Радлов Николай Эрнестович: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 18 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{#seo:
|title=Радлов Николай Эрнестович — ПроДетЛит
|title_mode=replace
|keywords=Радлов, Николай Эрнестович, ПроДетЛит, prodetlit
|description=Николай Эрнестович Радлов — русский и советский искусствовед, художник, иллюстратор, педагог. Биография, библиография, иллюстрации.
|image=Nikolaj-EHrnestovich-Radlov.jpg
|image_alt=Николай Радлов
}}
{{Шаблон:Писатель2
{{Шаблон:Писатель2
|ФИО                          = Николай Эрнестович Радлов
|ФИО                          = Николай Радлов
|Портрет                      = Nikolaj-EHrnestovich-Radlov.jpg <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg -->
|Портрет                      = Nikolaj-EHrnestovich-Radlov.jpg <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg -->
|Описание портрета            = Николай Радлов
|Описание портрета            = Николай Радлов
Строка 11: Строка 19:
|Период творчества            =
|Период творчества            =
|Гражданство                  = Российская империя, СССР
|Гражданство                  = Российская империя, СССР
|Род деятельности            = писатель
|Род деятельности            = художник, искусствовед
|Жанр                        =  
|Жанр                        =  
|Язык произведений            = русский
|Язык произведений            = русский
Строка 22: Строка 30:
__FORCETOC__
__FORCETOC__
'''Николай Эрнестович Радлов''' — русский и советский искусствовед, художник, иллюстратор, педагог.
'''Николай Эрнестович Радлов''' — русский и советский искусствовед, художник, иллюстратор, педагог.
== Биография ==
==Николай Радлов / Биография==


Николай Радлов родился 22 марта 1889 года в Санкт-Петербурге. Предки его приехали в Россию в начале XIX века из Чехии, из местечка Радло (по-чешски «соха»); на дворянском гербе Радловых изображена соха. Дед Лев Фёдорович Радлов (Леопольд Карл Теодор Радлов) был учёным-филологом, отец Эрнест Львович (Леопольдович) — профессором философии в петербургских высших учебных заведениях, членом-корреспондентом Императорской Академии наук, директором Публичной библиотеки. Мать Николая Радлова — Вера Александровна Давыдова, дочь адмирала А.А. Давыдова, двоюродная сестра художника М.А. Врубеля. Николай был вторым ребёнком в семье. Старшая сестра Наталья (1887–1938) стала театральным педагогом, а её дочери связали свою жизнь с искусством и гуманитарными науками: Мария Казанская — художник, Татьяна Казанская — филолог. Младший брат Сергей (1892–1958) был театральным режиссёром, искусствоведом и педагогом.
Николай Радлов родился 22 марта 1889 года в Санкт-Петербурге. Предки его приехали в Россию в начале XIX века из Чехии, из местечка Радло (по-чешски «соха»); на дворянском гербе Радловых изображена соха. Дед Лев Фёдорович Радлов (Леопольд Карл Теодор Радлов) был учёным-филологом, отец Эрнест Львович (Леопольдович) — профессором философии в петербургских высших учебных заведениях, членом-корреспондентом Императорской Академии наук, директором Публичной библиотеки. Мать Николая Радлова — Вера Александровна Давыдова, дочь адмирала А.А. Давыдова, двоюродная сестра художника М.А. Врубеля. Николай был вторым ребёнком в семье. Старшая сестра Наталья (1887–1938) стала театральным педагогом, а её дочери связали свою жизнь с искусством и гуманитарными науками: Мария Казанская — художник, Татьяна Казанская — филолог. Младший брат Сергей (1892–1958) был театральным режиссёром, искусствоведом и педагогом.
Строка 71: Строка 79:


В 1920-е годы Э.Н. Радлов часто иллюстрировал небольшие книги, которые печатались в качестве своеобразных приложений к журналам и газетам. В серии «Юмористическая иллюстрированная библиотека журнала "Смехач"» с рисунками Радлова увидели свет  «Рассказы» А.Н. Толстого (1926), «Рассказы» М.А. Булгакова (1926), «Бездельник Эдуард» В.П. Катаева (1928) и другие книги. Радлов рисовал также для «Весёлой библиотеки "Бегемота"».  
В 1920-е годы Э.Н. Радлов часто иллюстрировал небольшие книги, которые печатались в качестве своеобразных приложений к журналам и газетам. В серии «Юмористическая иллюстрированная библиотека журнала "Смехач"» с рисунками Радлова увидели свет  «Рассказы» А.Н. Толстого (1926), «Рассказы» М.А. Булгакова (1926), «Бездельник Эдуард» В.П. Катаева (1928) и другие книги. Радлов рисовал также для «Весёлой библиотеки "Бегемота"».  
Работая в редакции «Бегемота», Н.Э. Радлов сблизился с М.М. Зощенко. Первая книга Зощенко с рисунками Радлова — «Рассказы» — вышла в маленьком петербургском издательстве «Картонный домик» ещё в 1923 году. Но теперь они вместе разрабатывали темы карикатур, после чего Зощенко придумывал подписи к рисункам.  
Работая в редакции «Бегемота», Н.Э. Радлов сблизился с [[Зощенко Михаил Михайлович|М.М. Зощенко]]. Первая книга Зощенко с рисунками Радлова — «Рассказы» — вышла в маленьком петербургском издательстве «Картонный домик» ещё в 1923 году. Но теперь они вместе разрабатывали темы карикатур, после чего Зощенко придумывал подписи к рисункам.  


