Leo Lionni | Файл:Leo-Lionni.jpg|Fish is fish / Leo Lionni | ||
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
В книжке-картинке «Фредерик» Лео Лионни предлагает посмотреть с другой стороны на известный ещё с античных времен сюжет басни о муравье и цикаде. Семейство полевых мышей поселилось внутри каменной ограды. Все мышки готовятся к зиме — собирают орехи, ягоды, колоски и кукурузные початки. И только мышонок Фредерик не участвует в общих заботах. А когда сородичи интересуются почему, отвечает, что собирает солнечный свет и яркие краски, копит на холодную зиму тёплые и добрые слова. Конечно, другим мышкам, занятым важными хозяйственными заботами, это не очень нравится. | |||
Но вот наступила зима, сначала еды у мышей было вдоволь, и они очень веселились. Но все запасы постепенно были съедены, мышкам стало холодно и очень грустно. И тогда они вспомнили про Фредерика и его летние запасы. Мышонок рассказал им о солнце, о ярких цветах и зелёной траве, прочёл стихотворение о временах года и надежде на будущий урожай. Вот так и оказалось, что нематериальные запасы мышонка Фредерика лучше всего подходят для того, чтобы пережить зимнюю стужу. По сути дела, в этой простой и с виду бесхитростной истории Лео Лионни рассказывает маленьким читателям о сущности и важности искусства. | |||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Лео Лионни"> | |||
Файл:Leo Lionni-Frederik.jpg|Фредерик / Лео Лионни | |||
Файл:Leo Lionni-Frederik-01.jpg|Фредерик / Лео Лионни | |||
Файл:Leo Lionni-Frederik-02.jpg|Фредерик / Лео Лионни | |||
</gallery></center> | |||
Лео Лионни написал много книг, где основными персонажами были забавные мышата. В книге «Matthew’s Dream» («Мечта Мэтью») автор рассказывает о мышонке, который ничего не видит кроме старого, грязного чердака. Но одна поездка в музей меняет его жизнь. С помощью красок и кисти он заливает мир вокруг себя радостными и жизнеутверждающими цветами и формами. Мэтью почувствовал в себе художника и не испугался им стать... | Лео Лионни написал много книг, где основными персонажами были забавные мышата. В книге «Matthew’s Dream» («Мечта Мэтью») автор рассказывает о мышонке, который ничего не видит кроме старого, грязного чердака. Но одна поездка в музей меняет его жизнь. С помощью красок и кисти он заливает мир вокруг себя радостными и жизнеутверждающими цветами и формами. Мэтью почувствовал в себе художника и не испугался им стать... | ||
| Строка 87: | Строка 95: | ||
В 1984 году японский журнал Idea назвал Лео Лионни одним из тридцати самых влиятельных дизайнеров двадцатого века. | В 1984 году японский журнал Idea назвал Лео Лионни одним из тридцати самых влиятельных дизайнеров двадцатого века. | ||
==Книги== | ==Лео Лионни / Книги== | ||
*Little Blue and Little Yellow | *Little Blue and Little Yellow | ||
*Frederick / by Leo Lionni and Giulio Gianini. | *Frederick / by Leo Lionni and Giulio Gianini. | ||
| Строка 95: | Строка 103: | ||
*Pezzettino | *Pezzettino | ||
*Inch by Inch | *Inch by Inch | ||
*Лионни, Л. Пеццетино / Лео Лионни ; перевод с | *Лионни, Л. Пеццетино : [книжка-картинка] / Лео Лионни ; иллюстрации автора ; перевод с английского [[Варшавер Ольга Александровна|Ольги Варшавер]] ; текст вкладыша Марии Скаф ; дизайн вкладыша Поли Плавинской. — Москва : Самокат, 2020. — 30 с. : цв. ил. — (Легенды иллюстрации). | ||
==Награды и премии== | *Лионни, Л. Хамелеон : [книжка-картинка] / Лео Лионни ; перевод с английского Ольги Варшавер. — Москва : Самокат, 2020. — 40 с. : цв. ил. — (Легенды иллюстрации). | ||
*Лионни, Л. Синенький и жёлтенький [книжка-картинка] / Лео Лионни ; иллюстрации автора ; перевод с английского Ольги Варшавер. — Москва : Самокат, 2022. — [48] с. : цв. ил. — (Легенды иллюстрации). | |||
*Лионни, Л. Фредерик [книжка-картинка] / Лео Лионни ; иллюстрации автора ; перевод с английского Ольги Варшавер. — Москва : Самокат, 2022. — 48 с. : цв. ил. — (Легенды иллюстрации). | |||
==Лео Лионни / Награды и премии== | |||
*Немецкая премия в области детской литературы (The Deutscher Jugendliteraturpreis) | *Немецкая премия в области детской литературы (The Deutscher Jugendliteraturpreis) | ||
*«Золотое яблоко» Международной биеннале иллюстраций в Братиславе | *«Золотое яблоко» Международной биеннале иллюстраций в Братиславе | ||
| Строка 105: | Строка 118: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
*[[Ардиззон Эдвард]] | |||
*[[Бекер Аарон]] | |||
*[[Велтхейс Макс]] | |||
*[[Лобел Арнольд]] | |||
*[[Макки Дэвид]] | |||
*[[Маколи Дэвид]] | |||
*[[Сендак Морис]] | *[[Сендак Морис]] | ||
*[[Тёрбер Джеймс]] | |||
*[[Штеффенсмайер Александр]] | |||
*[[Уайлдсмит Брайан Лоуренс]] | |||
*[[Унгерер Томи]] | |||
[[Category:Иллюстраторы]] | [[Category:Иллюстраторы]] | ||
[[Category:Писатели]] | |||