46 987
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| (не показано 12 промежуточных версий 2 участников) | |||
| Строка 12: | Строка 12: | ||
Серия, собранная И. Бернштейном и вышедшая в издательстве «Теревинф» — интересные, проблемные произведения, увидевшие свет в середине прошлого века, но по разным причинам забытые большинством читателей. Это книги Л. Ашкенази, П. Берна, М. Ибрагимбекова и других. | Серия, собранная И. Бернштейном и вышедшая в издательстве «Теревинф» — интересные, проблемные произведения, увидевшие свет в середине прошлого века, но по разным причинам забытые большинством читателей. Это книги Л. Ашкенази, П. Берна, М. Ибрагимбекова и других. | ||
В серию '''«Родная речь»''' вошли книги ленинградских авторов, написанные в годы оттепели — «Таврический сад» И. М. Ефимова, «Глупо как-то получилось» С. Е. Вольфа, «Мой добрый папа» В. В. Голявкина, произведения других замечательных авторов — Ю. И. Коваля, Н. Г. Долининой, [[Алмазов Борис Александрович|Б. А. Алмазова]], А. А. Крестинского, В. Г. Фролова, В. Г. Попова, И. Г. Петкевич. | В серию '''«Родная речь»''' вошли книги ленинградских авторов, написанные в годы оттепели — «Таврический сад» И. М. Ефимова, «Глупо как-то получилось» С. Е. Вольфа, «Мой добрый папа» В. В. Голявкина, произведения других замечательных авторов — [[Коваль Юрий Иосифович|Ю. И. Коваля]], Н. Г. Долининой, [[Алмазов Борис Александрович|Б. А. Алмазова]], А. А. Крестинского, В. Г. Фролова, В. Г. Попова, И. Г. Петкевич. | ||
«Военная» серия '''«Как это было»''' включает в себя не только автобиографические произведения писателей-фронтовиков «Будь здоров, школяр» Б. Ш. Окуджавы, «Ласточка-звездочка» В. Н. Семина, «Сестра печали» В. С. Шефнера, «Он упал на траву...» [[Драгунский Виктор Юзефович|В. Ю. Драгунского]], но и дневник Маши Рольникайте «Я должна рассказать», продолжающий тему Холокоста. Книга М. Л. Козыревой «Девочка перед дверью», расширяет рамки серии, повествуя не только о военном времени, но и о трагических страницах истории России в годы Большого террора, увиденных глазами ребенка. «Отрочество архитектора Найдёнова» Б. П. Ряховского — рассказ о послевоенных годах и о «драме взросления». | «Военная» серия '''«Как это было»''' включает в себя не только автобиографические произведения писателей-фронтовиков «Будь здоров, школяр» Б. Ш. Окуджавы, «Ласточка-звездочка» В. Н. Семина, «Сестра печали» В. С. Шефнера, «Он упал на траву...» [[Драгунский Виктор Юзефович|В. Ю. Драгунского]], но и дневник Маши Рольникайте «Я должна рассказать», продолжающий тему Холокоста. Книга М. Л. Козыревой «Девочка перед дверью», расширяет рамки серии, повествуя не только о военном времени, но и о трагических страницах истории России в годы Большого террора, увиденных глазами ребенка. «Отрочество архитектора Найдёнова» Б. П. Ряховского — рассказ о послевоенных годах и о «драме взросления». | ||
| Строка 27: | Строка 27: | ||
Комментарии к произведениям даются отдельным блоком в конце книги, поскольку, по мнению издателя, постраничные комментарии могут разрушить художественную ткань повествования. | Комментарии к произведениям даются отдельным блоком в конце книги, поскольку, по мнению издателя, постраничные комментарии могут разрушить художественную ткань повествования. | ||
Написанием комментариев и послесловий к книгам занимается коллектив профессиональных филологов | Написанием комментариев и послесловий к книгам занимается коллектив профессиональных филологов. | ||
| Строка 33: | Строка 33: | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Издательский проект «А и Б»"> | <center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Издательский проект «А и Б»"> | ||
Файл:Vitkovich.jpg|Кукольная комедия / Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд ; иллюстрации Екатерины Гавриловой. — Москва : Издательский проект «А и Б», 2019 | Файл:Vitkovich.jpg|Кукольная комедия / Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд ; иллюстрации Екатерины Гавриловой. — Москва : Издательский проект «А и Б», 2019 | ||
Файл:Ilya-Bernshtejn.jpg|Илья Бернштейн | Файл:Ilya-Bernshtejn.jpg|Илья Бернштейн | ||
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
| Строка 42: | Строка 40: | ||