В 1928 году появилась первая совместная книга Н.Э. Радлова и  М.М. Зощенко — «Весёлые проекты». В 1931-м вышла вторая —  «Счастливые идеи». Создавая иллюстрации к этим книгам, Радлов использовал свой любимый сатирический приём (который впервые представил публике в 1923 году в «Дрезине»): изобразил множество нелепых и абсолютно избыточных механизмов для достижения простых и ясных целей. Радлов и Зощенко высмеивали бракоделов, имитаторов бурной трудовой деятельности, бюрократов. Обе книги  вызвали сильное недовольство властей, особенно «Счастливые идеи». По структурам книгораспространения было разослано распоряжение изымать и уничтожать это издание.  
В 1928 году появилась первая совместная книга Н.Э. Радлова и  М.М. Зощенко — «Весёлые проекты». В 1931-м вышла вторая —  «Счастливые идеи». Создавая иллюстрации к этим книгам, Радлов использовал свой любимый сатирический приём (который впервые представил публике в 1923 году в «Дрезине»): изобразил множество нелепых и абсолютно избыточных механизмов для достижения простых и ясных целей. Радлов и Зощенко высмеивали бракоделов, имитаторов бурной трудовой деятельности, бюрократов. Обе книги  вызвали сильное недовольство властей, особенно «Счастливые идеи». По структурам книгораспространения было разослано распоряжение изымать и уничтожать это издание.  
Следуя собственной теории подчинения художника писателю, Н.Э. Радлов замечательно передавал в иллюстрациях особую, характерную для каждого автора интонацию, при этом никогда не опускался до простого стилизаторства. Но самые удачные его иллюстрации — к произведениям, которые не требовали «сжимать» темперамент и фантазию художника. В первую очередь это юмористические произведения. Живо и изобретательно Радлов проиллюстрировал книги М.М. Зощенко «Личная жизнь» (1934), «Рассказы» (1939). Всё оформление — рисунки,  расположение и начертание заголовков — рассчитано на то, чтобы ввести читателя в пронизанный иронией мир Зощенко. Примечательна работа художника над «Избранными рассказами» М. Твена (1936). Здесь иллюстрации выполнены пером, немногочисленные штрихи формируют объём фигур, передают глубину пространства и фактуру предметов. Под чёрный рисунок пером Радлов подложил неяркий серо-зелёный цвет, с пробелами в тех местах, где это нужно для передачи света и обогащения композиционного ритма иллюстрации.  
Следуя собственной теории подчинения художника писателю, Н.Э. Радлов замечательно передавал в иллюстрациях особую, характерную для каждого автора интонацию, при этом никогда не опускался до простого стилизаторства. Но самые удачные его иллюстрации — к произведениям, которые не требовали «сжимать» темперамент и фантазию художника. В первую очередь это юмористические произведения. Живо и изобретательно Радлов проиллюстрировал книги М.М. Зощенко «Личная жизнь» (1934), «Рассказы» (1939). Всё оформление — рисунки,  расположение и начертание заголовков — рассчитано на то, чтобы ввести читателя в пронизанный иронией мир Зощенко. Примечательна работа художника над «Избранными рассказами» [[Твен Марк|М. Твена]] (1936). Здесь иллюстрации выполнены пером, немногочисленные штрихи формируют объём фигур, передают глубину пространства и фактуру предметов. Под чёрный рисунок пером Радлов подложил неяркий серо-зелёный цвет, с пробелами в тех местах, где это нужно для передачи света и обогащения композиционного ритма иллюстрации.  
    
    
Особую свободу творческой энергии Н.Э. Радлова дарили  произведения, адресованные детям.  
Особую свободу творческой энергии Н.Э. Радлова дарили  произведения, адресованные детям.  
Впервые с детской читательской аудиторией Николай Радлов встретился, когда работал в журнале «Галчёнок» (1911–1913). Редактор этого умного и весёлого издания А.А. Радаков пригласил в журнал совсем молодых художников, которых ещё никто не знал, но которые обладали тонким чувством юмора, фантазией и умением связывать воедино текст и рисунок. Среди них были Н.Э. Радлов и В.В. Лебедев. Впоследствии Радаков гордился, что именно он первым разглядел эти качества в будущих выдающихся художниках детской книги: «Они хорошо чувствовали конкретность и эмоциональность детского мышления, умели выявить образ без ненужных, разбивающих впечатление <…> деталей. Они были также хорошими выдумщиками».
Впервые с детской читательской аудиторией Николай Радлов встретился, когда работал в журнале «Галчёнок» (1911–1913). Редактор этого умного и весёлого издания А.А. Радаков пригласил в журнал совсем молодых художников, которых ещё никто не знал, но которые обладали тонким чувством юмора, фантазией и умением связывать воедино текст и рисунок. Среди них были Н.Э. Радлов и В.В. Лебедев. Впоследствии Радаков гордился, что именно он первым разглядел эти качества в будущих выдающихся художниках детской книги: «Они хорошо чувствовали конкретность и эмоциональность детского мышления, умели выявить образ без ненужных, разбивающих впечатление <…> деталей. Они были также хорошими выдумщиками».
Первой детской книгой, которую проиллюстрировал Н.Э. Радлов, стали «Приключения Тома» М.Твена (MCMXXIII [1923]). С 1928 года рисунки Радлова появлялись в журнале для детей «Ёж», потом — в «Чиже», «Костре», «Пионере» и др. В 1931 году вышел сборник рассказов М.М. Зощенко «Понимать надо» с характерными для Радлова выразительными линейными рисунками.
Первой детской книгой, которую проиллюстрировал Н.Э. Радлов, стали «Приключения Тома» М. Твена (MCMXXIII [1923]). С 1928 года рисунки Радлова появлялись в журнале для детей «Ёж», потом — в «Чиже», «Костре», «Пионере» и др. В 1931 году вышел сборник рассказов М.М. Зощенко «Понимать надо» с характерными для Радлова выразительными линейными рисунками.


В 1936 году журнал «Чиж» напечатал сказку Н.Л. Дилакторской «Приключения серого Маламыша»; иллюстрации Радлова сообщили сказке кинематографическую динамичность.
В 1936 году журнал «Чиж» напечатал сказку Н.Л. Дилакторской «Приключения серого Маламыша»; иллюстрации Радлова сообщили сказке кинематографическую динамичность.


В 1937 году увидели свет «Рассказы в картинках», сборник увлекательных и смешных рисованных историй, адресованных детям. Цветные рисунки Н. Э. Радлова в этой книге — воплощение лёгкости, ясности, непринуждённости. Часть сюжетов (на стр. 4, 7, 9, 13, 15, 27, 30, 31, 40 первого издания) Радлов позаимствовал из книги Б. Рабье «Звери развлекаются», изменив и дополнив. Рисунки сопровождались короткими стихотворными строчками, авторами которых были Д.И. Хармс, Н.В. Гернет и Н.Л. Дилакторская. В 1938 году издание «Рассказов в картинках» на английском языке («The cautious carp and other fables in pictures» / «Осторожный карп и другие басни в картинках») получило вторую премию на Международном конкурсе детской книги в США. Детский журнал «The Horn Book Magazine» включил «The cautious carp and other fables in pictures» в список лучших книг года.   
В 1937 году увидели свет «Рассказы в картинках», сборник увлекательных и смешных рисованных историй, адресованных детям. Цветные рисунки Н. Э. Радлова в этой книге — воплощение лёгкости, ясности, непринуждённости. Часть сюжетов (на стр. 4, 7, 9, 13, 15, 27, 30, 31, 40 первого издания) Радлов позаимствовал из книги Б. Рабье «Звери развлекаются», изменив и дополнив. Рисунки сопровождались короткими стихотворными строчками, авторами которых были [[Хармс Даниил Иванович|Д.И. Хармс]], [[Гернет Нина Владимировна|Н.В. Гернет]] и Н.Л. Дилакторская. В 1938 году издание «Рассказов в картинках» на английском языке («The cautious carp and other fables in pictures» / «Осторожный карп и другие басни в картинках») получило вторую премию на Международном конкурсе детской книги в США. Детский журнал «The Horn Book Magazine» включил «The cautious carp and other fables in pictures» в список лучших книг года.   




<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Рассказы в картинках / Николай Радлов, 1937 год">
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Рассказы в картинках / Николай Радлов, 1937 год">
Файл:Radlov-Nikolaj (2).jpg|Рассказы в картинках / Н. Радлов ; [сост. Н. Гернет и Р. Жуковская ; текст Д. Хармс, Н. Гернет, Н. Дилакторская]
Файл:Radlov-Nikolaj (2).jpg|Рассказы в картинках / Н. Радлов ; [сост. [[Гернет Нина Владимировна|Н. Гернет]] и Р. Жуковская ; текст Д. Хармс, Н. Гернет, Н. Дилакторская]
Файл:Radlov-Nikolaj (3).jpg|Рассказы в картинках / Николай Радлов, 1937 год
Файл:Radlov-Nikolaj (3).jpg|Рассказы в картинках / Николай Радлов, 1937 год
Файл:Radlov-Nikolaj (4).jpg|Рассказы в картинках / Николай Радлов, 1937 год
Файл:Radlov-Nikolaj (4).jpg|Рассказы в картинках / Николай Радлов, 1937 год
Строка 101: Строка 109:
В 1939 году увидела свет сказочная повесть А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» (по мотивам «Удивительного волшебника из страны Оз» Ф. Баума). Для этого — первого — издания Н.Э. Радлов выполнил чёрно-белые штриховые иллюстрации. О творческом методе Радлова — иллюстратора-сказочника известный советский писатель К.А. Федин сказал следующее: «Сюжет всегда представляется текстом, но Радлов никогда не останавливался на сюжете — он владел фабулой. <…> Он брал основную тематику и прекрасно всё <…> рассказывал». Важно и то, что Радлов, наполняя рисунки остроумно и изобретательно обыгранными деталями, делал страшное смешным. Книгу с иллюстрациями Радлова дети читали вплоть до 1959 года, когда «Советская Россия» выпустила несколько переработанную Волковым сказку с цветными рисунками Л.В. Владимирского.
В 1939 году увидела свет сказочная повесть А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» (по мотивам «Удивительного волшебника из страны Оз» Ф. Баума). Для этого — первого — издания Н.Э. Радлов выполнил чёрно-белые штриховые иллюстрации. О творческом методе Радлова — иллюстратора-сказочника известный советский писатель К.А. Федин сказал следующее: «Сюжет всегда представляется текстом, но Радлов никогда не останавливался на сюжете — он владел фабулой. <…> Он брал основную тематику и прекрасно всё <…> рассказывал». Важно и то, что Радлов, наполняя рисунки остроумно и изобретательно обыгранными деталями, делал страшное смешным. Книгу с иллюстрациями Радлова дети читали вплоть до 1959 года, когда «Советская Россия» выпустила несколько переработанную Волковым сказку с цветными рисунками Л.В. Владимирского.