Большая работа ведется над восстановлением первоначальной авторской версии произведений. Первое издание «Кондуита и Швамбрании» [[Кассиль Лев Абрамович|Л. А. Кассиля]] очень отличается от более поздних, в которых две повести были объединены в одну; при этом была исключена и еврейская тема, и те части текста, где автор с сочувствием пишет об антинемецких погромах во время Первой мировой войны. «А и Б» снабдило повесть комментариями и пояснениями и выпустило в первоначальном варианте. | Большая работа ведется над восстановлением первоначальной авторской версии произведений. Первое издание «Кондуита и Швамбрании» [[Кассиль Лев Абрамович|Л. А. Кассиля]] очень отличается от более поздних, в которых две повести были объединены в одну; при этом была исключена и еврейская тема, и те части текста, где автор с сочувствием пишет об антинемецких погромах во время Первой мировой войны. «А и Б» снабдило повесть комментариями и пояснениями и выпустило в первоначальном варианте. | ||
При издании советской классики И. Бернштейн не использует иллюстрации выдающихся художников прошлых лет. Издательская стратегия в этом вопросе — привлекать к работе лучших книжных иллюстраторов современности, способных дать книгам новое прочтение — Евгению Двоскину, Кирилла Челушкина и других. Повесть А. С. Неверова «Ташкент — город хлебный» о голоде во время гражданской войны в Поволжье традиционно издавалась с рисунками Владимира Гальдяева, но для своего издания И. Бернштейн пригласил к сотрудничеству художника и мультипликатора Капыча (А. В. Капнинского), в своих работах соединяющего традиции лубка и древнерусской миниатюры. | При издании советской классики И. Бернштейн не использует иллюстрации выдающихся художников прошлых лет. Издательская стратегия в этом вопросе — привлекать к работе лучших книжных иллюстраторов современности, способных дать книгам новое прочтение — [[Двоскина Евгения Григорьевна|Евгению Двоскину]], Кирилла Челушкина и других. Повесть А. С. Неверова «Ташкент — город хлебный» о голоде во время гражданской войны в Поволжье традиционно издавалась с рисунками Владимира Гальдяева, но для своего издания И. Бернштейн пригласил к сотрудничеству художника и мультипликатора Капыча (А. В. Капнинского), в своих работах соединяющего традиции лубка и древнерусской миниатюры. | ||
В серии '''«Руслит. Литературные памятники ХХ века»''' вышло более десяти книг. Кроме вышеперечисленных, это «В рассветный час» А. Я. Бруштейн и комментарии М. Гельфонд к трилогии писательницы, «Возмутитель спокойствия» и «Очарованный принц» Л. В. Соловьева, «Республика Шкид» Г. Г. Белых и Л. Пантелеева | В серии '''«Руслит. Литературные памятники ХХ века»''' вышло более десяти книг. Кроме вышеперечисленных, это «В рассветный час» А. Я. Бруштейн и комментарии М. Гельфонд к трилогии писательницы, «Возмутитель спокойствия» и «Очарованный принц» Л. В. Соловьева, «Республика Шкид» [[Белых Григорий Георгиевич|Г. Г. Белых]] и [[Пантелеев Л|Л. Пантелеева]]. | ||
Книга современной прозы Владимира Рабиновича «По веревочке бежит» стала первым выпуском новой серии '''«Fcbk. Русская литература в сети»'''. Автор книги эмигрировал в Америку из Белоруссии в 1987 году. | |||
Книга современной прозы Владимира Рабиновича «По веревочке бежит» стала первым выпуском новой серии '''«Fcbk. Русская литература в сети»'''. Автор книги эмигрировал в Америку из Белоруссии в 1987 году | |||
В серии '''«Биlingual»''' вышел сборник текстов Псоя Короленко «Psoetry». В нем на двух языках опубликованы тексты песен поэта и исполнителя, а также его переводы песен американских музыкантов и поэтов. | В серии '''«Биlingual»''' вышел сборник текстов Псоя Короленко «Psoetry». В нем на двух языках опубликованы тексты песен поэта и исполнителя, а также его переводы песен американских музыкантов и поэтов. | ||
| Строка 54: | Строка 50: | ||
Серия '''«А и Б (русская литературная сказка XX века)»'''. Повести В. С. Витковича и Г. Б. Ягдфельда «Сказка среди бела дня» и «Кукольная комедия», написанные в лучших традициях русской литературной сказки XX века, стали заметным явлением в детской литературе времен оттепели. Иллюстрированный словарь непонятных слов в конце книг помогает маленьким читателей понять смысл устаревших и выражений. Повесть Георгия Балла и Галины Демыкиной «Алошка» не переиздавалась с 1997 года. Это тонкая, поэтическая сказка о маленьком мальчике, скучающем по уехавшему папе, и волшебном человечке Алошке, живущем в телефонном домике. Сказочная повесть Радия Погодина «Турнир в