В 1940 году Н.Э. Радлов проиллюстрировал «Стихи» А.Л. Барто, «Хитрые и умные» М.М. Зощенко, в 1941-м — «Цветик-семицветик» В.П. Катаева, «В цирке» С.В. Михалкова, «В стране бабушки куклы» Э.М. Эмден и другие книги. Радлов принял участие в оформлении сборника «Ёлка», также изданного в 1941 году. К первому изданию «Ёлки» прилагалась азбука в стихах «Про всё на свете» С.Я. Маршака с рисункам Радлова.  
В 1940 году Н.Э. Радлов проиллюстрировал «Стихи» [[Барто Агния Львовна|А.Л. Барто]], «Хитрые и умные» М.М. Зощенко, в 1941-м — «Цветик-семицветик» В.П. Катаева, «В цирке» [[Михалков Сергей Владимирович|С.В. Михалкова]], «В стране бабушки куклы» [[Эмден Эсфирь Моисеевна|Э.М. Эмден]] и другие книги. Радлов принял участие в оформлении сборника «Ёлка», также изданного в 1941 году. К первому изданию «Ёлки» прилагалась азбука в стихах «Про всё на свете» [[Маршак Самуил Яковлевич|С.Я. Маршака]] с рисункам Радлова.  
 
С началом Великой Отечественной войны Н.Э. Радлов активно включился в работу по выпуску агитационных плакатов «Окна ТАСС» (созданы по аналогии с «Окнами сатиры РОСТА» времён Гражданской войны). Малотиражные плакаты создавались вручную, путём нанесением клеевых красок на бумагу через трафарет. Этот трудоёмкий, требовавший много сил процесс давал большую свободу в использовании красок и позволял быстро реагировать на происходящие события. С июня 1941 по октябрь 1942 года, когда был напечатан его последний плакат, Радлов придумал и выполнил около 40 плакатов.  
С началом Великой Отечественной войны Н.Э. Радлов активно включился в работу по выпуску агитационных плакатов «Окна ТАСС» (созданы по аналогии с «Окнами сатиры РОСТА» времён Гражданской войны). Малотиражные плакаты создавались вручную, путём нанесением клеевых красок на бумагу через трафарет. Этот трудоёмкий, требовавший много сил процесс давал большую свободу в использовании красок и позволял быстро реагировать на происходящие события. С июня 1941 по октябрь 1942 года, когда был напечатан его последний плакат, Радлов придумал и выполнил около 40 плакатов.  


Строка 124: Строка 133:
За годы творческой деятельности Н.Э. Радлов создал целый корпус художественно-критических и искусствоведческих трудов, выполнил  иллюстрации к более чем сорока книгам отечественных и зарубежных авторов, для взрослых и детей. Его рисунки и работа в качестве художественного редактора в популярных журналах (в частности, в «Бегемоте») оставили заметный след в истории отечественной карикатуры  и — шире — искусства газетно-журнальной графики и близкой ей книжной графики. Портреты, выполненные Радловым, впечатляют профессиональным мастерством и тонким психологизмом.  
За годы творческой деятельности Н.Э. Радлов создал целый корпус художественно-критических и искусствоведческих трудов, выполнил  иллюстрации к более чем сорока книгам отечественных и зарубежных авторов, для взрослых и детей. Его рисунки и работа в качестве художественного редактора в популярных журналах (в частности, в «Бегемоте») оставили заметный след в истории отечественной карикатуры  и — шире — искусства газетно-журнальной графики и близкой ей книжной графики. Портреты, выполненные Радловым, впечатляют профессиональным мастерством и тонким психологизмом.  


Наибольший успех выпал на долю «Рассказов в картинках». Это самая издаваемая книга Н.Э. Радлова. Тиражи некоторых изданий достигали 600 000 экземпляров. В годы Великой Отечественной войны отдельные рисунки печатались как листовки. От издания к изданию менялись формат книги и подписи к ним. В издании 1940 года авторы стихотворных подписей не указаны, потому что один из авторов — Н.И. Дилакторская — к тому времени был репрессирован. Рисунки тоже различались. В 2010 году московский «Мелик-Пашаев» выпустил «Рассказы в картинках», включив в свою книгу все известные варианты рисунков, сознательно отказавшись при этом от текстов.  
Наибольший успех выпал на долю «Рассказов в картинках». Это самая издаваемая книга Н.Э. Радлова. Тиражи некоторых изданий достигали 600 000 экземпляров. В годы Великой Отечественной войны отдельные рисунки печатались как листовки. От издания к изданию менялись формат книги и подписи к ним. В издании 1940 года авторы стихотворных подписей не указаны, потому что один из авторов — Н.И. Дилакторская — к тому времени был репрессирован. Рисунки тоже различались. В 2010 году московский [[Мелик-Пашаев|«Мелик-Пашаев»]] выпустил «Рассказы в картинках», включив в свою книгу все известные варианты рисунков, сознательно отказавшись при этом от текстов.  
«Рассказы в картинках» много переводились на иностранные языки. Московское Издательство литературы на иностранных языках выпустило книгу на голландском (1957), английском (1958),  испанском (1962) языках. «Рассказы...» выходили в Румынии (1958) и Венгрии (1961). В 1970-е и особенно в 1980-е годы издательства «Прогресс» и «Радуга» активно переводили книгу на европейские и азиатские языки:  чешский, словацкий, арабский, персидский, монгольский,  кхмерский, хинди, бенгали, урду, гуджарати, малаялам и др.  
«Рассказы в картинках» много переводились на иностранные языки. Московское Издательство литературы на иностранных языках выпустило книгу на голландском (1957), английском (1958),  испанском (1962) языках. «Рассказы...» выходили в Румынии (1958) и Венгрии (1961). В 1970-е и особенно в 1980-е годы издательства «Прогресс» и «Радуга» активно переводили книгу на европейские и азиатские языки:  чешский, словацкий, арабский, персидский, монгольский,  кхмерский, хинди, бенгали, урду, гуджарати, малаялам и др.  


Строка 130: Строка 139:
Не все творческие планы Н.Э. Радлова осуществились при жизни художника. Некоторые получили развитие спустя много лет.
Не все творческие планы Н.Э. Радлова осуществились при жизни художника. Некоторые получили развитие спустя много лет.


Ещё в 1930-е годы Н.Э. Радлов выполнил рисунки для диафильмов «Золотой ключик» (по сказке А.Н. Толстого) и «Краденое солнце» (по сказке К.И. Чуковского). Завершению проектов помешала война. Рисунки к «Золотому ключику» остались неопубликованными, а рисунки к «Краденому солнцу» юные читатели увидели в «Весёлых картинках» (1961. № 7). В 1972 году «Художник РСФСР» издал книжку-картинку «Краденое солнце», в основу которой легли кадры несостоявшегося диафильма.  
Ещё в 1930-е годы Н.Э. Радлов выполнил рисунки для диафильмов «Золотой ключик» (по сказке А.Н. Толстого) и «Краденое солнце» (по сказке [[Чуковский Корней Иванович|К.И. Чуковского]]). Завершению проектов помешала война. Рисунки к «Золотому ключику» остались неопубликованными, а рисунки к «Краденому солнцу» юные читатели увидели в «Весёлых картинках» (1961. № 7). В 1972 году «Художник РСФСР» издал книжку-картинку «Краденое солнце», в основу которой легли кадры несостоявшегося диафильма.  


Как художник мультфильма «Бармалей», вышедшего на экраны в 1941 году, Николай Эрнестович Радлов считается мастером, внёсшим заметный вклад в развитие советской мультипликации. Кроме того, идеи и рисунки Радлова использовались советскими художниками-мультипликаторами последующих поколений. В 1960 году на экраны страны вышел детский юмористический мультжурнал «Светлячок», первый выпуск которого был снят по «Рассказам в картинках». В 1983 году также на киностудии «Союзмультфильм» появился мультфильм «От двух до пяти» по книге К.И. Чуковского. В фильме были использованы рисунки Н.Э. Радлова, Ю.П. Анненкова, С.В. Чехонина, [[Конашевич Владимир Михайлович|В.М. Конашевича]], Кукрыниксов.
Как художник мультфильма «Бармалей», вышедшего на экраны в 1941 году, Николай Эрнестович Радлов считается мастером, внёсшим заметный вклад в развитие советской мультипликации. Кроме того, идеи и рисунки Радлова использовались советскими художниками-мультипликаторами последующих поколений. В 1960 году на экраны страны вышел детский юмористический мультжурнал «Светлячок», первый выпуск которого был снят по «Рассказам в картинках». В 1983 году также на киностудии «Союзмультфильм» появился мультфильм «От двух до пяти» по книге К.И. Чуковского. В фильме были использованы рисунки Н.Э. Радлова, Ю.П. Анненкова, С.В. Чехонина, [[Конашевич Владимир Михайлович|В.М. Конашевича]], Кукрыниксов.
Строка 188: Строка 197:
*Соревнование состоится : физкультурные очерки и рассказы Илья Бражкин, Л. Никольский, Михаил Ровный, Аджеразьян Санаев / рис. Н. Радлова. — [Москва] : Огиз — Физкультура и туризм, 1932 (Л. : 4-я тип. Огиза). — 125, [2] с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Соревнование состоится : физкультурные очерки и рассказы Илья Бражкин, Л. Никольский, Михаил Ровный, Аджеразьян Санаев / рис. Н. Радлова. — [Москва] : Огиз — Физкультура и туризм, 1932 (Л. : 4-я тип. Огиза). — 125, [2] с. : ил. — [Хранится в РГБ].


*Ильф, И. Как создавался Робинзон : [рассказы и очерки] / Илья Ильф, Евгений Петров ; [рисунки Н. Радлова]. — Москва : ОГИЗ : Молодая гвардия, 1933. — 148 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Ильф, И. Как создавался Робинзон : [рассказы и очерки] / [[Ильф Илья Арнольдович|Илья Ильф]], Евгений Петров ; [рисунки Н. Радлова]. — Москва : ОГИЗ : Молодая гвардия, 1933. — 148 с. : ил. — [Хранится в РГБ].


*Зощенко, М. Личная жизнь : [рассказы] / Мих. Зощенко ; ил. на обл., суп.-обл., тит. и шмуцтит. Н. Радлова. — Ленинград : ГИХЛ : Ленинградское отделение, 1934. — 152 с. : ил.
*Зощенко, М. Личная жизнь : [рассказы] / Мих. Зощенко ; ил. на обл., суп.-обл., тит. и шмуцтит. Н. Радлова. — Ленинград : ГИХЛ : Ленинградское отделение, 1934. — 152 с. : ил.
Строка 214: Строка 223:
*Радлов, Н. Рассказы в картинках / Н. Радлов ; [сост. Н. Гернет и Р. Жуковская ; текст Д. Хармс, Н. Гернет, Н. Дилакторская]. — 2-е изд. — Ленинград : Лендетиздат ЦК ВЛКСМ, 1940. — 42 с. : цв. ил.  
*Радлов, Н. Рассказы в картинках / Н. Радлов ; [сост. Н. Гернет и Р. Жуковская ; текст Д. Хармс, Н. Гернет, Н. Дилакторская]. — 2-е изд. — Ленинград : Лендетиздат ЦК ВЛКСМ, 1940. — 42 с. : цв. ил.  