королевстве Фиофигас» — сказка о принцах и принцессах с необычными поворотами сюжета и динамичным стилем повествования. Эллисон и Уэйн Маркс, авторы «Ковчега Ога», помогут читателям взглянуть под новым углом на библейскую историю о Всемирном потопе. | Серия '''«А и Б (русская литературная сказка XX века)»'''. Повести В. С. Витковича и Г. Б. Ягдфельда «Сказка среди бела дня» и «Кукольная комедия», написанные в лучших традициях русской литературной сказки XX века, стали заметным явлением в детской литературе времен оттепели. Иллюстрированный словарь непонятных слов в конце книг помогает маленьким читателей понять смысл устаревших и выражений. Повесть Георгия Балла и Галины Демыкиной «Алошка» не переиздавалась с 1997 года. Это тонкая, поэтическая сказка о маленьком мальчике, скучающем по уехавшему папе, и волшебном человечке Алошке, живущем в телефонном домике. Сказочная повесть Радия Погодина «Турнир в королевстве Фиофигас» — сказка о принцах и принцессах с необычными поворотами сюжета и динамичным стилем повествования. Эллисон и Уэйн Маркс, авторы «Ковчега Ога», помогут читателям взглянуть под новым углом на библейскую историю о Всемирном потопе. | ||
Сборником исторических рассказов А. И. Немировского об эпохе античности «Белые, голубые и собака Никс» издательство открыло серию '''«Сто рассказов»''', в которую планирует включать книги, интересные и с литературной, и с исторической точек зрения. Вторая книга этой серии, «Китайский секрет», рассказывает об истории фарфора. Она была написана в 1929 году художником Петроградского фарфорового завода, Еленой Яковлевной Данько, писательницей, умершей в 1942 блокадном году. Издатель подготовил к публикации первую авторскую версию книги и дополнил ее комментариями и фотографиями. | Сборником исторических рассказов А. И. Немировского об эпохе античности «Белые, голубые и собака Никс» издательство открыло серию '''«Сто рассказов»''', в которую планирует включать книги, интересные и с литературной, и с исторической точек зрения. Вторая книга этой серии, «Китайский секрет», рассказывает об истории фарфора. Она была написана в 1929 году художником Петроградского фарфорового завода, [[Данько Елена Яковлевна|Еленой Яковлевной Данько]], писательницей, умершей в 1942 блокадном году. Издатель подготовил к публикации первую авторскую версию книги и дополнил ее комментариями и фотографиями. | ||
Книга Филипа Стеда «Дядя Амос не идет на работу» — внесерийное издание. Добрая история о смотрителе зоопарка и его дружбе с животными может послужить поводом для разговора с детьми о доброте и внимательном отношении друг к другу. Повесть Ларисы Романовской «Слепая курица» о непростом взрослении в переломные 90-е годы вошла в лонг-лист премии «Нацбест-2020». | Книга Филипа Стеда «Дядя Амос не идет на работу» — внесерийное издание. Добрая история о смотрителе зоопарка и его дружбе с животными может послужить поводом для разговора с детьми о доброте и внимательном отношении друг к другу. Повесть Ларисы Романовской «Слепая курица» о непростом взрослении в переломные 90-е годы вошла в лонг-лист премии «Нацбест-2020». | ||
| Строка 62: | Строка 58: | ||
==Авторы издательского проекта «А и Б»== | ==Авторы издательского проекта «А и Б»== | ||
Г. А. Балл | Г. А. Балл, Г. Г. Белых, [[Берггольц Ольга Федоровна|О. Ф. Берггольц]], А. Я. Бруштейн, В. С. Виткович, М. М. Гельфонд, Л. Я. Гинзбург, Е. Я. Данько, [[Демыкина Галина Николаевна|Г. Н. Демыкина]], В. Ю. Драгунский, К. Капович, Л. А. Кассиль, Б. Ш. Кенжеев, Ю. И. Коваль, П. Короленко, У. Маркс, Э. Маркс, А. С. Неверов, А. С. Некрасов, А. И. Немировский, Л. Пантелеев, [[Погодин Радий Петрович|Р. П. Погодин]], В. Рабинович, [[Романовская Лариса Андреевна|Л. А. Романовская]], Л. В. Соловьев, Ф. К. Стед, Г. Б. Ягдфельд | ||
==Художники издательского проекта «А и Б»== | ==Художники издательского проекта «А и Б»== | ||
| Строка 76: | Строка 72: | ||
2014 — Всероссийская литературная премия имени С. Я. Маршака за внимание к ленинградской детской литературе 1960–1980-х гг. (серия «Родная речь», [[Издательство_Самокат|издательство «Самокат]]). | 2014 — Всероссийская литературная премия имени С. Я. Маршака за внимание к ленинградской детской литературе 1960–1980-х гг. (серия «Родная речь», [[Издательство_Самокат|издательство «Самокат]]). | ||
[[Категория:Издательства]] | [[Категория:Издательства]] | ||