*Барто, А. Дима и Вава : комедия в 3-х актах / Агния Барто и Рина Зелёная ; рис. Н. Радлова ; [послесл. «Советы исполнителям» : Серг. Розанов]. — Москва ; Ленинград : Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 56 с. : ил. — (Наш театр).  
*Барто, А. Дима и Вава : комедия в 3-х актах / Агния Барто и Рина Зелёная ; рис. Н. Радлова ; [послесл. «Советы исполнителям» : [[Розанов Сергей Григорьевич|Серг. Розанов]]]. — Москва ; Ленинград : Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 56 с. : ил. — (Наш театр).  


*Веприцкая, Л. Белоснежка : комедия-сказка в трех действиях : сюжет заимствован у [[Братья Гримм|бр. Гримм]] / Л. Веприцкая ; рисунки Н. Радлова ; музыка Мих. Красева. — Москва ; Ленинград : Детиздат, 1941. — 72 с. : ил., нот. — (Наш театр).
*Веприцкая, Л. Белоснежка : комедия-сказка в трех действиях : сюжет заимствован у [[Братья Гримм|бр. Гримм]] / Л. Веприцкая ; рисунки Н. Радлова ; музыка Мих. Красева. — Москва ; Ленинград : Детиздат, 1941. — 72 с. : ил., нот. — (Наш театр).
Строка 244: Строка 253:
*Чуковский, К. И. Краденое солнце : [стихи] / Корней Чуковский ; рис. Н. Радлова. — Москва : Детгиз, 1956. — 15 с. : ил. — (Мои первые книжки). — [Хранится в РГБ].
*Чуковский, К. И. Краденое солнце : [стихи] / Корней Чуковский ; рис. Н. Радлова. — Москва : Детгиз, 1956. — 15 с. : ил. — (Мои первые книжки). — [Хранится в РГБ].


*Чуковский, К. Чудо-дерево / Корней Чуковский ; рис. В. Конашевича, Н. Ремизова, Е. Чарушина, Н. Радлова, Ю. Узбякова. — Москва : Детгиз, 1956. — 247 с. : ил.
*Чуковский, К. Чудо-дерево / Корней Чуковский ; рис. [[Конашевич Владимир Михайлович|В. Конашевича]], Н. Ремизова, [[Чарушин Евгений Иванович|Е. Чарушина]], Н. Радлова, Ю. Узбякова. — Москва : Детгиз, 1956. — 247 с. : ил.


*Радлов, Н. Рассказы в картинках / Н. Радлов ; [сост. Н. Гернет и Р. Жуковская ; текст Н. Гернет и Н. Дилакторской ; раскраска М. Эйхман]. — 4-е изд., перераб. — Ленинград : Детгиз, 1958. — 48 с. : цв. ил.  
*Радлов, Н. Рассказы в картинках / Н. Радлов ; [сост. Н. Гернет и Р. Жуковская ; текст Н. Гернет и Н. Дилакторской ; раскраска М. Эйхман]. — 4-е изд., перераб. — Ленинград : Детгиз, 1958. — 48 с. : цв. ил.  
Строка 260: Строка 269:
*Радлов, Н. Рассказы в картинках / Н. Радлов. —  Ленинград : Детская литература, 1964. — 14 с. : ил. — ([Книжка-малышка]).  
*Радлов, Н. Рассказы в картинках / Н. Радлов. —  Ленинград : Детская литература, 1964. — 14 с. : ил. — ([Книжка-малышка]).  


*Чуковский, К. Чудо-дерево / Корней Чуковский ; рисунки В. Конашевича, В. Сутеева, Е. Чарушина, Н. Радлова, Ю. Васнецова, Ю. Узбякова. — Москва : Детская литература, 1964. — 224 с. : ил., 8 л. цв. ил.  
*Чуковский, К. Чудо-дерево / Корней Чуковский ; рисунки В. Конашевича, [[Сутеев Владимир Григорьевич|В. Сутеева]], Е. Чарушина, Н. Радлова, Ю. Васнецова, Ю. Узбякова. — Москва : Детская литература, 1964. — 224 с. : ил., 8 л. цв. ил.  


*Зощенко, М. Хитрые и умные / Мих. Зощенко ; рис. Н. Радлова ; [раскраска и оформление Т. К. Добровольской и Н. Г. Лебедева]. — Ленинград : Детская литература, 1965. — 20 с. : ил.
*Зощенко, М. Хитрые и умные / Мих. Зощенко ; рис. Н. Радлова ; [раскраска и оформление Т. К. Добровольской и Н. Г. Лебедева]. — Ленинград : Детская литература, 1965. — 20 с. : ил.
Строка 288: Строка 297:
*Булгаков, М. Дьяволиада : ранняя сатирическая проза / Михаил Булгаков ; худож. Н. Радлов ; ил. на обл. Ф. Барбышева ; сост. В. Сахаров. — Москва : Олма-Пресс, 2000. — 352 с. : ил. — (Имена. Классика).
*Булгаков, М. Дьяволиада : ранняя сатирическая проза / Михаил Булгаков ; худож. Н. Радлов ; ил. на обл. Ф. Барбышева ; сост. В. Сахаров. — Москва : Олма-Пресс, 2000. — 352 с. : ил. — (Имена. Классика).


*Радлов, Н. Рассказы в картинках / Николай Радлов. — Москва : Мелик-Пашаев, 2010. — 56 с. : ил.   
*Радлов, Н. Рассказы в картинках / Николай Радлов. — Москва : [[Мелик-Пашаев]], 2010. — 56 с. : ил.   


*Богданов, Н. Михаил Булгаков как психолог / Богданов Николай Николаевич ; ил. Н. Э. Радлова // Литература в школе. — 2015. — № 8. — С. 14–18. — (Наши духовные ценности). — Библиогр. в примеч.
*Богданов, Н. Михаил Булгаков как психолог / Богданов Николай Николаевич ; ил. Н. Э. Радлова // Литература в школе. — 2015. — № 8. — С. 14–18. — (Наши духовные ценности). — Библиогр. в примеч.
Строка 296: Строка 305:
*Волков, А. Волшебник Изумрудного города / Волков А. ; рис. Н. Радлова. — Москва : Эксмо, 2017. — 223 с. : ил. — (Золотое наследие) (Дружим с детства! #эксмодетство).
*Волков, А. Волшебник Изумрудного города / Волков А. ; рис. Н. Радлова. — Москва : Эксмо, 2017. — 223 с. : ил. — (Золотое наследие) (Дружим с детства! #эксмодетство).


*Зощенко, М. Хитрые и умные / Мих. Зощенко ; рис. Н. Радлова. — Москва : Мелик-Пашаев, 2017. — 20 с. : цв. ил.
*Зощенко, М. Хитрые и умные / Мих. Зощенко ; рис. Н. Радлова. — Москва : [[Мелик-Пашаев]], 2017. — 20 с. : цв. ил.


*Эмден, Э. В стране Бабушки Куклы, или Дом с волшебными окнами / Эсфирь Эмден ; рисунки Николая Радлова. — Москва : Эксмо, 2017. — 109, [1] с. : ил. — (Золотое наследие) (Дружим с детства! #эксмодетство).
*Эмден, Э. В стране Бабушки Куклы, или Дом с волшебными окнами / Эсфирь Эмден ; рисунки Николая Радлова. — Москва : Эксмо, 2017. — 109, [1] с. : ил. — (Золотое наследие) (Дружим с детства! #эксмодетство).
Строка 310: Строка 319:
*Такисяк, А. Бородуля : кино-роман / Аркадий Такисяк [псевдоним К. И. Чуковского] ; рис. Н. Радлова ; послесл. М. Фоменко. — Текст : электронный. — Б. м. : Salamandra P.V.V., 2013. — 78 c., илл. — (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Т. 1) (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXIII).
*Такисяк, А. Бородуля : кино-роман / Аркадий Такисяк [псевдоним К. И. Чуковского] ; рис. Н. Радлова ; послесл. М. Фоменко. — Текст : электронный. — Б. м. : Salamandra P.V.V., 2013. — 78 c., илл. — (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Т. 1) (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXIII).


==Переводы==
==Николай Радлов / Переводы==


*Radlov, N. The cautious carp and other fables in pictures. — New-York, 1938.   
*Radlov, N. The cautious carp and other fables in pictures. — New-York, 1938.   
Строка 354: Строка 363:
*Радлов, Н. Э. Рассказы в картинках / Николай Радлов ; [текст Д. Хармса и др. ; пер. Д. Роттенберг]. — Москва : Радуга, Б. г. (1990). — 48 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].
*Радлов, Н. Э. Рассказы в картинках / Николай Радлов ; [текст Д. Хармса и др. ; пер. Д. Роттенберг]. — Москва : Радуга, Б. г. (1990). — 48 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].


==Графика==
==Николай Радлов / Графика==


*Радлов, Н. Э. Графика / Николай Радлов. — Ленинград : Благо, 1926. — 24 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Радлов, Н. Э. Графика / Николай Радлов. — Ленинград : Благо, 1926. — 24 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
Строка 368: Строка 377:
*Радлов, Н. Э. [Альбом карикатур / вступ. статья Б. Ефимова, нар. худож. СССР]. —  Москва : Сов. художник, 1977. — [19] с. : ил. — (Мастера советской карикатуры). — [Хранится в РГБ].
*Радлов, Н. Э. [Альбом карикатур / вступ. статья Б. Ефимова, нар. худож. СССР]. —  Москва : Сов. художник, 1977. — [19] с. : ил. — (Мастера советской карикатуры). — [Хранится в РГБ].


==Искусствоведческие работы==
==Николай Радлов / Искусствоведческие работы==


*Радлов, Н. Э. Серов / очерк Н. Э. Радлова. — Санкт-Петербург : Издание Н. И. Бутковской, [1911?]. — [8], 48, XVI с., [14] л. ил., портр. : цв. ил., портр. — (Современное искусство. Серии иллюстрированных монографий). — [Хранится в РГБ].
*Радлов, Н. Э. Серов / очерк Н. Э. Радлова. — Санкт-Петербург : Издание Н. И. Бутковской, [1911?]. — [8], 48, XVI с., [14] л. ил., портр. : цв. ил., портр. — (Современное искусство. Серии иллюстрированных монографий). — [Хранится в РГБ].
Строка 407: Строка 416:




==Книги с рисунками Н.Э. Радлова в [[Национальная электронная детская библиотека|Национальной электронной детской библиотеке]]==
==Николай Радлов / Книги в НЭБ.Дети==


*Барто, А. Дима и Вава : комедия в трех актах / Агния Барто и Рина Зеленая ; рис. Н. Радлова. — Электрон. ресурс. — Москва ; Ленинград : Детиздат, 1941 (Москва : [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]], 2013). — 56 с. : ил.  
*Барто, А. Дима и Вава : комедия в трех актах / Агния Барто и Рина Зеленая ; рис. Н. Радлова. — Электрон. ресурс. — Москва ; Ленинград : Детиздат, 1941 (Москва : [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]], 2013). — 56 с. : ил.  
Строка 416: Строка 425:


*Радлов, Н. Рассказы в картинках / Н. Радлов ; [сост. Н. Гернет и Р. Жуковская ; текст Д. Хармс, Н. Гернет, Н. Дилакторская]. — Текст : электронный. — Ленинград : Лендетиздат ЦК ВЛКСМ, 1937 (Москва : РГДБ, 2013). — 42 с. : цв. ил.  
*Радлов, Н. Рассказы в картинках / Н. Радлов ; [сост. Н. Гернет и Р. Жуковская ; текст Д. Хармс, Н. Гернет, Н. Дилакторская]. — Текст : электронный. — Ленинград : Лендетиздат ЦК ВЛКСМ, 1937 (Москва : РГДБ, 2013). — 42 с. : цв. ил.  


*Радлов, Н. Рассказы в картинках / Н. Радлов ; [сост. Н. Гернет и Р. Жуковская ; текст Д. Хармс, Н. Гернет, Н. Дилакторская]. — Текст : электронный. — 2-е изд. — Ленинград : Лендетиздат ЦК ВЛКСМ, 1940 (Москва : РГДБ, 2013). — 42 с. : цв. ил.  
*Радлов, Н. Рассказы в картинках / Н. Радлов ; [сост. Н. Гернет и Р. Жуковская ; текст Д. Хармс, Н. Гернет, Н. Дилакторская]. — Текст : электронный. — 2-е изд. — Ленинград : Лендетиздат ЦК ВЛКСМ, 1940 (Москва : РГДБ, 2013). — 42 с. : цв. ил.  
Строка 426: Строка 434:
*Чуковский, К. Чепушинка / К. Чуковский ; рис. Н. Радлова. — Текст : электронный. — Ленинград : Изд. «Красная газета», 1928 (Москва : РГДБ, 2013). — [15] с. : ил. — (Библиотечка «Бегемота»).
*Чуковский, К. Чепушинка / К. Чуковский ; рис. Н. Радлова. — Текст : электронный. — Ленинград : Изд. «Красная газета», 1928 (Москва : РГДБ, 2013). — [15] с. : ил. — (Библиотечка «Бегемота»).


==Мультфильмы==
==Николай Радлов / Мультфильмы==


*Бармалей. Мультипликационный рисованный фильм. По сказке К. Чуковского.  Сценарист: К. Чуковский. Режиссёры: Л. Амальрик и В. Полковников. Художник: Н. Радлов. Союзмультфильм. СССР. 1941.
*Бармалей. Мультипликационный рисованный фильм. По сказке К. Чуковского.  Сценарист: К. Чуковский. Режиссёры: Л. Амальрик и В. Полковников. Художник: Н. Радлов. Союзмультфильм. СССР. 1941.
Строка 468: Строка 476:
*Пономарёва, Е. В. Книги-альбомы М.М. Зощенко и Н.Э. Радлова как явление массового искусства 1920-х годов // Вестник ЮУрГУ. — Серия : Лингвистика. — Т. 11. — № 4. — С. 33–39.  
*Пономарёва, Е. В. Книги-альбомы М.М. Зощенко и Н.Э. Радлова как явление массового искусства 1920-х годов // Вестник ЮУрГУ. — Серия : Лингвистика. — Т. 11. — № 4. — С. 33–39.  


*Фомин, Д. В. Взлёт и падение журнала «Галчонок» : [о работах лучших отечественных графиков, том числе Н. Э. Радлова] / Д. В. Фомин // Библиография. — 2012. — № 4. — С. 59–67. — Ил. — Библиогр.
*Фомин, Д. В. Взлёт и падение [[Галчонок (журнал)|журнала «Галчонок»]] : [о работах лучших отечественных графиков, том числе Н. Э. Радлова] / Д. В. Фомин // Библиография. — 2012. — № 4. — С. 59–67. — Ил. — Библиогр.


*Фомин, Д.В. Издания М.М. Зощенко 1920-х гг. и их графическое оформление / Д.В. Фомин // Библиотековедение. — 2017. — Т. 66, № 5. — С. 531–538. — (Книга — Чтение —Читатель).  
*Фомин, Д.В. Издания М.М. Зощенко 1920-х гг. и их графическое оформление / Д.В. Фомин // Библиотековедение. — 2017. — Т. 66, № 5. — С. 531–538. — (Книга — Чтение —Читатель).  
Строка 475: Строка 483:


*Художники детской книги о себе и своем искусстве : статьи, рассказы, заметки, выступления / сост., записал, [написал предисл.] и прокомментировал В. Глоцер. — Москва : Книга, 1987. — 305 с. : ил., цв. ил.
*Художники детской книги о себе и своем искусстве : статьи, рассказы, заметки, выступления / сост., записал, [написал предисл.] и прокомментировал В. Глоцер. — Москва : Книга, 1987. — 305 с. : ил., цв. ил.
*[https://tass.ru/obschestvo/3377935 Искусство наглядной пропаганды] : 75 лет «Окнам ТАСС». — Текст : электронный // ТАСС
*[https://www.goslitmuz.ru/collections/367 Коллекция «Окон ТАСС»]. — Текст : электронный // Государственный литературный музей
*[https://fantlab.ru/art919 Работы художника Н. Радлова]. — Текст : электронный // Лаборатория фантастики
*[https://pv-gallery.com/author/90020/Radlov-N-E Радлов, Н. Э.] — Текст : электронный // Галерея знаний и склад искусств. Прошлый век
*[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B_%D0%B2_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0%D1%85 Рассказы в картинках]. — Текст : электронный // Википедия
*[https://www.elibrary.ru/item.asp?id=29308243 Филиппова, О. Н. Н.Э. Радлов] — карикатурист и искусствовед (1889–1942) / О. Н. Филиппова. — Текст : электронный // eLIBRARY


==Выставки==
==Выставки==